"el comercio internacional y el desarrollo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التجارة الدولية والتنمية
        
    • بالتجارة الدولية والتنمية
        
    • والتجارة الدولية والتنمية
        
    • للتجارة الدولية والتنمية
        
    • التجارة والتنمية على الصعيد الدولي
        
    • التجارة العالمية والتنمية
        
    • بالتجارة والتنمية على الصعيد الدولي
        
    • التجارة والتنمية الدولية
        
    Informe del Secretario General sobre el comercio internacional y el desarrollo y sobre la evolución del sistema comercial multilateral UN تقرير الأمين العام عن التجارة الدولية والتنمية وعن التطورات في النظام التجاري المتعدد الأطراف
    Informe del Secretario General sobre el comercio internacional y el desarrollo y sobre la evolución del sistema de comercio multilateral UN تقرير الأمين العام عن التجارة الدولية والتنمية والتطورات في النظام التجاري المتعدد الأطراف
    el comercio internacional y el desarrollo, por su importancia para la creación de empleo, deben ser objeto de la atención prioritaria de los Estados. UN إن التجارة الدولية والتنمية يجب أن تحظيا من الدول باهتمام فائق، لأهميتهما في خلق العمالة.
    Especialmente importante era que la UNCTAD conservara su función de foro para el diálogo político y las cuestiones de actualidad relacionadas con el comercio internacional y el desarrollo. UN ورأى أنه من المهم للأونكتاد بوجه خاص أن يحافظ على دوره كمنتدى للحوار السياسي ولمعالجة القضايا المتصلة بالتجارة الدولية والتنمية.
    La participación del sector privado en las actividades de cooperación técnica contribuye a que la comunidad empresarial tome conciencia de las cuestiones relacionadas con el comercio internacional y el desarrollo y conozca las nuevas oportunidades comerciales y, al mismo tiempo, permite mejorar el diálogo nacional sobre políticas. UN ويساعد إشراك القطاع الخاص في أنشطة التعاون التقني على توعية أوساط الأعمال بالقضايا المتعلقة بالتجارة الدولية والتنمية وتنبيههم للفرص الجديدة فضلاً عن تعزيز الحوار السياساتي الوطني.
    Informe del Secretario General sobre el comercio internacional y el desarrollo y sobre la evolución del sistema comercial multilateral UN تقرير الأمين العام عن التجارة الدولية والتنمية والتطورات في النظام التجاري المتعدد الأطراف
    Informe del Secretario General sobre el comercio internacional y el desarrollo en el sistema comercial multilateral UN تقرير الأمين العام عن التجارة الدولية والتنمية والتطورات في النظام التجاري المتعدد الأطراف
    Informe del Secretario General sobre el comercio internacional y el desarrollo en el sistema comercial multilateral UN تقرير الأمين العام عن التجارة الدولية والتنمية والتطورات في النظام التجاري المتعدد الأطراف
    Informe del Secretario General sobre el comercio internacional y el desarrollo en el sistema comercial multilateral UN تقرير الأمين العام عن التجارة الدولية والتنمية والتطورات في النظام التجاري المتعدد الأطراف
    Disciplinar las prácticas comerciales restrictivas es también necesario para alcanzar mayor eficiencia en el comercio internacional y el desarrollo, entre otras cosas promoviendo la competencia, controlando la concentración del poder económico y fomentando la innovación. UN وضبط هذه الممارسات ضروري أيضاً لبلوغ مزيد من الكفاءة في التجارة الدولية والتنمية بطرق منها تعزيز المنافسة، وضبط تركز القوة الاقتصادية، وتشجيع الابتكار.
    Las medidas encaminadas a combatir los efectos negativos de esas prácticas también son necesarias para lograr una mayor eficiencia en el comercio internacional y el desarrollo, entre otras cosas promoviendo la competencia, controlando la concentración del poder económico y fomentando la innovación. UN ومن الضروري أيضا بذل الجهود لمعالجة الآثار السيئة للممارسات التجارية التقييدية للوصول إلى قدر أكبر من الكفاءة في التجارة الدولية والتنمية من خلال جملة أمور منها تعزيز المنافسة والسيطرة على تركيز القوة الاقتصادية وتشجيع الابتكار.
    Las medidas encaminadas a combatir los efectos negativos de esas prácticas también son necesarias para lograr una mayor eficiencia en el comercio internacional y el desarrollo, entre otras cosas promoviendo la competencia, controlando la concentración del poder económico y fomentando la innovación. UN ومن الضروري أيضا بذل الجهود لمعالجة الآثار السيئة للممارسات التجارية التقييدية للوصول إلى قدر أكبر من الكفاءة في التجارة الدولية والتنمية من خلال جملة أمور منها تعزيز المنافسة والسيطرة على تركيز القوة الاقتصادية وتشجيع الابتكار.
    En opinión de los patrocinadores, el comercio internacional y el desarrollo son cuestiones críticas y figuran entre las más contenciosas para la comunidad internacional. UN وقال إن التجارة الدولية والتنمية تعتبَر مسائل هامة للغاية بالنسبة لمقدمي مشروع القرار وهي من بين أكثر المسائل ميلاً للجدل والخلاف بالنسبة للمجتمع الدولي.
    Las deliberaciones de la Comisión sobre el comercio internacional y el desarrollo deben centrarse en los medios para llevar a todos los países al mercado internacional para que vendan sus bienes y presten sus servicios. UN وينبغي لمناقشات اللجنة بشأن التجارة الدولية والتنمية أن تركّز على الطرق التي تكفل وصول جميع البلدان إلى الأسواق الدولية لبيع سلعها وتقديم خدماتها.
    La participación del sector privado en las actividades de cooperación técnica contribuye a que la comunidad empresarial tome conciencia de las cuestiones relacionadas con el comercio internacional y el desarrollo y conozca las nuevas oportunidades comerciales y, al mismo tiempo, permite mejorar el diálogo nacional sobre políticas. UN ويساعد إشراك القطاع الخاص في أنشطة التعاون التقني على توعية أوساط الأعمال بالقضايا المتعلقة بالتجارة الدولية والتنمية وتنبيهها للفرص الجديدة فضلاً عن تعزيز الحوار السياساتي الوطني.
    Sin embargo, algunos de estos casos indican también que se requieren más esfuerzos a nivel nacional y una cooperación internacional más amplia para adoptar medidas eficaces contra las prácticas anticompetitivas que afectan el comercio internacional y el desarrollo económico. UN غير أن بعض هذه القضايا يشير أيضاً إلى ضرورة بذل المزيد من الجهود الوطنية وإقامة تعاون دولي أكثر تقدماً لاتخاذ التدابير اللازمة لمكافحة الممارسات المانعة للمنافسة التي تضر بالتجارة الدولية والتنمية الاقتصادية.
    Grupo de los 77 (grupo básico sobre el comercio internacional y el desarrollo) UN مجموعة الـ 77 (المجموعة الأساسية المعنية بالتجارة الدولية والتنمية)
    Consultas oficiosas “oficiosas” acerca del proyecto de resolución sobre el comercio internacional y el desarrollo, en relación con el tema 47 a) del programa (convocadas por la delegación de Bangladesh) UN مشاورات غير رسمية " جانبية " بشأن مشروع القرار المتعلق بالتجارة الدولية والتنمية (في إطار البند 47 (أ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد بنغلاديش)
    Hubo acuerdo en que el sistema de las Naciones Unidas tenía un importante papel que desempeñar en la coordinación de la elaboración de políticas internacionales y las actividades de cooperación relacionadas con las finanzas internacionales, la cooperación económica, el comercio internacional y el desarrollo social. UN وكان هناك اتفاق بأن تقوم منظومة اﻷمم المتحدة بدور هام في تنسيق وضع السياسات الدولية واﻷنشطة التعاونية المتصلة بالتمويل الدولي والتعاون الاقتصادي والتجارة الدولية والتنمية الاجتماعية.
    61. La Ayuda para el Comercio es un instrumento importante para fomentar el comercio internacional y el desarrollo. UN 61- وتمثل مبادرة المعونة من أجل التجارة أداة هامة للتجارة الدولية والتنمية.
    En cuanto a los objetivos de desarrollo del Milenio, la UNCTAD podía contribuir a lograrlos proporcionando ayuda de gran calidad para la creación de capacidad, colaborando con sus análisis a la elaboración de las políticas pertinentes y facilitando el diálogo sobre el comercio internacional y el desarrollo fuera del marco de las negociaciones formales. UN وفيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية، يمكن للأونكتاد مد يد العون بتقديم مساعدة فائقة الجودة على بناء القدرات والمساعدة على وضع السياسات من خلال التحليل وتيسير الحوار بشأن التجارة والتنمية على الصعيد الدولي خارج نطاق المفاوضات الرسمية.
    19. La Sra. Ayesha (Pakistán), hablando en nombre del Grupo de los 77 y de China, destaca la importancia de las resoluciones convenidas sobre el comercio internacional y el desarrollo por lo que representan en materia de orientación normativa para los negociadores en Ginebra y la OMC. UN 19 - السيدة عائشة (باكستان): تكلمت نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، فشددت على أهمية القرارات المتفق عليها بشأن التجارة العالمية والتنمية والتي من شأنها أن توفر توجيها في مجال السياسات العامة للمفاوضين في جنيف وفي منظمة التجارة العالمية.
    d) Las prácticas óptimas y los retos en la recopilación y la utilización de estadísticas sobre el comercio internacional y el desarrollo, para aumentar la resiliencia a las perturbaciones externas. UN (د) الممارسات الفضلى والتحديات القائمة في مجال جمع واستخدام الإحصاءات المتعلقة بالتجارة والتنمية على الصعيد الدولي من أجل بناء القدرة على تحمل الصدمات الخارجية.
    Informe del Secretario General sobre el comercio internacional y el desarrollo UN تقرير الأمين العام عن التجارة والتنمية الدولية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus