"el comité acogió con satisfacción el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ورحبت اللجنة
        
    el Comité acogió con satisfacción el gran interés demostrado por esos organismos y organizaciones, y su participación creciente y les agradeció la información suministrada. UN ورحبت اللجنة يتزايد اهتمام ومشاركة هذه الوكالات والمنظمات وشكرتها على ما قدمته من معلومات.
    el Comité acogió con satisfacción el creciente interés demostrado por esos organismos y organizaciones y su participación cada vez mayor, y les agradeció la información suministrada. UN ورحبت اللجنة بتزايد اهتمام ومشاركة هذه الوكالات والمنظمات وشكرتها على ما قدمته من معلومات.
    el Comité acogió con satisfacción el creciente interés demostrado por esos organismos y organizaciones así como su participación y les agradeció la información facilitada. UN ورحبت اللجنة بتزايد اهتمام ومشاركة هذه الوكالات والمنظمات وشكرتها على ما قدمته من معلومات.
    el Comité acogió con satisfacción el interés demostrado por las organizaciones y organismos mencionados, así como su participación, y les agradeció la información facilitada. UN ورحبت اللجنة باهتمام ومشاركة تلك الوكالات والمنظمات المذكورة أعلاه وشكرتها على ما قدمته من معلومات.
    el Comité acogió con satisfacción el interés demostrado por las organizaciones y los organismos mencionados, así como su participación, y les agradeció la información facilitada. UN ورحبت اللجنة باهتمام ومشاركة هذه الوكالات والمنظمات وشكرتها على ما قدمته من معلومات.
    el Comité acogió con satisfacción el aumento de la cooperación entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y las organizaciones regionales. UN ورحبت اللجنة بتعزيز التعاون بين إدارة عمليات حفظ السلام والمنظمات الإقليمية.
    el Comité acogió con satisfacción el interés demostrado por las organizaciones y los organismos mencionados, así como su participación, y les agradeció la información facilitada. UN ورحبت اللجنة باهتمام ومشاركة هذه الوكالات والمنظمات وشكرتها على ما قدمته من معلومات.
    el Comité acogió con satisfacción el interés demostrado por las organizaciones y los organismos mencionados, así como su participación, y les agradeció la información facilitada. UN ورحبت اللجنة بارتياح باهتمام ومشاركة هذه الوكالات والمنظمات وشكرتها على ما قدمته لها من معلومات.
    el Comité acogió con satisfacción el interés demostrado por las organizaciones y los organismos mencionados, así como su participación, y les agradeció la información facilitada. UN ورحبت اللجنة بارتياح باهتمام ومشاركة هذه الوكالات والمنظمات وشكرتها على ما قدمته لها من معلومات.
    el Comité acogió con satisfacción el interés y la participación de esos organismos y organizaciones y les agradeció la información proporcionada. UN ورحبت اللجنة باهتمام ومشاركة هذه الوكالات والمنظمات وشكرتها على ما قدمته لها من معلومات.
    el Comité acogió con satisfacción el interés y la participación de esos organismos y organizaciones y les agradeció la información proporcionada. UN ورحبت اللجنة باهتمام ومشاركة هذه الوكالات والمنظمات وشكرتها على ما قدمته لها من معلومات.
    el Comité acogió con satisfacción el calendario electoral recomendado por el Diálogo Nacional e hizo un llamamiento a la comunidad internacional para que fortalezca su apoyo a la aplicación de todas las conclusiones de ese foro. UN ورحبت اللجنة مع الارتياح بجدول مواعيد الانتخابات الذي أوصى به الحوار الوطني ودعت المجتمع الدولي إلى أن يضاعف دعمه بما يكفل تنفيذ جميع الاستنتاجات المستخلصة من ذلك الحوار.
    el Comité acogió con satisfacción el informe al tiempo que reconoció que la presupuestación basada en los resultados entrañaba un cambio complejo y prolongado de la mentalidad de gestión y de la cultura institucional de cada organización, y que no había atajos para lograr ese objetivo. UN ورحبت اللجنة بالتقرير مع تسليمها بأن الميزنة على أساس النتائج تنطوي على تغيير معقد ومطول في مجالي الإدارة والثقافة التنظيمية لكل منظمة، ولا تتوفر طرق مختصرة في هذا الصدد؛
    el Comité acogió con satisfacción el acuerdo del Directorio Ejecutivo de modificar el Convenio Constitutivo del Fondo a fin de proporcionar a todos sus miembros una porción equitativa de asignaciones acumulativas de derechos especiales de giro (DEG) mediante una única asignación especial de 21.400 millones de DEG, lo que supone doblar la suma de DEG ya asignada. UN ٩ - ورحبت اللجنة بالاتفاق الذي توصل إليه المجلس التنفيذي بشأن تعديل للمواد يوفر لجميع اﻷعضاء نصيبا منصفا من المخصصات المتراكمة من حقوق السحب الخاصة من خلال توزيع خاص لما قيمته ٢١,٤ بليون من حقوق السحب الخاصة يتم مرة واحدة، مما سيضاعف قيمة حقوق السحب الخاصة التي سبق تخصيصها.
    el Comité acogió con satisfacción el éxito de las iniciativas para movilizar recursos adicionales entre un grupo de donantes del Commonwealth y otros países no pertenecientes a esta organización, destinados a agilizar la ejecución del programa para la selva pluvial de Iwokrama. UN 8 - ورحبت اللجنة بالنجاح المحرز في حشد موارد إضافية من خلال ائتلاف يضم جهات مانحة من الكمنولث وخارجه للإسراع بتنفيذ برنامج غابات أيووكراما المطيرة.
    En sus observaciones finales sobre el quinto informe de Estonia, el Comité acogió con satisfacción el hecho de que se hubiera facilitado el procedimiento de naturalización en el caso de las personas con discapacidades. UN ورحبت اللجنة في ملاحظاتها الختامية على التقرير الدوري الخامس لإستونيا بتيسير إجراءات التجنيس بالنسبة للمعوقين(52).
    el Comité acogió con satisfacción el nombramiento del Director del Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África como secretario de la 25ª reunión ministerial del Comité. UN 30 - ورحبت اللجنة بتعيين مدير مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا أمينا للاجتماع الخامس والعشرين للجنة.
    el Comité acogió con satisfacción el informe y felicitó al equipo de tareas por su trabajo, aunque señaló que le quedaban tareas por realizar para concluir su tercer cometido. UN 13 - ورحبت اللجنة بالتقرير وهنأت فريق العمل على ما قام به من أعمال. مشيرة إلى أنه ما زال يتعين القيام بخطوات إضافية لاستكمال هدفه الثالث.
    26. el Comité acogió con satisfacción el énfasis que el ACNUR había puesto en las asociaciones, su atención a la innovación y las intervenciones relacionadas con los medios de vida, el agua, el saneamiento y la salud. UN 26- ورحبت اللجنة بتأكيد المفوضية على الشراكات وبتركيزها على الابتكار والتدخلات في مجالات كسب أسباب العيش، والمياه، والصرف الصحي، والصحة.
    96. el Comité acogió con satisfacción el criterio esbozado por la Presidenta de la Conferencia de organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social en su intervención, en que indicó que la Conferencia llevaría a cabo amplias consultas con las organizaciones no gubernamentales de todas las regiones del mundo y con los Estados miembros a fin de abordar esas preocupaciones. UN 96- ورحبت اللجنة بالنهج الذي حددته رئيسة مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة أثناء العرض الذي قدمته، والذي أفاد بأن المؤتمر سوف يجري مشاورات واسعة النطاق مع المنظمات غير الحكومية في جميع مناطق العالم ومع الدول الأعضاء للتصدي لهذه الشواغل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus