"el comité celebra la creación de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وترحب اللجنة بإنشاء
        
    • ترحب اللجنة بإنشاء
        
    • إذ ترحب بإنشاء
        
    • ترحب اللجنة بتأسيس
        
    el Comité celebra la creación de una base de datos de la jurisprudencia de los órganos creados en virtud de tratados. UN وترحب اللجنة بإنشاء قاعدة بيانات للاجتهادات القانونية لهيئات المعاهدات.
    el Comité celebra la creación de una base de datos de la jurisprudencia de los órganos creados en virtud de tratados. UN وترحب اللجنة بإنشاء قاعدة بيانات للاجتهادات القانونية لهيئات المعاهدات.
    456. el Comité celebra la creación de la Comisión Nacional Superior de Derechos Humanos, que supervisa el cumplimiento de las obligaciones del Estado Parte. UN 456- وترحب اللجنة بإنشاء اللجنة العليا لحقوق الإنسان المكلفة برصد وفاء الدولة الطرف بالتزاماتها.
    118. el Comité celebra la creación de una oficina especial para los menores no acompañados en la Oficina de Extranjería para la tramitación de sus solicitudes de permanencia en el país. UN 118- ترحب اللجنة بإنشاء مكتب خاصّ بالقصّر غير المصحوبين داخل مكتب الأجانب، للبت في طلباتهم البقاء في البلد.
    8) el Comité celebra la creación de la Comisión de Derechos Humanos y Buen Gobierno en 2000, pero lamenta la escasa financiación de esa Comisión y la falta de información sobre las medidas adoptadas por el Estado parte para que sus recomendaciones se hagan plenamente efectivas (art. 2). UN 8) واللجنة، إذ ترحب بإنشاء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان والحكم السديد في عام 2000، فهي تعرب عن أسفها لعدم تزويد تلك اللجنة بالموارد الكافية، وللافتقار إلى المعلومات عن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف للسهر على إعمال توصياتها إعمالاً كاملاً (المادة 2).
    180. el Comité celebra la creación de la Oficina del Ombudsman para la Infancia en 2003 y la presencia de ese Ombudsman en el diálogo, pero al Comité le preocupa la necesidad de que se preste apoyo político, humano y financiero de manera continua y suficiente para el funcionamiento de esa oficina. UN 180- ترحب اللجنة بتأسيس مكتب أمين مظالم الأطفال في عام 2003 وبمشاركة أمين المظالم في الحوار، بيد أنها قلقة إزاء حاجة هذا المكتب إلى قدر كاف ومتواصل من الدعم السياسي والبشري والمالي لتسيير عمله.
    357. el Comité celebra la creación de un marco institucional para la protección de los derechos de las minorías étnicas y de los pueblos indígenas minoritarios, en particular: UN 357- وترحب اللجنة بإنشاء إطار مؤسسي لحماية حقوق الأقليات الإثنية والشعوب الأصلية الصغيرة، ولا سيما:
    7. el Comité celebra la creación de un marco institucional para la protección de los derechos de las minorías étnicas y de los pueblos indígenas minoritarios, en particular: UN 7- وترحب اللجنة بإنشاء إطار مؤسسي لحماية حقوق الأقليات الإثنية والشعوب الأصلية الصغيرة، ولا سيما:
    10. el Comité celebra la creación de la Comisión Nacional de Asuntos Indígenas (CONAI). UN 10- وترحب اللجنة بإنشاء اللجنة الوطنية المعنية بشؤون السكان الأصليين.
    el Comité celebra la creación de la División para el Adelanto de la Mujer del Ministerio de Desarrollo Local, encargada, entre otras cosas, de poner en práctica dos programas centrales de microcrédito para la mujer, así como de ejecutar programas de generación de ingresos y desarrollo de la comunidad. UN ١٣٢ - وترحب اللجنة بإنشاء شعبة نماء المرأة في وزارة التنمية المحلية للقيام بجملة أمور، منها تنفيذ برنامجين مركزيين لتقديم القروض الصغيرة للنساء وتنفيذ برامج لتوليد الدخل وتنمية المجتمعات المحلية.
    274. el Comité celebra la creación de nuevos órganos asesores sobre asuntos relacionados con la lucha contra el racismo y la intolerancia, en particular el Comisionado de Derechos Humanos y el Consejo de Derechos Humanos, ambos entidades oficiales. UN 274- وترحب اللجنة بإنشاء هيئات استشارية جديدة تعنى بمسائل مكافحة العنصرية والتعصب، وبخاصة منصب المفوض الحكومي لشؤون حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان.
    274. el Comité celebra la creación de nuevos órganos asesores sobre asuntos relacionados con la lucha contra el racismo y la intolerancia, en particular el Comisionado de Derechos Humanos y el Consejo de Derechos Humanos, ambos entidades oficiales. UN 274- وترحب اللجنة بإنشاء هيئات استشارية جديدة تعنى بمسائل مكافحة العنصرية والتعصب، وبخاصة منصب المفوض الحكومي لشؤون حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان.
    526. el Comité celebra la creación de la Dependencia de Cohesión de la Comunidad, con sede en el Ministerio del Interior, encargada de aplicar el programa del Gobierno para promover la creación y el fortalecimiento de comunidades unidas. UN 526- وترحب اللجنة بإنشاء وحدة التماسك المجتمعي في وزارة الداخلية، التي كلفت مهمة قدما ببرنامج الحكومة الهادف إلى تشجيع بناء مجتمعات متماسكة وتعزيزها.
    6. el Comité celebra la creación de la Oficina del Alto Comisionado para la Inmigración y el Diálogo Intercultural (ACIDI), por Decreto-ley Nº 167/2007 de 3 de mayo de 2007. UN 6- وترحب اللجنة بإنشاء اللجنة العليا للهجرة والحوار المشترك بين الثقافات، بموجب المرسوم بقانون رقم 167/2007، الصادر في 3 أيار/مايو 2007.
    5. el Comité celebra la creación de la oficina del Representante Autorizado para los Derechos Humanos de la Verkhovna Rada (Consejo Supremo), que ha examinado muchas denuncias en relación con los derechos económicos, sociales y culturales. UN 5- وترحب اللجنة بإنشاء مكتب ممثل حقوق الإنسان المأذون في المجلس الأعلى (فيركوفنا رادا)، الذي نظر في شكاوى عديدة تتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    191. el Comité celebra la creación de la Comisión Consultiva de Derechos Humanos, de la Oficina de Denuncias y de la Comisión Especial Permanente contra la Discriminación Racial y de las comisiones consultivas municipales para extranjeros, y la creación del puesto de mediador. UN 191- وترحب اللجنة بإنشاء اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان، ومكتب الشكاوى التابع للجنة الخاصة الدائمة المعنية بمكافحة التمييز العنصري، واللجان الاستشارية البلدية الخاصة بالأجانب، وكذلك بإنشاء وظيفة الوسيط.
    el Comité celebra la creación de un mecanismo nacional para el adelanto de la mujer, a saber el Ministerio de Asuntos de la Mujer y el Consejo Nacional de Camboya para la Mujer, y la aprobación del plan nacional quinquenal llamado Neary Rattanak, que se centra en la creación de capacidad de la mujer y la integración de las perspectivas de género en la Estrategia nacional de reducción de la pobreza para 2003-2005. UN وترحب اللجنة بإنشاء الجهاز الوطني للنهوض بالمرأة، أي وزارة شؤون المرأة والمجلس الوطني الكمبودي للمرأة، واعتماد الخطة الوطنية الخمسيـة المعروفـة بــ " Neary Rattanak " والتي تركز على بناء قدرات المرأة وإدراج المنظورات الجنسانية في الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر للأعوام 2003-2005.
    170. el Comité celebra la creación de varias líneas telefónicas confidenciales para que los niños puedan discutir sus problemas y toma nota de que pueden dirigir sus quejas al Consejo Nacional de la Infancia. UN 170- ترحب اللجنة بإنشاء مختلف الخطوط الهاتفية التي تساعد الأطفال وتمكنهم من مناقشة مشاكلهم في كنف السرية، وتلاحظ أنه بإمكان الأطفال أن يرسلوا شكاوى إلى المجلس الوطني لشؤون الطفل.
    419. el Comité celebra la creación de mecanismos como el cuerpo de protección de los menores del maltrato y la dependencia de protección de la familia para tramitar las quejas de malos tratos y asistir a las víctimas y sus familias. UN 419- ترحب اللجنة بإنشاء آليات مثل " فريق حماية الطفل من الإيذاء " و " وحدة حماية الأسرة " لمعالجة شكاوى الإيذاء وتقديم المساعدة إلى الضحايا وأسرهم.
    8) el Comité celebra la creación de la Comisión de Derechos Humanos y Buen Gobierno en 2000, pero lamenta la escasa financiación de esa Comisión y la falta de información sobre las medidas adoptadas por el Estado parte para que sus recomendaciones se hagan plenamente efectivas (art. 2). UN (8) واللجنة، إذ ترحب بإنشاء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان والحكم السديد في عام 2000، فهي تعرب عن أسفها لعدم تزويد تلك اللجنة بالموارد الكافية، وللافتقار إلى المعلومات عن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف للسهر على إعمال توصياتها إعمالاً كاملاً (المادة 2).
    Vigilancia independiente 116. el Comité celebra la creación de la Comisión de Derechos Humanos de Maldivas en 2003 y el fortalecimiento de sus competencias con la modificación de la Ley de la Comisión de Derechos Humanos en 2006. UN 116- ترحب اللجنة بتأسيس لجنة ملديف لحقوق الإنسان في عام 2003، وبتعزيز سلطاتها وذلك باعتماد التعديلات التي أُدخلت على قانون لجنة حقوق الإنسان في عام 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus