"el comité acoge con agrado la creación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وترحب اللجنة بإنشاء
        
    • ترحب اللجنة بإنشاء
        
    el Comité acoge con agrado la creación de la Oficina del Procurador de los Derechos Humanos y la Comisión presidencial coordinadora de la política del ejecutivo en materia de derechos humanos (COPREDEH). UN ٢٢٦ - وترحب اللجنة بإنشاء وكالة حقوق اﻹنسان واللجنة الرئاسية لتنسيق السياسة التنفيذية في مجال حقوق اﻹنسان.
    el Comité acoge con agrado la creación de ONU-Mujeres y aguarda con interés la posibilidad de establecer fuertes vínculos con este organismo, al igual que los que ha entablado con otros expertos en materia de derechos de la mujer. UN وترحب اللجنة بإنشاء هيئة الأمم المتحدة للمرأة، وتترقب باهتمام إيجاد صلات وطيدة معها، على غرار صلاتها مع خبراء آخرين في مجال حقوق المرأة.
    el Comité acoge con agrado la creación de la Oficina del Procurador de los Derechos Humanos y la Comisión presidencial coordinadora de la política del ejecutivo en materia de derechos humanos (COPREDEH). UN ٢٢٦ - وترحب اللجنة بإنشاء مكتب النائب العام لحقوق اﻹنسان واللجنة الرئاسية لتنسيق السياسة التنفيذية في ميدان حقوق اﻹنسان.
    13 el Comité acoge con agrado la creación de la Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán y el establecimiento por la Comisión de una oficina especial de derechos del niño. UN 13- ترحب اللجنة بإنشاء اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان وبالمكتب الخاص بحقوق الطفل الذي أنشأته هذه اللجنة.
    Respecto de estas últimas, el Comité acoge con agrado la creación del Comité Nacional sobre Prácticas Tradicionales que deberá organizar campañas informativas y de sensibilización sobre todas las prácticas tradicionales nocivas que afectan la salud de mujeres y niños, insistiéndose en particular en la mutilación genital femenina. UN وفيما يتعلق بهذه الممارسات، ترحب اللجنة بإنشاء لجنة وطنية معنية بالممارسات التقليدية ﻹقامة حملات إعلامية وحملات توعية بشأن جميع أشكال العادات الضارة بصحة المرأة والطفل، مع توجيه اهتمام خاص إلى ختان اﻹناث.
    143. el Comité acoge con agrado la creación y funcionamiento de la Oficina del Comisionado de los Derechos de los Ciudadanos, a la que pueden dirigirse todos y que parece tener suficientes poderes para investigar y solicitar reparación a las autoridades competentes. UN 143- وترحب اللجنة بإنشاء وعمل مكتب مفوض حقوق المواطنين، الذي يتيح للجميع اللجوء إليه والذي يبدو أنه يمارس سلطات واسعة بما فيه الكفاية في مجال التحقيق والتطبيق للانتصاف من السلطات ذات الصلة.
    359. el Comité acoge con agrado la creación en 1997 del primer tribunal de menores del Estado Parte y toma nota de la intención de crear tribunales de menores en todas las regiones del país. UN 359- وترحب اللجنة بإنشاء أول محكمة للأحداث بالدولة الطرف في عام 1997، وتحيط علما باعتزامها إنشاء محاكم للأحداث في كل منطقة بالبلد.
    7. el Comité acoge con agrado la creación de la Oficina del Defensor del Pueblo encargado de la protección de los derechos humanos en Ucrania. UN (7) وترحب اللجنة بإنشاء مكتب أمين المظالم الذي أوكِلت إليه مسؤولية حماية حقوق الإنسان في أوكرانيا.
    33. el Comité acoge con agrado la creación del Consejo Nacional de Derechos del Niño y del Adolescente (CONANDA) y de un sistema de consejos de derechos a escala federal, nacional y municipal y de consejos tutelares destinados a promover y proteger los derechos de los niños y los adolescentes. UN 33- وترحب اللجنة بإنشاء المجلس الوطني لحقوق الأطفال والمراهقين وبوضع نظام لمجالس الحقوق على صعيد الاتحاد والولايات والمحافظات، وبإنشاء مجالس الوصاية، وذلك بهدف تعزيز حقوق الأطفال والمراهقين وحمايتها.
    196. el Comité acoge con agrado la creación de la Secretaría de Minorías, que hace más visibles los derechos de las minorías a nivel federal y les proporciona mayores oportunidades de expresar sus inquietudes ante los órganos ejecutivos y legislativos federales. UN 196- وترحب اللجنة بإنشاء أمانة الأقليات التي تعمل على زيادة إبراز حقوق الأقليات على المستوى الاتحادي وتتيح قدراً أكبر من الفرص للأقليات للإعراب عن شواغلها لدى الهيئات الاتحادية التنفيذية والتشريعية.
    331. el Comité acoge con agrado la creación en 2001 de la Comisión Nacional para la Eliminación de la Discriminación Racial, integrada por miembros de las instituciones del Estado, organismos de la sociedad civil y movimientos de pueblos indígenas y comunidades afrodescendientes. UN 331- وترحب اللجنة بإنشاء اللجنة الوطنية للقضاء على التمييز العنصري في عام 2001، المؤلفة من أعضاء من مؤسسات الدولة وهيئات المجتمع المدني وحركات الشعوب الأصلية والجماعات المنحدرة من أصل أفريقي.
    9. el Comité acoge con agrado la creación de la secretaría de minorías, que hace más visibles los derechos de las minorías a nivel federal y proporciona a las minorías mayores oportunidades de expresar sus inquietudes ante los órganos ejecutivos y legislativos federales. UN 9- وترحب اللجنة بإنشاء أمانة الأقليات التي تعمل على زيادة إبراز حقوق الأقليات على المستوى الاتحادي وتتيح قدراً أكبر من الفرص للأقليات للإعراب عن شواغلها لدى الهيئات الاتحادية التنفيذية والتشريعية.
    187. el Comité acoge con agrado la creación del Consejo Nacional para la Protección de los Derechos del Niño, encargado de velar por el logro de los objetivos fijados en el Plan Nacional de Acción, así como la creación de la Dependencia para los Derechos del Niño dentro del Ministerio de los Asuntos de la Mujer y el Bienestar Social, con la misión de aplicar la Convención en el Estado Parte. UN 187- وترحب اللجنة بإنشاء المجلس الوطني لحماية حقوق الطفل، المكلف برصد الأهداف المحددة في خطة العمل الوطنية، وكذلك بإنشاء وحدة حقوق الطفل داخل وزارة شؤون المرأة والرعاية الاجتماعية، وهي الوحدة المكلفة بتنفيذ الاتفاقية في الدولة الطرف.
    187. el Comité acoge con agrado la creación del Consejo Nacional para la Protección de los Derechos del Niño, encargado de velar por el logro de los objetivos fijados en el Plan Nacional de Acción, así como la creación de la Dependencia para los Derechos del Niño dentro del Ministerio de los Asuntos de la Mujer y el Bienestar Social, con la misión de aplicar la Convención en el Estado Parte. UN 187- وترحب اللجنة بإنشاء المجلس الوطني لحماية حقوق الطفل، المكلف برصد الأهداف المحددة في خطة العمل الوطنية، وكذلك بإنشاء وحدة حقوق الطفل داخل وزارة شؤون المرأة والرعاية الاجتماعية، وهي الوحدة المكلفة بتنفيذ الاتفاقية في الدولة الطرف.
    126. el Comité acoge con agrado la creación de un mecanismo nacional encargado de supervisar la aplicación de los derechos humanos, y toma nota, en particular, de la estructura diversa y pluralista de la Comisión Nacional de Derechos Humanos establecida en virtud de la Ley Nº 2667/1998. UN 126- وترحب اللجنة بإنشاء آلية وطنية تتولى مسؤولية الإشراف على إعمال حقوق الإنسان، وتلاحظ بوجه خاص التنوع والتعددية اللذين تتميز بهما تركيبة اللجنة الوطنية المعنية بحقوق الإنسان المنشأة بموجب القانون 2667/1998.
    155. el Comité acoge con agrado la creación del Comité para las minorías nacionales y étnicas en el Parlamento (Seym) en agosto de 1999, así como las iniciativas en marcha para redactar una ley general de protección de las minorías nacionales. UN 155- وترحب اللجنة بإنشاء لجنة الأقليات القومية والإثنية في البرلمان (سيم) في آب/أغسطس 1999، فضلاً عن الجهود الجارية لصياغة قانون شامل بشأن حماية الأقليات الوطنية.
    Respecto de estas últimas, el Comité acoge con agrado la creación del Comité Nacional sobre Prácticas Tradicionales que deberá organizar campañas informativas y de sensibilización sobre todas las prácticas tradicionales nocivas que afectan la salud de mujeres y niños, insistiéndose en particular en la mutilación genital femenina. UN وفيما يتعلق بهذه الممارسات، ترحب اللجنة بإنشاء لجنة وطنية معنية بالممارسات التقليدية ﻹقامة حملات إعلامية وحملات توعية بشأن جميع أشكال العادات الضارة بصحة المرأة والطفل، مع توجيه اهتمام خاص إلى ختان اﻹناث.
    242. el Comité acoge con agrado la creación en 1997 de la Comisión Nacional de Derechos Humanos, que también admite e investiga las quejas relacionadas con la violación de los derechos del niño. UN 242- ترحب اللجنة بإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في عام 1997، التي تقبل الشكاوى المتعلقة بانتهاك حقوق الأطفال وتحقق فيها.
    170. el Comité acoge con agrado la creación en 1999 de la Comisión Nacional de Derechos Humanos, que también admite e investiga las denuncias relacionadas con la violación de los derechos del niño. UN 170- ترحب اللجنة بإنشاء الدولة الطرف اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في عام 1999، وهي اللجنة التي تتلقى أيضاً الشكاوى المتعلقة بانتهاك حقوق الأطفال وتحقق فيها.
    48. el Comité acoge con agrado la creación del Departamento de protección social de la familia y la infancia en el Ministerio de Trabajo y Protección Social, así como la formulación de programas de capacitación para los trabajadores sociales de ese departamento. UN 48- ترحب اللجنة بإنشاء إدارة للحماية الاجتماعية للأسرة والأطفال في وزارة العمل والحماية الاجتماعية وكذلك وضع برامج تدريبية للأخصائيين الاجتماعيين في الإدارة.
    A este respecto, el Comité acoge con agrado la creación del Fondo Nacional para las Víctimas del Nacionalsocialismo (1995), que ofrece un mecanismo de indemnización para todas las víctimas de genocidio. UN وفي هذا الصدد، ترحب اللجنة بإنشاء صندوق وطني لضحايا الاشتراكية القومية )١٩٩٥(، والذي ينهج خطة للتعويض لجميع ضحايا اﻹبادة الجماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus