"el comité de alto nivel sobre gestión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى
        
    • واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى
        
    • اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة
        
    • واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة
        
    • للجنة الإدارية الرفيعة المستوى
        
    • أعمال اللجنة الرفيعة المستوى للشؤون التنظيمية
        
    • اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بشؤون الإدارة
        
    • اللجنة الرفيعة المستوى لشبكة الشؤون
        
    • في ذلك اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج
        
    • اللجنة رفيعة المستوى المعنية بالإدارة
        
    • اللجنة الإدارية رفيعة المستوى
        
    • اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى
        
    • لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق
        
    el Comité de Alto Nivel sobre Gestión examinará las recomendaciones finales en 2011. UN وستنظر اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى في التوصيات النهائية في عام 2011.
    el Comité de Alto Nivel sobre Gestión desempeñará esa función como componente importante y separado de su programa de trabajo. UN وستواصل اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى الاضطلاع بهذه المسؤولية باعتبارها عنصرا رئيسيا ومستقلا من عناصر برنامج عملها.
    el Comité de Alto Nivel sobre Gestión recibiría sus recomendaciones en su próxima reunión. UN وسوف تحال التوصيات إلى اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى في اجتماعها المقبل.
    Situación del plan de trabajo del GNUD y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión UN حالة خطة العمل المشتركة بين مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى
    Se prevé que el Comité de Alto Nivel sobre Gestión habrá de abordar las nuevas iniciativas encaminadas a facilitar el intercambio de información y experiencia en esos ámbitos en el transcurso de 2004. UN ومن المتوقع أن تتخذ اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة أثناء عام 2004 مبادرات إضافية لتيسير تبادل المعلومات والخبرات في هذه المجالات.
    el Comité de Alto Nivel sobre Gestión consideró la elaboración de una estrategia de comunicaciones e información amplia para el sistema de las Naciones Unidas. UN ونظرت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى في مسألة وضع استراتيجية شاملة في مجال الإعلام والاتصال لمنظومة الأمم المتحدة.
    El UNFPA participa, además, en los debates relativos a este tema en el Comité de Alto Nivel sobre Gestión y aplicará plenamente las recomendaciones de éste. UN ويشارك الصندوق في المناقشات التي تجريها اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى في هذا المجال وسينفذ توصيات هذه اللجنة بالكامل.
    el Comité de Alto Nivel sobre Gestión ha aprobado un proyecto para elaborar normas de contabilidad de esa índole dentro del sistema de las Naciones Unidas. UN وقد وافقت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى على مشروع لوضع معايير المحاسبة هذه داخل منظومة الأمم المتحدة.
    También se había establecido un mecanismo para aumentar la coordinación entre el Comité de Alto Nivel sobre Gestión y el Grupo de Gestión del GNUD. UN وجرى أيضاً وضع آلية لزيادة التنسيق بين اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى وفريق إدارة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Otra delegación solicitó información sobre el Comité de Alto Nivel sobre Gestión. UN وطلب وفد آخر معلومات عن اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    Agradeció las observaciones sobre su función directiva en el Comité de Alto Nivel sobre Gestión. UN وأعربت عن تقديرها للتعليقات بشأن دورها القيادي في اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    el Comité de Alto Nivel sobre Gestión y el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo colaboran según corresponda. UN وتعمل اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية سويا حسب الاقتضاء.
    El PMA forma parte del Comité Directivo sobre Protección y Seguridad del Personal establecido por el Comité de Alto Nivel sobre Gestión. UN يشارك البرنامج في اللجنة التوجيهية المعنية بسلامة الموظفين وأمنهم التي شكلتها اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    el Comité de Alto Nivel sobre Gestión examinará las prácticas de contratación para llenar puestos de categoría superior y adoptará medidas para la posible armonización de esas prácticas. UN وستنظر اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى في ممارسات استقدام المرشحين لشغل وظائف عليا وستتخذ تدابير بشأن إمكانيات تنسيقها.
    Se invitó a la Dependencia a participar en una reunión sobre rendición de cuentas y gestión del riesgo institucional organizada por el Comité de Alto Nivel sobre Gestión. UN ودُعيت الوحدة إلى المشاركة في اجتماع بشأن المساءلة وإدارة المخاطر في المؤسسة نظمته اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    La Junta de Coordinación consta de dos Comités de Alto Nivel, el Comité de Alto Nivel sobre Programas y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión. UN وللمجلس لجنتان رفيعتا المستوى، وهما اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    :: Hay colaboración entre el GNUD y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión en las esferas de adquisiciones, TIC y recursos humanos UN :: جار التعاون بين مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى في مجالات المشتريات، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والموارد البشرية
    Con posterioridad a la auditoría, el Comité de Alto Nivel sobre Gestión ha asignado al Programa Mundial de Alimentos (PMA) la responsabilidad única de la administración de todas las operaciones aéreas de carácter humanitario. UN وبعد القيام بمراجعة الحسابات، عهدت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة إلى برنامج الأغذية العالمي، بالمسؤولية الكاملة عن إدارة جميع العمليات الجوية للأغراض الإنسانية.
    Se espera que continúe el examen de la cuestión en la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación y en el Comité de Alto Nivel sobre Gestión. UN ومن المتوقع أن يدور مزيد من النقاش حول هذا الموضوع في اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة ومجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    Participación en la Junta de los Jefes Ejecutivos, el Comité de Alto Nivel sobre Programas y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión UN المشاركة في مجلس الرؤساء التنفيذيين، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة
    También es imprescindible que el Comité de Alto Nivel sobre Gestión considere esta recomendación y sus ramificaciones. UN ومن الضروري أيضاً للجنة الإدارية الرفيعة المستوى أن تبحث هذه التوصية والآثار المترتبة عليها.
    En materia de gestión, el Comité de Alto Nivel sobre Gestión se seguirá ocupando del fortalecimiento de la cooperación entre organismos para reforzar las medidas de seguridad y protección del personal de las Naciones Unidas y centrará la atención en la promoción de las mejores prácticas, los enfoques de gestión modernos y las asociaciones en relación con todos los aspectos de la gestión, las finanzas y el presupuesto. UN وفي مجال التنظيم، سيُحتفظ في جدول أعمال اللجنة الرفيعة المستوى للشؤون التنظيمية بموضوع تكثيف التعاون بين الوكالات لتعزيز التدابير الرامية إلى ضمان أمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة، والتركيز على تعزيز أفضل الممارسات، ونُهُج التنظيم الحديثة، وإقامة شراكات في جميع مجالات التنظيم والمالية والميزانية.
    El principal organismo a este respecto, establecido por el Comité de Alto Nivel sobre Gestión, son las Naciones Unidas, que recientemente presentaron un informe a la Asamblea General. UN والأمم المتحدة، التي قدّمت مؤخرا تقريرا إلى الجمعية العامة، هي الوكالة الرئيسية التي حددتها للعناية بهذه المسألة اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بشؤون الإدارة.
    El principal organismo a este respecto, establecido por el Comité de Alto Nivel sobre Gestión, es las Naciones Unidas. UN والأمم المتحدة هي الوكالة الرئيسية التي تعنى بهذه المسألة التي حددتها اللجنة الرفيعة المستوى لشبكة الشؤون الادارية والمالية وشؤون الميزانية.
    La secretaría dijo que era importante vincular los distintos mecanismos intergubernamentales e interinstitucionales, como la revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo, el Grupo de Alto Nivel y la Junta de los jefes ejecutivos para la coordinación, incluidos el Comité de Alto Nivel sobre Programas y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión. UN وأشارت الأمانة إلى أنه من الأهمية بمكان الجمع بين مختلف الآليات الحكومية الدولية والمشتركة بين الوكالات، بما في ذلك الاستعراض الشامل لسياسات الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية الذي يجري كل ثلاث سنوات، والفريق الرفيع المستوى، ومجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، بما في ذلك اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة.
    ONU-Hábitat sigue participando en el Comité de Alto Nivel sobre Gestión. UN يواصل موئل الأمم المتحدة المشاركة في اللجنة رفيعة المستوى المعنية بالإدارة.
    163. Debido a las demoras en alcanzar los hitos establecidos, algunas organizaciones se vieron obligadas a revisar el calendario para el proyecto en 2009 o 2010, una revisión que fue alentada plenamente por el Comité de Alto Nivel sobre Gestión. UN 163 - واضطرت بعض المنظمات بسبب التأخر في وضع مقاييسها إلى مراجعة الجدول الزمني المحدد للمشروع في 2009 أو 2010، وهي مراجعة شجعتها اللجنة الإدارية رفيعة المستوى تشجيعاً كلياً.
    Además, tal como se sugirió previamente, el Comité de Alto Nivel sobre Gestión y la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación podrían examinar la posibilidad de determinar los indicadores fundamentales de la ejecución a nivel del sistema de las Naciones Unidas. UN هذا، ويمكن للجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق دراسة إمكانية تحديد مؤشرات أداء رئيسية على صعيد منظومة الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus