Así, el Comité de Examen de la Aplicación de la Convención debería estar sujeto a la autoridad y la orientación de la Conferencia de las Partes. | UN | وعليه، فإن لجنة استعراض تنفيذ أحكام الاتفاقية ينبغي أن تكون خاضعة لسلطة مؤتمر الأطراف وتوجيهه. |
También se sugieren posibles medidas que el Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC) tal vez desee adoptar en su primer período de sesiones. | UN | وتتطرق أيضاً إلى الإجراءات الممكنة التي قد تود لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية اتخاذها في دورتها الأولى. |
DOCUMENTOS QUE el Comité de Examen de la Aplicación DE LA CONVENCIÓN TENDRÁ ANTE SÍ EN SU SÉPTIMO PERÍODO DE SESIONES | UN | المرفق الأول الوثائق المعروضة على لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها السابعة |
El presente trabajo de evaluación preliminar ha tenido en cuenta las principales lecciones extraídas de ejercicios similares efectuados en el marco de los períodos de sesiones anteriores de la CP y el Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC). | UN | وقد راعى هذا التقييم الأولي أهم العبر المستخلصة من عمليات مشابهة جرت في إطار الدورات السابقة لمؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
F. Las Mesas de la Conferencia de las Partes, el Comité de Examen de la Aplicación de la Convención y el Comité de | UN | واو - مكاتب مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة |
En su decisión 1/COP.5, la Conferencia de las Partes decidió establecer el Comité de Examen de la Aplicación de la Convención y definió su mandato como órgano subsidiario de la Conferencia, que consistiría en ayudarla a examinar regularmente la aplicación de la Convención. | UN | 5 - قرر مؤتمر الأطراف بموجب مقرره 1/م أ-5 إنشاء لجنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية وحدد اختصاصها، بوصفها إحدى الهيئات الفرعية لمؤتمر الأطراف، بمساعدة المؤتمر على استعراض تنفيذ الاتفاقية بانتظام. |
El examen por el Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC) del estado de la financiación de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD) se basa en información fidedigna. | UN | لزيادة أثارها وفعاليتها استناد لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية إلى معلومات سليمة لدى استعراض حالة تمويل تنفيذ الاتفاقية |
DOCUMENTOS QUE el Comité de Examen de la Aplicación DE | UN | الوثائق المعروضة على لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
Representar al país en el CCT, el Comité de Examen de la Aplicación de la Convención y la CP Ayudar a los FEN a encontrar modalidades para integrar la ciencia y la tecnología en la ejecución de los PAN y en el proceso de presentación de informes | UN | :: تمثيل البلد في الأمور المتعلقة بلجنة العلم والتكنولوجيا وفي دورات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومؤتمر الأطراف |
El examen por el Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC) del estado de la financiación de la aplicación de la CLD se basa en información fidedigna. | UN | استناد لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية إلى معلومات سليمة لدى استعراض حالة تمويل تنفيذ الاتفاقية |
Documentos que tendrá ante sí el Comité de Examen de la Aplicación de la Convención en su décima reunión | UN | الوثائق المعروضة على لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها العاشرة |
Otros documentos que tendrá ante sí el Comité de Examen de la Aplicación de la Convención en su décima reunión | UN | الوثائق الأخرى المعروضة على لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها العاشرة |
Documentos que el Comité de Examen de la Aplicación de la Convención tuvo ante sí | UN | الوثائق المعروضة على لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها التاسعة 29 |
Documentos que el Comité de Examen de la Aplicación de la Convención tuvo ante sí en su novena reunión | UN | الوثائق المعروضة على لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها التاسعة |
Grado en que el examen del desempeño y la evaluación de la aplicación conducen efectivamente a la formulación de recomendaciones específicas en el Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC) | UN | مدى إصدار لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية لتوصيات محددة الهدف على نحو فعال استناداً إلى استعراض الأداء وتقييم التنفيذ |
Cooperación entre el Comité de Examen de la Aplicación de la Convención y el Comité de Ciencia y Tecnología | UN | التعاون بين لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلوم والتكنولوجيا |
F. Las Mesas de la Conferencia de las Partes, el Comité de Examen de la Aplicación de la Convención y el Comité de Ciencia y Tecnología | UN | واو - مكاتب مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا |
En consecuencia, tal vez las Partes deseen comparar los resultados financieros de los fondos de la Convención con el grado de ejecución de los programas de trabajo de la secretaría, el Mecanismo Mundial, el Comité de Ciencia y Tecnología y el Comité de Examen de la Aplicación de la Convención. | UN | وبناء على ذلك، قد ترغب الأطراف في استعراض الأداء المالي للصناديق الاستئمانية قياساً على مستوى تنفيذ برامج عمل الأمانة والآلية العالمية ولجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
B. Necesidades de recursos para el Comité de Ciencia y Tecnología y el Comité de Examen de la Aplicación de la Convención 19 9 | UN | باء - احتياجات لجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية من الموارد 19 11 |
Cuadro 2 de Lucha contra la Desertificación, el Comité de Ciencia y Tecnología y el Comité de Examen de la Aplicación de la Convención por objeto de los gastos | UN | الميزانية الأساسية لأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، ولجنة العلم والتكنولوجيا، ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية حسب وجه الإنفاق |
En su decisión 1/COP.5, la Conferencia de las Partes decidió establecer el Comité de Examen de la Aplicación de la Convención y definió su mandato como órgano subsidiario de la Conferencia, que consistiría en ayudarla a examinar regularmente la aplicación de la Convención. | UN | 3 - قرر مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 1/م أ - 5، إنشاء لجنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية، وحدد اختصاصها بمساعدة المؤتمر على استعراض تنفيذ الاتفاقية بانتظام، بوصفها إحدى هيئاته الفرعية. |
IV. MEDIDAS DE PODRÍA ADOPTAR el Comité de Examen de la Aplicación DE LA CONVENCIÓN 14 - 16 5 | UN | رابعاً - الإجراءات التي تتخذها اللجنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية 14-16 5 |
18. La mayor parte de las decisiones se referían a las nuevas medidas propuestas por el Comité de Examen de la Aplicación de la Convención para promover la aplicación de ese instrumento y su desarrollo institucional. | UN | 18 - وغالبية القرارات المتخذة كانت تتعلق بالتدابير التي اقترحتها اللجنة المعنية باستعراض تنفيذ الاتفاقية، بهدف تشجيع إعمال هذا الصك، فضلا عن تطويره من الناحية المؤسسية. |