"el comité administrativo de coordinación en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لجنة التنسيق اﻹدارية في
        
    • لجنة التنسيق اﻹدارية الواردة في
        
    • لجنة التنسيق اﻻدارية في
        
    • بلجنة التنسيق اﻹدارية في
        
    POR el Comité Administrativo de Coordinación en SU PRIMER UN معتمد من لجنة التنسيق اﻹدارية في دورتها العادية اﻷولى
    POR el Comité Administrativo de Coordinación en SU PRIMER UN معتمد من لجنة التنسيق اﻹدارية في دورتها العادية اﻷولى
    Mi delegación acoge además con satisfacción la iniciativa que ha adoptado el Comité Administrativo de Coordinación en la esfera del fortalecimiento de las instituciones y de la gestión pública. UN ويرحب وفدي كذلك بارتياح بالمبادرة التي قامت بها لجنة التنسيق اﻹدارية في مجال بناء المؤسسات والحكم.
    b) Recomendación 5. El Comité recomendó que se aprobara la recomendación con sujeción a las observaciones formuladas por el Comité Administrativo de Coordinación en el párrafo 6 de su informe (A/53/171/Add.1) respecto del carácter confidencial de ciertos datos y la eficacia de algunas iniciativas en relación con su costo; UN )ب( التوصية ٥ - أوصت اللجنة بالموافقة على هذه التوصية رهنا بتعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية الواردة في الفقرة ٦ من تقريرها (A/53/171/Add.1) فيما يتعلق بسرية بعض البيانات وفعالية بعض المبادرات من حيث التكلفة؛
    Aunque se hace referencia a las actividades relacionadas con el Comité Administrativo de Coordinación en las distintas secciones del proyecto de presupuesto, como en las secciones 1, 2, 8, 9, 13, 15, 16, 26 y 27, en ningún caso se solicitan créditos directos ya sea para viajes a fin de participar en reuniones o para la preparación de informes y estudios. UN وبالرغم من اﻹشارة إلى اﻷنشطة المتصلة بلجنة التنسيق اﻹدارية في جميع مقترحات الميزانية، كما هي الحال في اﻷبواب ١ و ٢ و ٨ و ٩ و ١٣ و ١٥ و ١٦ و ٢٦ و ٢٧، لا يخصص اعتماد مباشر في جميع الحالات سواء لتغطية تكاليف السفر للاشتراك في الاجتماعات أو ﻹعداد التقارير والدراسات.
    Primera parte. Cuestiones de coordinación examinadas por el Comité Administrativo de Coordinación en 1997 y señaladas a la atención de órganos intergubernamentales UN الجزء اﻷول - مسائل التنسيق التي عالجتها لجنة التنسيق اﻹدارية في عام ١٩٩٧ والتي عرضت على الهيئات الحكومية الدولية
    El Secretario General tiene el honor de transmitir adjunta a la Asamblea General para su examen una declaración sobre la condición de la mujer en las secretarías de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas aprobada por el Comité Administrativo de Coordinación en su primer período ordinario de sesiones de 1995. UN يتشرف اﻷمين العام أن يحيل طيه إلى الجمعية العامة، للنظر، البيان الذي اعتمدته لجنة التنسيق اﻹدارية في دورتها العادية اﻷولى لعام ١٩٩٥ بشأن مركز المرأة في أمانات منظومة اﻷمم المتحدة.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir adjunta, para su examen por la Asamblea General, una declaración aprobada por el Comité Administrativo de Coordinación en su segundo período ordinario de sesiones de 1996. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل طيه بيانا اعتمدته لجنة التنسيق اﻹدارية في دورتها العادية الثانية لعام ١٩٩٦، لكي تنظر فيه الجمعية العامة.
    Ese informe, completado con el nuevo prólogo que preparó el Comité Administrativo de Coordinación en 1986, contiene los fundamentos éticos y filosóficos de la función pública internacional. UN ويتضمن التقرير، الذي تكمله المقدمة الجديدة التي أصدرتها لجنة التنسيق اﻹدارية في عام ١٩٨٦، اﻷسس اﻷخلاقية والفلسفية للخدمة المدنية الدولية.
    II. Cuestiones de coordinación que abordó el Comité Administrativo de Coordinación en 1998 y que fueron señaladas a la atención de los órganos intergubernamentales UN ثانيا - مسائل التنسيق التي عالجتها لجنة التنسيق اﻹدارية في عام ١٩٩٨ والتي عرضت على الهيئات الحكومية الدولية
    d) Nota del Secretario General por la que se transmite una declaración aprobada por el Comité Administrativo de Coordinación en su segundo período ordinario de sesiones de 1994 (A/C.5/49/10); UN )د( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها بيانا اعتمدته لجنة التنسيق اﻹدارية في دورتها العادية لعام ١٩٩٤ (A/C.5/49/10)؛
    c) Declaración sobre la condición de la mujer aprobada por el Comité Administrativo de Coordinación en su primer período ordinario de sesiones de 1995 (A/C.5/49/62); UN )ج( بيان بشأن مركز المرأة، اعتمدته لجنة التنسيق اﻹدارية في دورتها العادية اﻷولى لعام ١٩٩٥ (A/C.5/49/62)؛
    el Comité Administrativo de Coordinación en su período de sesiones celebrado en octubre de 1996 invitó a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que participara en este proceso. UN وقد قامت لجنة التنسيق اﻹدارية في دورتها المعقودة في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ بدعوة مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان إلى المشاركة في هذه العملية.
    111. En una exposición presentada ante el Comité Administrativo de Coordinación en su período de sesiones celebrado los días 11 y 12 de abril de 1994, la Secretaría del Cincuentenario recalcó la necesidad de aumentar la participación a nivel de todo el sistema en el año del cincuentenario y de consolidar los mensajes que la Organización emitiría durante el importante año 1995. UN ١١١ - وقد عمدت أمانة العيد الخمسيني، في تقرير قدمته إلى لجنة التنسيق اﻹدارية في دورتها التي عقدت يومي ١١ و ١٢ نيسان/أبريل ١٩٩٤، إلى تأكيد ضرورة زيادة مشاركة المنظومة كلها في سنة العيد وتوحيد الرسائل التي ستوجهها المنظمة في عام ١٩٩٥ المهم.
    Recuerdan la declaración aprobada por el Comité Administrativo de Coordinación en su segundo período ordinario de sesiones de 1994 (A/C.5/49/10) y piden a la CAPI que concluya rápidamente ese estudio. UN وهي تذكر باﻹعلان الذي اعتمدته لجنة التنسيق اﻹدارية في دورتها العادية الثانية لسنة ١٩٩٤ )A/C.5/49/10( وتطلب الى لجنة الخدمة المدنية الدولية استكمال تلك الدراسة على وجه السرعة.
    43. La delegación de Tailandia ha tomado nota de las preocupaciones expresadas por el Comité Administrativo de Coordinación en el documento A/C.5/49/10 y pide encarecidamente a la CAPI que concluya lo antes posible los estudios sobre la aplicación del principio Noblemaire pedidos por la Asamblea General en la resolución 47/216. UN ٤٣ - وقال إن الوفد التايلندي إذ يحيط علما بالشواغل التي أعربت عنها لجنة التنسيق اﻹدارية في الوثيقة الصادرة تحت الرمز A/C.5/49/10، يطلب بإلحاح إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تكمل في أقرب وقت ممكن دراساتها المتعلقة بتطبيق مبدأ نوبلمير، على النحو الذي طلبته الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٢١٦.
    111. En una exposición presentada ante el Comité Administrativo de Coordinación en su período de sesiones celebrado los días 11 y 12 de abril de 1994, la secretaría del cincuentenario recalcó la necesidad de aumentar la participación a nivel de todo el sistema en el año del cincuentenario y de consolidar los mensajes que la Organización emitiría durante el importante año 1995. UN ١١١ - وقد عمدت أمانة العيد الخمسيني، في تقرير قدمته إلى لجنة التنسيق اﻹدارية في دورتها التي عقدت يومي ١١ و ١٢ نيسان/أبريل ١٩٩٤، إلى تأكيد ضرورة زيادة مشاركة المنظومة كلها في سنة العيد وتوحيد الرسائل التي ستوجهها المنظمة في عام ١٩٩٥ المهم.
    2. Toma nota con reconocimiento de la declaración sobre la condición de la mujer en las secretarías del sistema de las Naciones Unidas aprobada por el Comité Administrativo de Coordinación en su primer período ordinario de sesiones de 1995, y pide a los miembros del Comité que informen sobre la aplicación de las propuestas que figuran en dicha declaración; UN ٢ - تحيط علما مع التقدير بالبيان المتصل بمركز المرأة في أمانات منظومة اﻷمم المتحدة، الذي اعتمدته لجنة التنسيق اﻹدارية في دورتها العادية اﻷولى لعام ١٩٩٥، وتطلب إلى أعضاء اللجنة أن يقدموا تقريرا عن تنفيذ ما يتضمنه من اقتراحات؛
    b) Recomendación 5. El Comité recomendó que se aprobara la recomendación con sujeción a las observaciones formuladas por el Comité Administrativo de Coordinación en el párrafo 6 de su informe (A/53/171/Add.1) respecto del carácter confidencial de ciertos datos y la eficacia de algunas iniciativas en relación con su costo; UN )ب( التوصية ٥ - أوصت اللجنة بالموافقة على هذه التوصية رهنا بتعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية الواردة في الفقرة ٦ من تقريرها (A/53/171/Add.1) فيما يتعلق بسرية بعض البيانات وفعالية بعض المبادرات من حيث التكلفة؛
    Aunque se hace referencia a las actividades relacionadas con el Comité Administrativo de Coordinación en las distintas secciones del proyecto de presupuesto, como en las secciones 1, 2, 8, 9, 13, 15, 16, 26 y 27, en ningún caso se solicitan créditos directos ya sea para viajes a fin de participar en reuniones o para la preparación de informes y estudios. UN وبالرغم من اﻹشارة إلى اﻷنشطة المتصلة بلجنة التنسيق اﻹدارية في جميع مقترحات الميزانية، كما هي الحال في اﻷبواب ١ و ٢ و ٨ و ٩ و ١٣ و ١٥ و ١٦ و ٢٦ و ٢٧، لا يخصص اعتماد مباشر في جميع الحالات سواء لتغطية تكاليف السفر للاشتراك في الاجتماعات أو ﻹعداد التقارير والدراسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus