"el color de su piel" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لون بشرتهم
        
    • لون بشرته
        
    • أو لون البشرة
        
    • لون بشرتها
        
    • لون جلده
        
    • لون جلدها
        
    • لون جلدهم
        
    • لونهم أو
        
    Se han comunicado casos de personas a quienes se ha maltratado por el color de su piel. UN وأُبلغ عن حالات استُهدف فيها أفراد بسبب لون بشرتهم.
    Eso pasa si haces daño a la gente por el color de su piel. Open Subtitles ذلك ما يحدث عندما تؤذي الناس حسب لون بشرتهم
    Digo que no están aquí por sus delitos sino por el color de su piel por su falta de educación, por el hecho de ser pobres. Open Subtitles أقول بأن وجودهم هنا ليس بسبب جرائمهم، لكن بسبب لون بشرتهم. نقص تعليمهم، حقيقة أنهم فقراء.
    Por consiguiente, declara que esa sentencia se basó en motivos discriminatorios, a saber, el color de su piel y su origen africano. UN ولذلك فهو يدعي أن إدانته قد استندت إلى أسس تمييزية، مثل لون بشرته وأصله الأفريقي.
    Por consiguiente, declara que esa sentencia se basó en motivos discriminatorios, a saber, el color de su piel y su origen africano. UN ولذلك فهو يدعي أن إدانته قد استندت إلى أسس تمييزية، مثل لون بشرته وأصله الأفريقي.
    Esto es especialmente cierto en la época contemporánea: cuando un Estado moderno garantiza eficazmente la libertad de conciencia, necesita un empeño compartido en buscar valores que le permitan llevar a la práctica convicciones y normas válidas para todos los seres humanos, independientemente de su origen social, el color de su piel, su idioma o religión. UN ويصدق هذا على العالم المعاصر بوجه خاص، ذلك أن الدولة الحديثة عندما تكفل فعلا حرية الضمير فعليها أن تبذل جهدا مشتركا لارساء قيم تساعدها على وضع معتقداتها موضع التنفيذ، وقواعد تصلح لجميع البشر بغض النظر عن اﻷصل الاجتماعي أو لون البشرة أو اللغة أو الدين.
    el color de su piel puede indicarnos como proceder. Open Subtitles لون بشرتها يمكنه أن يخبرنا كيف نتصرّف
    Algunas personas nacieron en desventaja... por su entorno o el color de su piel. Open Subtitles بعض الناس ولدو في الضعف بسبب خلفيتهم أو لون بشرتهم.
    Creo que soy de los que miran el interior de las personas y no el color de su piel. Open Subtitles أظن أنا من النوع الذى يركز على داخل الناس أكثر من لون بشرتهم
    Deja que ese hombre sirva de advertencia de lo que haremos a cualquier desertor sin importar el color de su piel. Open Subtitles لقد جعلتي هذا الرجل في خطر وسنفعلُ بهِ ما نقوم بفعله لكُل الفارين من الجيش لا يُهمنا ما لون بشرتهم.
    ¿Serán sus hijos odiados y acosados por el color de su piel? Open Subtitles هل سيتم مطاردة أطفاله وضربهم بسبب لون بشرتهم ؟
    Las minorías raciales, los migrantes, los que buscan asilo y las poblaciones indígenas han sido víctimas constantes de la intolerancia y millones de seres humanos siguen haciendo frente a la discriminación sólo por el color de su piel, o su origen étnico. UN وتقع الأقليات العرقية كالمهاجرين وملتمسي اللجوء والشعوب الأصلية ضحايا للتعصب، وما زال الملايين من البشر يتعرضون للتمييز لمجرد لون بشرتهم أو أصلهم العرقي.
    Vemos que hay personas condenadas a un estatuto inferior por su sexo o religión o por el color de su piel, o sencillamente porque causalmente estaban en el lugar equivocado en el momento equivocado. UN ونشهد أشخاصا محكوما عليهم بالدونية بسبب نوع جنسهم أو دينهم أو لون بشرتهم أو لمجرد أنهم يوجدون في المكان غير المناسب في الوقت غير المناسب.
    Ahora sé que tratar de forma diferente a las personas sólo por el color de su piel, está mal. Open Subtitles أعرف أنه من الخطأ أن نعامل شخصاً بشكل مختلف بسبب لون بشرته
    Nadie nace odiando a otra persona por el color de su piel. Open Subtitles لا أحد يولد يكره شخصٌ آخر. بسبب لون بشرته.
    El Sr. Jackson fue sometido injustamente a una búsqueda pública degradante... basada únicamente en el color de su piel. Open Subtitles السيد. جاكسون تعرض بغير حق لتفتيش مهين أمام العامة بناءً فقط على لون بشرته
    Al descubrir que el mundo los odiaba solo por el color de su piel. Open Subtitles لانه اكتشف العالم انه يكره بسبب لون بشرته فحسب
    Odiar a una persona por el color de su piel no va a resolver nada. Open Subtitles سيّدي كراهية شخص ما بسبب لون بشرته لن يحل أي شيء
    Sírvanse indicar también las medidas previstas para eliminar las múltiples formas de discriminación que sufren ciertos grupos desfavorecidos de mujeres, como las mujeres de ascendencia haitiana, las mujeres de las zonas rurales, las mujeres con discapacidad y las mujeres que sufren discriminación en razón de su religión o el color de su piel. UN ويرجى أيضا بيان التدابير المتوخاة للقضاء على أشكال التمييز المتعدد التي تواجهها الفئات الضعيفة من النساء، مثل النساء المنحدرات من أصلٍ هايتي والريفيات وذوات الإعاقة، والتمييز الذي تواجهه المرأة على أساس دينها أو لون بشرتها.
    Un hombre no puede ser juzgado por el color de su piel por sus trajes, sus joyas o sus triunfos sino por su corazón Open Subtitles و سأقول لا يمكن أن نحكم على الرجل من لون جلده أو من ملابسه أو من جواهره أو من اٍنتصاراته
    Su camuflaje es excepcional porque puede cambiar el color de su piel para confundirse con su entorno. Open Subtitles تمويهها متميّز لاستطاعتها تغيير لون جلدها ليماثل بيئتها المحيطة
    - No. No, uno no descarta a la gente por el color de su piel. Open Subtitles لا , لا , لا ترمي الناس جانبًا بسبب لون جلدهم
    Huelga decir que no podemos distinguirlos por el color de su piel, su idioma o sus rasgos. UN وغني عن القول أنه لا يمكن تمييزهم عن غيرهم من خلال لونهم أو لغتهم أو السمات المميزة لهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus