3. el Comité acoge con agrado la aprobación de las siguientes medidas legislativas: | UN | 3- ترحب اللجنة باعتماد التدابير التشريعية التالية: |
3. el Comité acoge con agrado la aprobación de las siguientes medidas legislativas: | UN | 3- ترحب اللجنة باعتماد الدولة الطرف التدابير التشريعية التالية: |
270. el Comité acoge con agrado la aprobación de numerosas medidas legislativas y administrativas relacionadas con los derechos del niño, así como el proyecto de programa estatal sobre educación en materia de derechos humanos. | UN | 270- ترحب اللجنة باعتماد عدة تدابير تشريعية وإدارية متصلة بحقوق الأطفال، كما ترحب بمشروع برنامج الدولة الخاص بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
el Comité acoge con agrado la aprobación de la Ordenanza sobre la Carta de Derechos pero observa que aún no se ha afianzado. | UN | ٣٦٥ - وترحب اللجنة باعتماد مشروع القانون الخاص بحقوق اﻹنسان لكنها تلاحظ أن مشروع القانون هذا لم يرسخ. |
5. el Comité acoge con agrado la aprobación de leyes que fortalecen la protección jurídica contra la discriminación racial, en particular: | UN | 5- وترحب اللجنة باعتماد قوانين تعزز الحماية القانونية من التمييز العنصري، ومنها: |
451. el Comité acoge con agrado la aprobación del Programa nacional de formación personal para mejorar la calidad de la educación y el uso de métodos interactivos de instrucción en el proceso de aprendizaje. | UN | 451- وترحب اللجنة باعتماد البرنامج الوطني لتدريب الموظفين الرامي إلى تحسين نوعية التعليم واستخدام أساليب التدريس التفاعلية في العملية التعليمية. |
3. En el plano de la planificación estratégica, el Comité acoge con agrado la aprobación de varios planes y estrategias nacionales directamente relacionados con los derechos del niño, como son: | UN | 3- على مستوى التخطيط الاستراتيجي، ترحب اللجنة باعتماد عدة استراتيجيات وخطط وطنية ذات علاقة مباشرة بحقوق الطفل، ومنها ما يلي: |
878. Al nivel de la planificación estratégica, el Comité acoge con agrado la aprobación de varios planes y estrategias nacionales directamente relacionados con los derechos del niño, como son: | UN | 878- على مستوى التخطيط الاستراتيجي، ترحب اللجنة باعتماد عدة استراتيجيات وخطط وطنية ذات علاقة مباشرة بحقوق الطفل، ومنها ما يلي: |
74. el Comité acoge con agrado la aprobación de la Ley Nº 029-2008, sobre la lucha contra la trata de personas y las prácticas conexas, de 15 de mayo de 2008, y de un Plan de Acción Nacional contra la trata de personas, de abril de 2007. | UN | 74- ترحب اللجنة باعتماد القانون رقم 029-2008 بشأن مكافحة الاتجار بالأشخاص وما يتصل بذلك من ممارسات، المؤرخ 15 أيار/مايو 2008 وخطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص في نيسان/أبريل 2007. |
75. el Comité acoge con agrado la aprobación por el Estado parte de la Ley de 2005 sobre la trata y el contrabando de niños pero expresa su preocupación por los constantes casos de trata de niños y las denuncias de secuestro de éstos. | UN | 75- ترحب اللجنة باعتماد الدولة الطرف لقانون عام 2005 بشأن الاتجار بالأطفال وتهريبهم. غير أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء استمرار الاتجار بالأطفال وحالات اختطاف الأطفال المبلغ عنها. |
55. el Comité acoge con agrado la aprobación de la Ley Nº 8/2010, relativa a los derechos de las personas con discapacidad y el establecimiento del Consejo Superior para las Personas con Discapacidad, pero le preocupa que: | UN | 55- ترحب اللجنة باعتماد القانون رقم 8/2010 بشأن حقوق الأطفال ذوي الإعاقة، وإنشاء المجلس الأعلى لشؤون المعاقين، وتعرب مع ذلك عن قلقها إزاء ما يلي: |
Adopción 41. Si bien el Comité acoge con agrado la aprobación de la Ley Nº 83 de 20 de julio de 1999, sobre la adopción de niños extranjeros y señala que, de hecho, casi todas las adopciones son internacionales, se siente preocupado por las posibles irregularidades en estos casos de adopción. | UN | 41- بينما ترحب اللجنة باعتماد القانون رقم 83 الصادر في 20 تموز/يوليه 1999 بشأن تبني الأطفال الأجانب، وتلاحظ أن حالات التبني تحدث كلها تقريباً بين الأقطار في الواقع، فإنها تشعر بالقلق إزاء احتمال حدوث مخالفات في حالات التبني هذه. |
Si bien el Comité acoge con agrado la aprobación de una ley dirigida a prevenir y reprimir la trata de niños para la explotación de su trabajo, no le resulta claro si esa legislación comprende la trata de niños, especialmente de niñas, para explotación sexual. | UN | 343 - وفي حين ترحب اللجنة باعتماد قانون لمنع ومكافحة الاتجار بالأطفال لاستغلالهم في العمالة، فإنه من غير الواضح ما إذا كان هذا التشريع يغطي مسألة الاتجار بالأطفال، وخاصة الفتيات لاستغلالهم في الأغراض الجنسية. |
Si bien el Comité acoge con agrado la aprobación de una ley dirigida a prevenir y reprimir la trata de niños para la explotación de su trabajo, no le resulta claro si esa legislación comprende la trata de niños, especialmente de niñas, para explotación sexual. | UN | 29 - وفي حين ترحب اللجنة باعتماد قانون لمنع ومكافحة الاتجار بالأطفال لاستغلالهم في العمالة، فإنه من غير الواضح ما إذا كان هذا التشريع يغطي مسألة الاتجار بالأطفال، وخاصة الفتيات لاستغلالهم في الأغراض الجنسية. |
el Comité acoge con agrado la aprobación de la Ley de igualdad de oportunidades y de trato en el empleo y la ocupación, de 2000, que, según ha indicado la delegación, comprende también la discriminación indirecta; sin embargo, expresa su inquietud por que no haya entrado aún en vigor el Código Laboral de 2001, y que no haya por tanto un marco legislativo general que rija el trabajo y el empleo. | UN | 179 - وفي حين ترحب اللجنة باعتماد قانون تكافؤ الفرص والمعاملة في العمل والوظائف لعام 2000 الذي يعالج أيضا، استنادا إلى ما ذكره الوفد، التمييز غير المباشر، فإنها تعرب عن قلقها لعدم سنّ قانون العمل لعام 2001 حتى الآن، مما يفضي إلى عدم وجود إطار قانوني شامل في مجال العمل والتوظيف. |
7. el Comité acoge con agrado la aprobación del Programa nacional de formación profesional para mejorar la calidad de la educación y el uso de métodos interactivos de instrucción en el proceso de aprendizaje. | UN | 7- وترحب اللجنة باعتماد البرنامج الوطني لتدريب الموظفين، الرامي إلى تحسين نوعية التعليم واستخدام أساليب التدريس التفاعلية في العملية التعليمية. |
4. el Comité acoge con agrado la aprobación del segundo plan de acción nacional en materia de derechos humanos para el período de 2006 a 2009, que comprende programas encaminados al ejercicio efectivo de los derechos económicos, sociales y culturales. | UN | 4- وترحب اللجنة باعتماد خطة عمل وطنية ثانية لحقوق الإنسان للفترة 2006-2009 تتضمن برامج محددة لإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
4. el Comité acoge con agrado la aprobación, el 18 de septiembre de 1992, de una nueva Constitución, que incorpora una amplia gama de derechos humanos, entre ellos varios derechos económicos, sociales y culturales. | UN | 4- وترحب اللجنة باعتماد دستور جديد في 18 أيلول/سبتمبر 1992، يتضمن مجموعة واسعة من حقوق الإنسان، بما في ذلك مجموعة من الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
364. el Comité acoge con agrado la aprobación, el 18 de septiembre de 1992, de una nueva Constitución, que incorpora una amplia gama de derechos humanos, entre ellos varios derechos económicos, sociales y culturales. | UN | 364- وترحب اللجنة باعتماد دستور جديد في 18 أيلول/سبتمبر 1992، يتضمن مجموعة واسعة من حقوق الإنسان، بما في ذلك مجموعة من الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
5) el Comité acoge con agrado la aprobación de leyes que fortalecen la protección jurídica contra la discriminación racial, en particular: | UN | (5) وترحب اللجنة باعتماد قوانين تعزز الحماية القانونية من التمييز العنصري، ومنها: |