246. el Comité celebra el establecimiento de un ombudsman con arreglo a la Constitución. | UN | 246- ترحب اللجنة بإنشاء نظام أمين المظالم بموجب الدستور. |
574. el Comité celebra el establecimiento de unidades especiales en los cuerpos de la policía para tratar los casos de abandono de niños y de violencia doméstica. | UN | 574- ترحب اللجنة بإنشاء الدولة الطرف لوحدات خاصة في سلك الشرطة تتولى معالجة قضايا إهمال الأطفال والعنف داخل الأسرة. |
5. el Comité celebra el establecimiento del Consejo de Derechos Humanos del Gobierno en 1998 y de la Oficina del Defensor Público de los Derechos en 1999. | UN | 5- كما ترحب اللجنة بإنشاء مجلس الحكومة لحقوق الإنسان في عام 1998 ومكتب المدافع العام عن الحقوق في عام 1999. |
201. el Comité celebra el establecimiento de la Oficina de Gestión y Supervisión de la Policía y del Servicio de Investigación de Denuncias en la Dirección General de Policía. | UN | 201- وترحب اللجنة بإنشاء مكتب لإدارة شؤون الشرطة والإشراف عليها، ووحدة للتحقيق في الشكاوى ضمن مديرية الشرطة العامة. |
406. el Comité celebra el establecimiento del Comité del Movimiento Mundial en pro de la Infancia (MMI) adscrito a la Asamblea Nacional. | UN | 406- وترحب اللجنة بإنشاء لجنة الحركة العالمية للأطفال داخل الجمعية الوطنية. |
6. el Comité celebra el establecimiento de un Servicio para la violencia en el hogar en la División de Asuntos de la Mujer. | UN | 6- وترحب اللجنة بإنشاء وحدة العنف العائلي داخل شعبة شؤون الجنسين. |
72. el Comité celebra el establecimiento del Consejo de Derechos Humanos como organismo del Gobierno en 1998 y de la Oficina del Defensor Público de los Derechos en 1999. | UN | 72- كما ترحب اللجنة بإنشاء المجلس الحكومي لحقوق الإنسان عام 1998 ومكتب المدافع العام عن الحقوق في عام 1999. |
457. el Comité celebra el establecimiento del sistema especializado de justicia de menores previsto en el nuevo Código de la Niñez y la Adolescencia. | UN | 457- ترحب اللجنة بإنشاء نظام قضاء متخصص للأحداث وفقاً لقانون الطفولة والمراهقة الجديد. |
437. el Comité celebra el establecimiento del Ministerio de Derechos Humanos en 2003. | UN | 437- ترحب اللجنة بإنشاء وزارة حقوق الإنسان في عام 2003. |
Además, el Comité celebra el establecimiento de puntos de acogida en los puestos fronterizos a lo largo de la frontera de Viet Nam con China y Camboya y de centros de acogida para mujeres y niños víctimas de la trata o de abusos sexuales. | UN | وفضلاً عن ذلك، ترحب اللجنة بإنشاء نقاط استقبال عند البوابات على امتداد الحدود الفاصلة بين فيتنام والصين وكمبوديا ومراكز استقبال للنساء والأطفال الذين تعرّضوا للاتجار بهم أو للأذى الجنسي. |
72. el Comité celebra el establecimiento del grupo de expertos en justicia juvenil dentro de la Comisión de los Derechos del Niño. | UN | 72- ترحب اللجنة بإنشاء فريق الخبراء المعني بقضاء الأحداث داخل لجنة حقوق الطفل. |
16. el Comité celebra el establecimiento del Centro de Vigilancia de los Derechos del Niño con los Defensores de los Derechos del Niño, que trabajan sobre el terreno. | UN | 16- ترحب اللجنة بإنشاء مركز الرصد الكوري لحقوق الأطفال وبإلحاق أمناء مظالم بهذا المركز يعملون في مجال حقوق الأطفال. |
53. el Comité celebra el establecimiento en el Estado parte de un sistema de servicios de salud de gran calidad para los niños. | UN | 53- ترحب اللجنة بإنشاء نظام لتقديم الخدمات العالية الجودة إلى الأطفال في الدولة الطرف. |
41. el Comité celebra el establecimiento en 2008, antes del conflicto, de un comité sectorial sobre el género y la reducción de la pobreza. | UN | ٤١ - ترحب اللجنة بإنشاء لجنة قطاعية، في عام 2008 قبل نشوب النزاع، تعنى بالمسائل الجنسانية والحد من الفقر. |
254. el Comité celebra el establecimiento de una Dependencia sobre la violencia en el hogar en la División de Igualdad entre Sexos. | UN | 254- وترحب اللجنة بإنشاء الفريق المعني بالعنف المنزلي داخل الشعبة الخاصة بالمساواة بين الجنسين. |
el Comité celebra el establecimiento de la Comisión Nacional del Adelanto de la Mujer, que fortalece los mecanismos nacionales para la igualdad entre los géneros. | UN | 84 - وترحب اللجنة بإنشاء اللجنة الوطنية المعنية بالنهوض بالمرأة، التي تعزز الآلية الوطنية للمساواة بين الجنسين. |
el Comité celebra el establecimiento del Observatorio Nacional de la Libertad Religiosa y el hecho de que sus actividades incluyan el examen de quejas sobre restricciones a la libertad religiosa. | UN | ٣٣٧ - وترحب اللجنة بإنشاء " الجهاز الوطني لرصد الحرية الدينية " وباعتناء هذا الجهاز، ضمن أنشطة، ببحث الشكاوى المتعلقة بتقييد الحرية الدينية. |
378. el Comité celebra el establecimiento en 1993 de la Comisión de Derechos Humanos y Justicia Administrativa para proteger los derechos humanos, en particular el derecho de protección contra la discriminación racial. | UN | 378- وترحب اللجنة بإنشاء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان والعدالة الإدارية، في عام 1993، لحماية حقوق الإنسان، لا سيما الحق في الحماية من التمييز العنصري. |
406. el Comité celebra el establecimiento del Centro de Lucha contra la Discriminación Étnica y confía en que el Estado Parte asegurará que reciba suficiente apoyo para funcionar independientemente. | UN | 406- وترحب اللجنة بإنشاء مركز مكافحة التمييز العرقي وتثق بأن الدولة الطرف ستكفل أن يتلقى هذا المركز الدعم الكافي للعمل ككيان مستقل. |
378. el Comité celebra el establecimiento en 1993 de la Comisión de Derechos Humanos y Justicia Administrativa para proteger los derechos humanos, en particular el derecho de protección contra la discriminación racial. | UN | 378- وترحب اللجنة بإنشاء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان والعدالة الإدارية، في عام 1993، لحماية حقوق الإنسان، لا سيما الحق في الحماية من التمييز العنصري. |
Si bien el Comité celebra el establecimiento de líneas telefónicas de asistencia, le preocupa que esos servicios no estén al alcance de los niños en todas las regiones. | UN | وفي حين ترحب اللجنة بوضع خطوط مساعدة هاتفية، فإنها تشعر بالقلق إزاء عدم إتاحة هذه الخدمات للأطفال في كلّ المناطق. |
213. el Comité celebra el establecimiento de la Red de Alcaldes, Amigos y Defensores de los Niños y Niñas y de las comisiones municipales de la niñez que son las principales instancias de promoción de los planes de acción municipales para la defensa de los derechos del niño. | UN | 213- وتلاحظ اللجنة مع التقدير إنشاء شبكة لأصدقاء عمد الأحياء والمدافعين عن الأطفال وكذلك اللجان البلدية المعنية بالأطفال وهي الجهات الرئيسية المروجة لخطط العمل على صعيد البلديات للدفاع عن حقوق الطفل. |
5. el Comité celebra el establecimiento de varios instrumentos de diálogo y consulta con los grupos minoritarios, en particular el Consejo de Minorías Étnicas, dependiente del Ministerio de Cultura, y la Mesa Redonda de las Nacionalidades. | UN | 5- وترحب اللجنة بوضع عدة أدوات للحوار والتشاور مع الأقليات، بما في ذلك إنشاء مجلس الأقليات الإثنية التابع لوزارة الثقافة، والمائدة المستديرة للقوميات. |