"el comité acoge con satisfacción el informe" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ترحب اللجنة بالتقرير
        
    • ترحب اللجنة بتقرير
        
    • ترحب اللجنة مع الارتياح بالتقرير
        
    • وترحب اللجنة بالتقرير
        
    • ترحِّب اللجنة بتقرير
        
    • وترحب اللجنة بتقرير
        
    290. el Comité acoge con satisfacción el informe periódico del Estado Parte que se ajusta a sus directrices. UN 290- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري للدولة الطرف، الذي جاء متفقاً مع المبادئ التوجيهية لتقديم التقارير.
    el Comité acoge con satisfacción el informe inicial de Eslovaquia y el diálogo constructivo que se ha mantenido. UN ٣٦٣ - ترحب اللجنة بالتقرير اﻷولي لسلوفاكيا وبالحوار البناء مع اللجنة.
    2. el Comité acoge con satisfacción el informe inicial de Eslovaquia y el diálogo constructivo que se ha mantenido. UN ٢- ترحب اللجنة بالتقرير اﻷولي لسلوفاكيا وبالحوار البناء مع اللجنة.
    60. el Comité acoge con satisfacción el informe de Zambia y agradece su enfoque franco y detallado. UN 60 - ترحب اللجنة بتقرير زامبيا وتعرب عن تقديرها لنهجه الصريح والشامل.
    368. el Comité acoge con satisfacción el informe consolidado de Hungría, así como la información adicional que el Estado Parte presentó oralmente y por escrito. UN 368- ترحب اللجنة مع الارتياح بالتقرير الموحَّد لهنغاريا، وكذلك بالمعلومات الإضافية، الشفوية والمكتوبة، التي قدمتها الدولة الطرف.
    379. el Comité acoge con satisfacción el informe presentado por el Estado Parte y agradece la presencia de una delegación de alto nivel, que facilitó información adicional por escrito y verbalmente, lo que permitió mantener un diálogo franco con ella. UN 379- وترحب اللجنة بالتقرير المقدم من الدولة الطرف وتقدر حضور وفد رفيع المستوى وفر معلومات إضافية خطية وشفوية ومكّن من إقامة حوار صريح معه.
    319. el Comité acoge con satisfacción el informe inicial del Estado Parte, que se preparó de conformidad con las directrices. UN ٩١٣- ترحب اللجنة بالتقرير اﻷولي للدولة الطرف، الذي أعد طبقاً للمبادئ التوجيهية للجنة.
    293. el Comité acoge con satisfacción el informe inicial del Estado Parte, que es amplio y detallado y que señala muchas dificultades. UN 293- ترحب اللجنة بالتقرير الأول الشامل والتفصيلي من الدولة الطرف الذي أشار إلى مصاعب عديدة.
    328. el Comité acoge con satisfacción el informe presentado por el Estado Parte y la información adicional facilitada por la delegación verbalmente y por escrito. UN 328- ترحب اللجنة بالتقرير المقدم من الدولة الطرف وبالمعلومات الإضافية الشفوية والخطية المقدمة من وفد الدولة الطرف.
    464. el Comité acoge con satisfacción el informe, presentado puntualmente por el Estado Parte, y la información adicional que la delegación presentó oralmente y por escrito. UN 464- ترحب اللجنة بالتقرير المقدم من الدولة الطرف في الأجل المحدد وبالمعلومات الشفوية والخطية الإضافية المقدمة من الوفد.
    19. el Comité acoge con satisfacción el informe periódico del Estado Parte y el hecho de que estuviera representado por una delegación de alto nivel. UN 19- ترحب اللجنة بالتقرير الذي قدمته الدولة الطرف وبأن وفداً رفيع المستوى مثل الدولة الطرف.
    279. el Comité acoge con satisfacción el informe inicial del Estado Parte y la información adicional facilitada por la delegación. UN 279- ترحب اللجنة بالتقرير الأولي الذي قدمته الدولة الطرف وبالمعلومات الإضافية التي قدمها الوفد.
    397. el Comité acoge con satisfacción el informe presentado y la oportunidad que le ha brindado de entablar un diálogo constructivo con el Estado Parte. UN 397- ترحب اللجنة بالتقرير المقدم وبالفرصة التي أتاحها ذلك لبدء حوار بنّاء مع الدولة الطرف.
    96. el Comité acoge con satisfacción el informe inicial de Letonia, que se preparó de conformidad con la forma y el contenido de los informes iniciales de los Estados Partes. UN 96- ترحب اللجنة بالتقرير الأولي للاتفيا الذي أعدته وفق شكل ومضمون التقارير الأولية للدول الأطراف.
    106. el Comité acoge con satisfacción el informe inicial de Lituania y la información adicional proporcionada por la delegación de alto nivel. UN 106- ترحب اللجنة بالتقرير الأولي لليتوانيا وبالمعلومات الإضافية التي قدمها الوفد الرفيع المستوى.
    50. el Comité acoge con satisfacción el informe presentado por el Estado Parte y la información oral adicional proporcionada por la delegación. UN 50- ترحب اللجنة بالتقرير الذي قدمته الدولة الطرف وبالمعلومات الشفوية الإضافية التي قدمها الوفد.
    102. el Comité acoge con satisfacción el informe periódico del Estado Parte y expresa su satisfacción por haber retomado el diálogo activo con el Estado de Guatemala. UN 102- ترحب اللجنة بالتقرير المقدم من الدولة الطرف وتعرب عن ارتياحها لاستئناف الحوار البنّاء مع غواتيمالا.
    239. el Comité acoge con satisfacción el informe presentado por el Estado Parte, que cumple las directrices de presentación de informes. UN 239- ترحب اللجنة بالتقرير الذي قدمته الدولة الطرف والذي يتفق مع المبادئ التوجيهية لتقديم التقارير.
    344. el Comité acoge con satisfacción el informe inicial presentado por Indonesia y el inicio del diálogo con el Estado Parte. UN 344- ترحب اللجنة بالتقرير المقدم من إندونيسيا وباستهلال حوار معها.
    329. el Comité acoge con satisfacción el informe de Mauritania y la oportunidad que así se le ofrece de reanudar el diálogo con el Estado Parte. UN 329- ترحب اللجنة بتقرير موريتانيا وبالفرصة التي أتاحها ذلك لمواصلة حوارها مع الدولة الطرف.
    31. el Comité acoge con satisfacción el informe inicial de Benin, aunque observa que, a pesar de que debía haberse presentado el 10 de abril de 1993, se recibió con un atraso de siete años. UN 31 - ترحب اللجنة مع الارتياح بالتقرير الأولى لبنن، وإن كان هذا التقرير، الذي كان مقررا تقديمه في 10 نيسان/أبريل 1993، قد ورد متأخرا سبع سنوات عن موعده المقرر.
    2) el Comité acoge con satisfacción el informe de Zambia y el diálogo franco y abierto mantenido con la delegación de alto nivel y las respuestas a las preguntas formuladas durante el diálogo. UN (2) ترحِّب اللجنة بتقرير زامبيا وبالحوار المفتوح والصريح الذي أُجري مع الوفد الرفيع المستوى، وبالردود على الأسئلة المطروحة أثناء الحوار.
    150. el Comité acoge con satisfacción el informe de la Comisión de la Verdad y Reconciliación presentado al Presidente de la República en agosto de 2003, así como el hecho de que, entre sus recomendaciones, figure el establecimiento de un Plan Integral de Reparaciones para las víctimas de la violencia. UN 150- وترحب اللجنة بتقرير لجنة الحقيقة والمصالحة الذي قدم إلى رئيس الجمهورية في آب/أغسطس 2003 وبحقيقة أن من توصياته وضع خطة متكاملة لتعويض ضحايا العنف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus