En varios de los capítulos del informe sobre el comercio electrónico y el desarrollo de 2003 (E-Commerce and Development Report 2003) se incorpora la perspectiva de género. | UN | ويدرج تقرير التجارة الإلكترونية والتنمية لعام 2003، المنظور الجنساني في العديد من فصوله. |
También se mencionó la utilidad de la información y el análisis que contenía el Informe sobre el comercio electrónico y el desarrollo, publicado por la secretaría. | UN | وأُشير أيضاً إلى فائدة المعلومات والتحليل الواردين في تقرير التجارة الإلكترونية والتنمية الصادر عن الأمانة. |
Los resultados de ambos estudios se han publicado en el Informe sobre el comercio electrónico y el desarrollo 2004. | UN | ونُشرت نتائج كلا الدراستين الاستقصائيتين في تقرير التجارة الإلكترونية والتنمية لعام 2004. |
El orador hizo hincapié en que se precisaba más actividad para dar respuesta a los intereses de todos los sectores económicos y de todos los países y dijo que esperaba con interés la edición de 2001 del informe de la UNCTAD sobre el comercio electrónico y el desarrollo. | UN | وشدد على ضرورة القيام بالمزيد من الأنشطة لتلبية مصالح جميع القطاعات الاقتصادية وجميع البلدان، وقال إنه يتطلع إلى رؤية طبعة 2001 من تقرير الأونكتاد عن التجارة الإلكترونية والتنمية. |
Y EL DEBATE SOBRE el comercio electrónico y el desarrollo | UN | التجارة الالكترونية والتنمية |
Por último, en el Informe sobre el comercio electrónico y el desarrollo, 2004 de la UNCTAD, podía seguir tratándose de la experiencia adquirida en la presente Reunión y en reuniones futuras. | UN | وأخيراً، يمكن مواصلة مناقشة الخبرة المكتسبة من هذا الاجتماع ومن الاجتماعات المقبلة، في تقرير الأونكتاد لعام 2004 عن التجارة الإلكترونية والتنمية. |
La secretaría continuó sus investigaciones y análisis sobre cuestiones relacionadas con el comercio electrónico de interés para los países en desarrollo, como se refleja en el Informe sobre el comercio electrónico y el desarrollo, 2003. | UN | وواصلت الأمانة الاضطلاع بأعمال البحوث والتحليل التي تتناول القضايا المتصلة بالتجارة الإلكترونية التي تعود بالفائدة على البلدان النامية، كما جاء في تقرير التجارة الإلكترونية والتنمية لعام 2003. |
Los resultados de este estudio, que comenzó en 2004, se han incorporado en el Informe sobre el comercio electrónico y el desarrollo 2004 y el Informe sobre la Economía de la Información 2005. | UN | ووردت نتائج هذه الدراسة الاستقصائية، التي بدأت عام 2004، في تقرير التجارة الإلكترونية والتنمية لعام 2004 وفي تقرير اقتصاد المعلومات لعام 2005. |
* Una encuesta efectuada sobre los lectores del Informe sobre el comercio electrónico y el desarrollo en 2004 reveló que el 97% de los encuestados consideraba que en general su calidad era buena o excelente. | UN | :: وبيّن استقصاء لآراء قراء تقرير التجارة الإلكترونية والتنمية لعام 2004 أن 97 في المائة من المجيبين رأوا أن التقرير `ممتاز أو جيد` على وجه العموم. |
Tenían que requerir más asistencia para el comercio electrónico y el desarrollo electrónico a fin de poder adoptar una legislación compatible con el comercio electrónico y reestructurar la administración pública actualmente atascada por el papeleo y el exceso de trámites. | UN | وعليها أن تطلب المزيد من المساعدات الموجهة نحو التجارة الإلكترونية والتنمية الإلكترونية لكي تستطيع اعتماد قوانين متوافقة مع التجارة الإلكترونية وإعادة توجيه الإدارة الحكومية المتعثرة في الأعمال الورقية والإجراءات البيروقراطية. |
13. La UNCTAD incluyó en su informe sobre el comercio electrónico y el desarrollo 2001 un capítulo sobre la aplicación del comercio electrónico al sector del turismo y las posibilidades que encerraba para los países en desarrollo. | UN | 13- وأدرج الأونكتاد في تقرير التجارة الإلكترونية والتنمية لعام 2001 فصلاً عن استخدام التجارة الإلكترونية في قطاع السياحة وإمكاناتها بالنسبة للبلدان النامية. |
Pueden citarse, entre otras, el Informe de la UNCTAD sobre el comercio electrónico y el desarrollo en 2001, la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados, las reuniones de expertos y la participación de personal de la UNCTAD en seminarios y cursillos sobre comercio electrónico. | UN | وتشمل هذه الأنشطة تقرير التجارة الإلكترونية والتنمية 2001 ومؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا، واجتماعات الخبراء ومشاركة موظفي الأونكتاد في الحلقات الدراسية وحلقات العمل المعقودة بشأن التجارة الإلكترونية. |
Mencionó en particular el Informe sobre el comercio electrónico y el desarrollo que había sido publicado en noviembre de 2001 y que había sido ya retransmitido más de 70.000 veces desde el sitio de Internet de la UNCTAD. | UN | وذكر على وجه التحديد تقرير التجارة الإلكترونية والتنمية الذي صدر في شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2001 والذي نُقل أكثر من 000 70 مرة من موقع الأونكتاد على الشبكة العالمية. |
46. En el momento en que se presentó este informe se preveía para noviembre de 2003 la publicación de la tercera edición del informe sobre el comercio electrónico y el desarrollo. | UN | 46- كان من المقرر وقت تقديم هذا التقرير المرحلي إصدار الطبعة الثالثة من تقرير التجارة الإلكترونية والتنمية في تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |
25. La República Islámica del Irán acogía con agrado las conclusiones del Informe sobre el comercio electrónico y el desarrollo de 2004 y sugirió que el comercio electrónico entre empresas y consumidores y entre empresas y gobiernos se examinara más adelante. | UN | 25- ومضى قائلاً إن إيران ترحب بالاستنتاجات الواردة في تقرير التجارة الإلكترونية والتنمية لعام 2004، وتقترح مواصلة المناقشة بشأن التجارة الإلكترونية بين الشركة والمستهلك وبين الشركة والحكومة. |
Los análisis sobre la relación entre el comercio electrónico y el desarrollo debían darse a conocer en el seno de la Comisión (y no solamente en los seminarios regionales). | UN | وينبغي أن تُتاح على مستوى اللجنة (وليس فقط في الحلقات الدراسية الإقليمية) الأعمال التحليلية المتعلقة بالصلات بين التجارة الإلكترونية والتنمية. |
El martes 24 de octubre de 2000, de las 13.15 a las 14.45 horas, en la Sala 8, se realizará un seminario sobre " el comercio electrónico y el desarrollo sostenible " organizado por la División de Desarrollo Sostenible del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | تعقد حلقة دراسية موضوعها " التجارة الإلكترونية والتنمية المستدامة " تنظمها شعبة التنمية المستدامة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، يوم الثلاثاء 24 تشرين الأول/أكتوبر 2000 من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 8. |
Hoy, 24 de octubre de 2000, de las 13.15 a las 14.45 horas, en la Sala 8, se realizará un seminario sobre " el comercio electrónico y el desarrollo sostenible " organizado por la División de Desarrollo Sostenible del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | حلقة دراسية تعقد حلقة دراسية موضوعها " التجارة الإلكترونية والتنمية المستدامة " تنظمها شعبة التنمية المستدامة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، اليوم، 24 تشرين الأول/أكتوبر 2000 من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماع 8. |
Medidas adoptadas 9. Se realizaron estudios sobre una amplia gama de temas, informándose de los resultados en la publicación anual Informe de la UNCTAD sobre el comercio electrónico y el desarrollo 2001. | UN | 9- أجريت الدراسات بشأن مجموعة عريضة من المواضيع وعرضت النتائج في المنشور السنوي الصادر بعنوان E-Commerce and Development Report 2001 (تقرير التجارة الإلكترونية والتنمية 2001). |
49. En el Informe sobre el comercio electrónico y el desarrollo 2004 (publicado el 15 de diciembre de 2004) se facilita información acerca de las tendencias y novedades recientes en materia de TIC y comercio electrónico y se determinan las esferas en que la aplicación de las TIC puede influir en los resultados de las empresas y las economías de los países en desarrollo. | UN | 49- يقدم تقرير التجارة الإلكترونية والتنمية لعام 2004 (الذي صدر في 15 كانون الأول/ديسمبر 2004) معلومات حول الاتجاهات والتطورات الحديثة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية ويحدد المجالات التي يمكن أن يؤثر فيها تطبيق هذه التكنولوجيا على أداء مشاريع واقتصادات البلدان النامية. |