"el coloquio internacional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الندوة الدولية
        
    1990 Participante en el Coloquio Internacional sobre derecho mercantil, organizado por la Academia Malgache UN ١٩٩٠: شارك في الندوة الدولية المعنية بقانون اﻷعمال التي نظمتها اﻷكاديمية الملغاشية
    La Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos también participó en el Coloquio Internacional. UN وشاركت اللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان والشعوب في الندوة الدولية أيضا.
    Documento de debate para el Coloquio Internacional sobre la colaboración entre el sector público y el sector privado UN ورقة مناقشة بشأن الندوة الدولية حول الشراكات بين القطاعين العام والخاص
    Participante (ponente) en el Coloquio Internacional de la Asociación para la Prevención de la Tortura. UN المشاركة في الندوة الدولية لرابطة منع التعذيب
    1990 Participante en el Coloquio Internacional sobre derecho mercantil organizado por la Academia Malgache y la Universidad UN ٠٩٩١ مشاركة في الندوة الدولية حول " قانون اﻷعمال " ، التي نظمتها أكاديمية مدغشقر والجامعة
    Delegada de la francofonía en el Coloquio Internacional de Libreville sobre " Derechos del hombre y la mujer " , junio de 1999. UN ممثلة الفرانكوفونية في الندوة الدولية المعقودة في ليبرغيل بشأن " حقوق الإنسان والمرأة " في حزيران/يونيه 1999.
    Además, un representante de la CEDEAO participó en el Coloquio Internacional sobre los Principios Rectores y manifestó el interés de la organización en seguir promoviendo los Principios. UN وشارك ممثل للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا أيضا في الندوة الدولية المعنية بالمبادئ التوجيهية وأعرب عن رغبة المنظمة في زيادة تعزيز المبادئ.
    39. La Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos también participó en el Coloquio Internacional. UN 39- وشاركت أيضاً اللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان والشعوب في الندوة الدولية.
    Delegada de la comunidad de habla francesa en el Coloquio Internacional de Libreville sobre los derechos del hombre y de la mujer, junio de 1999. UN ممثلة الفرانكوفونية في الندوة الدولية المعقودة في ليبروفيل بشأن " حقوق الإنسان وحقوق المرأة " في حزيران/يونيه 1999.
    Los documentos presentados para el Coloquio Internacional pueden consultarse en el sitio de la CNUDMI en Internet y algunos artículos se publicarán en el Uniform Law Review en coordinación con el UNIDROIT. UN والأوراق التي قُدِّمت إلى هذه الندوة الدولية متاحة على موقع الأونسيترال الشبكي؛ كما ستُنشر نخبة مختارة من المقالات في مجلة Uniform Law Review بالتنسيق مع معهد اليونيدروا.
    En Georgetown, creó y administró el Coloquio Internacional sobre Derechos Humanos, en el que participaron académicos de todos los Estados Unidos, quienes presentaron documentos sobre temas relacionados con los derechos humanos a escala internacional. UN نظّم وأدار، في جامعة جورجتاون، الندوة الدولية المعنية بحقوق الإنسان والتي حضرها طلاب من مختلف أنحاء الولايات المتحدة قدموا فيها عروضاً عن مواضيع تتعلق بالقانون الدولي لحقوق الإنسان
    Expositora en el Coloquio Internacional de Observatorios de Género y Violencia contra las Mujeres, organizado por el Consejo Nacional de las Mujeres en Buenos Aires, 2011. UN وأدلت ببيانات في الندوة الدولية لمراصد المسائل الجنسانية والعنف ضد المرأة، التي نظمها المجلس الوطني للمرأة في بوينس آيرس، عام 2011.
    :: Participación en el Coloquio Internacional de Argel sobre el tema " Promover la eficacia de la ejecución de las decisiones judiciales para garantizar la inversión y el intercambio comercial " UN :: المشاركة في الندوة الدولية بالجزائر في موضوع " تعزيز فعالية تنفيذ القرارات لضمان الاستثمار والتبادل التجاري "
    El PNUD y el Centro están preparando el Coloquio Internacional de alcaldes que se celebrará en agosto de 1994 como una de las actividades preparatorias de Hábitat II. UN وينظم برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية في آب/أغسطس ٩٩٤١ الندوة الدولية لرؤساء البلديات بوصفها أحد اﻷنشطة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية.
    PRÓLOGO el Coloquio Internacional sobre Estrategias de Reconstrucción después de los Conflictos se celebró los días 23 y el 24 de junio de 1995 en el Centro Austríaco de Estudios para la Paz y la Solución de Conflictos de Schlaining. UN ١ - عقـدت الندوة الدولية بشأن استراتيجيات التعمير إثر انتهاء الصراع يومي ٢٣ و ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٥ في المركز النمساوي للسلم وحل المنازعات في شلينينغ.
    40. A nivel subregional, un representante de la Comunidad Económica de Estados del África Occidental (CEDEAO) también participó en el Coloquio Internacional y expresó el interés de esa organización en utilizar los Principios. UN 40- وعلى الصعيد دون الإقليمي، شارك أيضا ممثل عن " الاتحاد الاقتصادي لدول غربي أفريقيا " في الندوة الدولية وأعرب عن اهتمام الاتحاد باستخدام المبادئ التوجيهية.
    44. Otro participante en el Coloquio Internacional fue el Commonwealth, que en el pasado ha expresado su apoyo por las actividades del Representante para elaborar un marco normativo para los desplazados internos. UN 44- وشارك الكومنولث هو الآخر في الندوة الدولية وكان قد أعرب في الماضي عن دعمه لجهود ممثل الأمين العام لوضع إطار معياري شأن المشردين داخليا.
    La UNESCO organizó el Coloquio Internacional sobre la Mujer al Servicio de la Paz, en colaboración con el Movimiento Internacional de Mujeres por la Paz de Suzanne Mubarak y el Sr. Boutros Boutros-Ghali, que se celebró el 8 de junio de 2004. UN 6 - وعقدت اليونسكو في 8 حزيران/يونيه 2004 الندوة الدولية للمرأة في خدمة السلام بالتعاون مع حركة سوزان مبارك الدولية للمرأة من أجل السلام والسيد بطرس بطرس غالي.
    En diciembre de 2005, con los auspicios del Gobierno de Suiza, fue invitado a pronunciar un discurso en el Coloquio Internacional de Ministros de Derechos Humanos y Embajadores de la Comunidad Francófona, celebrado en Berna. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2005، دُعي المقرر الخاص لإلقاء كلمة أمام الندوة الدولية لوزراء حقوق الإنسان والسفراء الناطقين بالفرنسية، الذي عُقد تحت رعاية الحكومة السويسرية في برن.
    - La organización de festivales, simposios y coloquios para promover la diversidad cultural, en particular el Coloquio Internacional sobre San Agustín, que fue un punto destacado del restablecimiento de nuestra aportación a otras culturas del mundo y al patrimonio común del Mediterráneo; UN - تنظيم مهرجانات ومناظرات وندوات ترمي إلى الترويج للتنوع الثقافي، منها الندوة الدولية بشأن القديس أوغسطين التي كانت فرصة استرجعنا فيها بقوة إسهامنا في الثقافات الأخرى وفي التراث المتوسطي المشترك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus