"el comité decidió establecer un grupo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قررت اللجنة إنشاء فريق
        
    • وقررت اللجنة إنشاء فريق
        
    • قررت اللجنة أن تنشئ فريقاً
        
    • قررت اللجنة تشكيل فريق
        
    Durante el examen de la cuestión contenida en el documento, el Comité decidió establecer un grupo de consultas de composición abierta bajo la presidencia del representante de Indonesia. UN وخلال النظر في الموضوع الوارد في الوثيقة، قررت اللجنة إنشاء فريق استشاري مفتوح باب العضوية برئاسة ممثل اندونيسيا.
    el Comité decidió establecer un grupo de trabajo sobre las mujeres de las zonas rurales con miras a elaborar una recomendación general sobre el tema. UN قررت اللجنة إنشاء فريق عامل معني بالمرأة الريفية بغرض إعداد توصية عامة في هذا الصدد.
    el Comité decidió establecer un grupo de trabajo sobre el derecho a la educación, presidido por la Sra. Barbara Bailey, a fin de elaborar una recomendación general en la materia. UN قررت اللجنة إنشاء فريق عامل معني بالحق في التعليم، برئاسة بربارا بايلي، بغرض إعداد توصية عامة في هذا الصدد.
    2. el Comité decidió establecer un grupo de trabajo sobre el artículo 9 para redactar una observación general sobre la accesibilidad. UN 2- وقررت اللجنة إنشاء فريق عامل معني بالمادة 9 من أجل صياغة تعليق عام بشأن إمكانية الوصول.
    el Comité decidió establecer un grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de seguir examinando la cuestión de la confidencialidad. UN وقررت اللجنة إنشاء فريق عامل بين الدورات للتوسع في مناقشة مسألة السرية.()
    el Comité decidió establecer un grupo de trabajo y designó a los representantes de Australia y Sri Lanka como copresidentes. UN 113 - قررت اللجنة أن تنشئ فريقاً عاملاً وعينت ممثلي أستراليا وسرى لانكا كرئيسين مشاركين.
    En dicho período de sesiones, el Comité decidió establecer un grupo de trabajo, que rendiría informe al Comité en su cuarto período de sesiones, para que hiciera un seguimiento del día de debate general sobre el artículo 12. UN ففي تلك الدورة، قررت اللجنة إنشاء فريق عامل لمتابعة يوم المناقشة العامة المكرس للمادة 12 من الاتفاقية، والذي كان عليه تقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الرابعة.
    El 18 de octubre de 2011, el Comité decidió establecer un grupo de trabajo conjunto con el Comité de Derechos Humanos. UN في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2011، قررت اللجنة إنشاء فريق عامل مشترك بينها وبين لجنة حقوق الإنسان.
    el Comité decidió establecer un grupo de trabajo sobre las mujeres de las zonas rurales con miras a elaborar una recomendación general al respecto. UN 43 - قررت اللجنة إنشاء فريق عامل معني بالمرأة الريفية بغرض إعداد توصية عامة في هذا الصدد.
    Decisión 55/VI el Comité decidió establecer un grupo de trabajo permanente sobre la Unión Interparlamentaria, presidido por la Sra. Nicole Ameline e integrado además por las Sras. UN قررت اللجنة إنشاء فريق عامل دائم معني بالاتحاد البرلماني الدولي، ترأسه أميلين نيكول ويتألف من أعضاء إضافيين هم نهلة حيدر وعصمت جهان وداليا لينارت وبراميلا باتن وباتريسيا شولز.
    el Comité decidió establecer un grupo de contacto encargado de establecer una lista de alternativas del crisotilo sobre la base de una lista de posibles alternativas recibidas de los gobiernos, los criterios determinados por el Comité y la lista de las alternativas que el IPCS había evaluado previamente en los documentos sobre Criterios de Salud Ambiental. UN قررت اللجنة إنشاء فريق اتصال لتحديد قائمة بدائل الكريسوتيل استناداً إلى قائمة البدائل المحتملة الواردة من الحكومات، والمعايير التي حددتها اللجنة وقائمة بتلك البدائل التي سبق أن تم تقييمها في وثائق معايير البيئة الصحية من قِبل البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية.
    el Comité decidió establecer un grupo de contacto, presidido por el Sr. Donald Hannah (Nueva Zelandia), encargado de seguir elaborando el texto de esa sección. UN 40 - قررت اللجنة إنشاء فريق اتصال برئاسة السيد دونالد هنا (نيوزيلندا) لمواصلة العمل بشأن ذلك القسم.
    el Comité decidió establecer un grupo de contacto, presidido por el Sr. Chris Vanden Bilcke (Bélgica), encargado de seguir elaborando el texto de esa sección. UN 42 - قررت اللجنة إنشاء فريق اتصال برئاسة السيد كريس فاندن بيلك (بلجيكا)، لمواصلة العمل بشأن نص ذلك القسم.
    el Comité decidió establecer un grupo de contacto, presidido por el Sr. Donald Hannah (Nueva Zelandia), encargado de seguir elaborando el texto de esa sección. UN 40 - قررت اللجنة إنشاء فريق اتصال برئاسة السيد دونالد هنا (نيوزيلندا) لمواصلة العمل بشأن ذلك القسم.
    8. el Comité decidió establecer un grupo de trabajo sobre el artículo 19 y un grupo de trabajo sobre el artículo 24, a los que encomendó la tarea de preparar un proyecto de observación general sobre su artículo respectivo. UN 8- وقررت اللجنة إنشاء فريق عامل يُعنى بالمادة 19 وفريق عامل يُعنى بالمادة 24، وعهدت إليهما بمهمة إعداد مشاريع تعليقات عامة بشأن المادتين المذكورتين.
    el Comité decidió establecer un grupo de trabajo de composición abierta, con participación de todos los Estados miembros del Comité y de la Comunidad Europea en calidad de observadora, para examinar y formular recomendaciones sobre los cambios de las normas generales y del reglamento del PMA y que sean necesarios para aplicar la resolución 48/162 de la Asamblea General. UN وقررت اللجنة إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية، ومفتوح لجميع أعضاء اللجنة والجماعة اﻷوروبية، بصفتها مراقبا، للنظر في التغييرات التي قد يلزم إدخالها على القواعد العامة والنظام الداخلي لبرنامج اﻷغذية العالمي من أجل تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢، وتقديم توصيات بشأنها.
    el Comité decidió establecer un grupo de Trabajo Plenario bajo la presidencia de la Sra. Ulrike Butschek (Austria) para prestar asistencia al Comité en la realización de las tareas que le había encomendado la Asamblea General. UN ٩٢ - وقررت اللجنة إنشاء فريق عامل جامع، برئاسة أولريكه بوتشيك )النمسا(، لمساعدة اللجنة على الاضطلاع بالمهام التي أسندتها إليها الجمعية العامة.
    el Comité decidió establecer un grupo de correspondencia sobre la revisión de la resolución A.720(17) (véase MEPC 43/21, párr. 6.17, 18.37 a 18.38 y anexo 20). UN وقررت اللجنة إنشاء فريق للمراسلات معني بتنقيح القرار A.720 (17) )انظر لجنة حماية البيئة البحرية ٤٣/٢١، الفقرات ٦-١٧ و ١٨-٣٧ و ١٨-٣٨ والمرفق ٢٠(.
    5. el Comité decidió establecer un grupo de trabajo para hacer un seguimiento del día de debate general sobre el artículo 12, integrado por Edah Wangechi Maina (Presidenta), Gyorgy Könczei y María Soledad Cisternas Reyes. UN 5- وقررت اللجنة إنشاء فريق عامل لمتابعة يوم المناقشة العامة المكرس للمادة 12 يضم في عضويته السيدة إيداه وانغيشي ماينا (رئيسة)، والسيد جيورجي كونزي، والسيدة ماريا سوليداد سيسترناس رييس.
    6. el Comité decidió establecer un grupo de trabajo sobre el día de debate general dedicado al artículo 9 (accesibilidad), integrado por Mohammed Al-Tarawneh (Presidente), Lofti Ben Lallahom, Monsur Ahmed Chowdhury y Jia Yang. UN 6- وقررت اللجنة إنشاء فريق عامل معني بيوم المناقشة العامة المكرس للمادة 9 (إمكانية الوصول)، يضم في عضويته السيد محمد الطراونة (رئيس)، والسيد لطفي بن للاهم، والسيد منصور أحمد شودوري، والسيد جيا يانغ.
    1. el Comité decidió establecer un grupo de trabajo sobre la accesibilidad al transporte público y sobre las políticas de las compañías aéreas, integrado por Mohammed AlTarawneh (Presidente), Jia Yang, Lofti Ben Lallahom y Monsur Ahmed Chowdhury. UN 1- قررت اللجنة أن تنشئ فريقاً عاملاً معنياً بمسألة إمكانية الوصول إلى النقل العام وبسياسات النقل الجوي، ويتألف الفريق من السيد محمد الطراونة (الرئيس)، والسيدة جيا يانغ، والسيد لطفي بن للاهم، والسيد منصور أحمد شودري.
    el Comité decidió establecer un grupo de trabajo integrado por dos miembros de cada grupo constituyente y dos observadores de la Federación de Asociaciones de ex Funcionarios Internacionales con objeto de que examinara las propuestas presupuestarias y formulara recomendaciones al Comité para facilitar un acuerdo por consenso. UN 6 - قررت اللجنة تشكيل فريق عامل يتألف من عضوين من كل واحد من الأفرقة المكونة لها، ومراقبين من اتحاد رابطات موظفي الخدمة المدنية الدولية السابقين، لاستعراض اقتراحات الميزانية وتقديم توصيات إلى اللجنة، لتيسير الاتفاق عن طريق توافق الآراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus