"el colegio de abogados de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نقابة المحامين في
        
    • هيئة المحامين في
        
    • نقابة محامي
        
    • رابطة المحامين في
        
    • ونقابة المحامين في
        
    • ورابطة المحامين في
        
    • بنقابة المحامين في
        
    • توافق رابطة محامي
        
    • سلك المحامين
        
    • تعمل نقابة المحامين
        
    • وأشارت نقابة المحامين
        
    • نقابة المحامين الوطنية
        
    • نقابة محامين
        
    • وأنشأت رابطة المحامين
        
    • وجمعية المحامين
        
    Diploma profesional para la admisión en el Colegio de Abogados de Ghana de 1970. UN المؤهلات المهنية الدبلوم المهني المؤهل للانضمام إلى نقابة المحامين في غانا، 1970.
    Se está debatiendo una iniciativa conjunta con el Colegio de Abogados de Burundi consistente en prestar asistencia letrada. UN كذلك، ما زالت مبادرة مشتركة مع نقابة المحامين في بوروندي لتوفير المساعدة القانونية قيد المناقشة.
    Admitido en el Colegio de Abogados de San Vicente y las Granadinas. UN 1985 مقبول لدى هيئة المحامين في سانت فينست وجزر غرينادين.
    1972 Habilitado para ejercer la abogacía por el Colegio de Abogados de Punjab y Haryana, Chandigarh UN 1972 منح ترخيص من نقابة محامي البنجاب وهاريانا، تشانديغاره
    Esta iniciativa se adoptó en colaboración con el Colegio de Abogados de Guyana. UN وقد اتخذت هذه المبادرة بالتعاون مع رابطة المحامين في غيانا.
    Ingresó en el Colegio de Abogados de Inglaterra en 1982 y ha ejercido como miembro del Colegio de Abogados de las Bahamas desde 1983. UN وقد التحقت بنقابة المحامين الإنكليزية في عام 1982 وهي عضو ممارس في نقابة المحامين في جزر البهاما منذ عام 1983.
    Ingresó en el Colegio de Abogados de Inglaterra en 1982 y ha ejercido como miembro del Colegio de Abogados de las Bahamas desde 1983. UN وقد التحقت بنقابة المحامين الإنكليزية في عام 1982 وظلت عضواً ممارساً في نقابة المحامين في جزر البهاما منذ عام 1983.
    1995 Jornadas de reflexión organizadas por el Colegio de Abogados de Madagascar sobre el poder judicial, Antananarivo. UN أيام التأمل التي نظمتها نقابة المحامين في مدغشقر حول السلطة القضائية، أنتاناناريفو، ٥٩٩١.
    el Colegio de Abogados de Rwanda se creó en la segunda mitad de 1997 y en el momento actual sólo cuenta con unos cuantos miembros. UN إن نقابة المحامين في رواندا لم تنشأ سوى في النصف الثاني من عام ٧٩٩١ ولا تضم حاليا سوى عدد قليل من اﻷعضاء.
    El curso constituye un requisito previo para la admisión de graduados en derecho en el Colegio de Abogados de Singapur. UN المقرر مطلوب كشرط مسبق لقبول خريجي كليات الحقوق كمحامين ومحامي إجراءات في نقابة المحامين في سنغافورة.
    Admitido en el Colegio de Abogados de Quebec, 1970. UN دعي وقُبل في نقابة المحامين في كيبيك، 1970.
    Suva, 1983 Conferencia dictada en el Colegio de Abogados de Fiji sobre el Pacífico sin armas nucleares. UN سوفا، ١٩٨٣ محاضرة ألقيت على رابطة هيئة المحامين في فيجي بشأن اعتبار المحيط الهادئ منطقة خالية من اﻷسلحة النووية.
    Admitido en el Colegio de Abogados de Trinidad y Tabago. UN 1959 مقبول لدى هيئة المحامين في ترينيداد وتوباغو.
    el Colegio de Abogados de Nueva Zelandia ofrece capacitación a los abogados siempre que es necesario por la elaboración de nuevas leyes, y de forma continua en función de las necesidades. UN وتقدم نقابة محامي نيوزيلندا التدريب للمحامين عندما يتطلب وضع قوانين جديدة ذلك وعلى أساس مستمر و ' حسب الاقتضاء`.
    el Colegio de Abogados de Sierra Leona ha establecido el centro nacional para el procesamiento de los casos de violencia contra la mujer. UN المركز الوطني لمحاكمة أعمال العنف ضد المرأة الذي أنشأته نقابة محامي سيراليون.
    el Colegio de Abogados de Puerto Rico, una organización profesional compuesta por miembros de diversos partidos, ha mostrado su firme apoyo a la iniciativa de llevar el caso colonial de Puerto Rico a la Corte Internacional de Justicia. UN إن رابطة المحامين في بورتوريكو، وهي رابطة مهنية ينتمي أعضاؤها إلى جميع اﻷحزاب، دللت على دعمها القوي لمبادرة عرض قضية بورتوريكو على محكمة العدل الدولية.
    En ese contexto, se estableció el Colegio de Abogados de la República de Uzbekistán, que agrupa a todos los abogados del país y es una de las instituciones fundamentales de la sociedad civil. UN وقد أنشئت رابطة المحامين في جمهورية أوزبكستان التي يتمتع بعضويتها كل محام في البلد لتكون بمثابة مؤسسة أساسية من مؤسسات المجتمع المدني.
    Los investigadores se reunieron con miembros de las fuerzas del orden, la Fiscalía y el Colegio de Abogados de Conakry. UN وقابل المحققون أعضاء في قوى حفظ النظام وأعضاء في النيابة العامة ونقابة المحامين في كوناكري.
    Miembro de la Asociación de Magistrados de Eslovenia, el Colegio de Abogados de Eslovenia y la Sociedad de Derecho Penal y Criminología de Eslovenia. UN عضو في رابطة القضاة في سلوفينيا، ورابطة المحامين في سلوفينيا، ورابطة المهنيين في مجال القانون الجنائي وعلم الإجرام في سلوفينيا.
    1991 a 1993: Cursillo en el Colegio de Abogados de Cotonou y en la Escuela Nacional de Abogados de París UN 1991 إلى 1993: تدريب بنقابة المحامين في كوتونو وبالمدرسة الوطنية لنقابات المحامين في فرنسا
    Según informaciones de prensa, el Colegio de Abogados de Anguila está en principio de acuerdo con el propósito de la Corte Suprema del Caribe de reemplazar al Consejo Privado británico como última instancia de apelación, pero tiene reservas en cuanto a su aplicación última. UN ووفقا للتقارير الصحفية، توافق رابطة محامي أنغيلا، من حيث المبدأ، على السعي من أجل إنشاء محكمة لمنطقة البحر الكاريبي تحل محل مجلس الملكة البريطاني باعتبارها الملجأ الأخير للانتصاف القانوني.
    La tendencia es la misma en las profesiones liberales: por ejemplo, según el Colegio de Abogados de Angola (OAA) en 2001 las mujeres formaban sólo el 29% de los abogados. UN ويسود الاتجاه نفسه في المهن الحرة: ففي سلك المحامين الأنغوليين، مثلاً، كان يمارس مهنة المحاماة في عام 2001 من النساء 29 في المائة فقط.
    el Colegio de Abogados de París fomenta la integración social y cada año aumenta el número de mecanismos de acceso a la justicia disponibles para los grupos más vulnerables. UN تعمل نقابة المحامين بباريس على تشجيع الاندماج الاجتماعي وتعزز في كل عام آليات اللجوء إلى القانون لصالح أكثر الفئات ضعفا.
    el Colegio de Abogados de los Países Bajos observó que, en su caso y en el del resto de los colegios de abogados de la Unión Europea, sería difícil que identificaran entre sus miembros a abogados basándose en su procedencia nacional. UN 24 - وأشارت نقابة المحامين الهولندية إلى أنه سيكون من الصعب عليها أو على أية نقابة محامين أخرى في الاتحاد الأوروبي العثور على محامين بين أعضائها بحسب أصولهم الوطنية.
    el Colegio de Abogados de Rwanda tiene ahora 60 miembros, lo que representa el doble del año pasado y se explica por la incorporación de los nuevos licenciados de la Universidad de Butare. UN وتضم نقابة المحامين الوطنية في رواندا، اﻵن، حوالي ٠٦ عضوا، أي ضعف عدد المحامين في العام الماضي، وذلك نتيجة لانضمام الخريجين الجدد من جامعة بوتاري.
    Desde 1985, las mujeres han representado el 40% de los graduados de la Facultad de Derecho de la provincia y constituye más del 40% de los abogados admitidos en el Colegio de Abogados de Nueva Escocia. UN ٧٤٢ - ومنذ عام ١٩٨٥ شكلت المرأة ما ينوف عن ٤٠ في المائة من صف التخرج في مدرسة القانون بالمقاطعة وتشكل ما ينوف عن ٤٠ في المائة من جميع المقبولين في نقابة محامين نوفاسكوشيا.
    el Colegio de Abogados de Angola, en cooperación con la policía y la Oficina del Fiscal, ha iniciado un programa por el cual se asigna un licenciado en derecho a las comisarías de los barrios de mayor población de Luanda para fortalecer el respeto de los derechos humanos. UN وأنشأت رابطة المحامين الأنغولية بالتعاون مع الشرطة ومكتب النائب العام برنامجا يتم بمقتضاه تعيين أحد الخريجين الحقوقيين في مخافر الشرطة في أكثر أحياء لواندا ازدحاما بالسكان بقصد تعزيز الاحترام لحقوق الإنسان.
    Los sistemas de asistencia letrada en lo civil son administrados por la Junta de Asistencia Letrada, el Colegio de Abogados de Irlanda del Norte y la Junta de Asistencia Letrada de Escocia. UN أما المساعدات القانونية المدنية فيقدمها مجلس المساعدة القانونية، وجمعية المحامين في ايرلندا الشمالية والمجلس الاسكتلندي للمساعدة القانونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus