"el comité decidió recomendar al consejo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قررت اللجنة أن توصي المجلس
        
    • وقررت اللجنة أن توصي المجلس
        
    • قررت اللجنة أن تقدم إلى المجلس توصية
        
    22. el Comité decidió recomendar al Consejo Económico y Social que reconociera como entidades consultivas a las siguientes organizaciones no gubernamentales: UN ٢٢ - قررت اللجنة أن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمنح المركز الاستشاري للمنظمات غير الحكومية التالية:
    En la misma sesión, el Comité decidió recomendar al Consejo que reconociera como entidad de carácter consultivo especial al Islamic World Studies Centre. UN ٢٦ - وفي الجلسة ذاتها، قررت اللجنة أن توصي المجلس بأن يمنح المركز الاستشاري الخاص لمركز الدراسات اﻹسلامية العالمية.
    En la misma sesión, el Comité decidió recomendar al Consejo que reconociera como entidad de carácter consultivo especial a la Qatar Charitable Society. UN ٥٦ - وفي الجلسة ذاتها، قررت اللجنة أن توصي المجلس بمنح المركز الاستشاري الخاص لجمعية قطر لﻷعمال الخيرية.
    21. el Comité decidió recomendar al Consejo Económico y Social que reconociera como entidades consultivas a las siguientes organizaciones no gubernamentales: UN ٢١ - وقررت اللجنة أن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمنح المركز الاستشاري لديه للمنظمات غير الحكومية التالية:
    el Comité decidió recomendar al Consejo Económico y Social que reconociera como entidades consultivas a las siguientes organizaciones no gubernamentales: UN ٦٣ - وقررت اللجنة أن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمنح المركز الاستشاري للمنظمات غير الحكومية التالية:
    En la misma sesión, el Comité decidió recomendar al Consejo las siguientes fechas para los períodos de sesiones en 2014: del 27 de enero al 5 de febrero y el 14 de febrero de 2014 para el período ordinario de sesiones de 2014; y del 19 al 28 de mayo y el 6 de junio de 2014, para la continuación de su período de sesiones de 2014. UN 47 -وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة أن تقدم إلى المجلس توصية بالتواريخ التالية لدورات اللجنة لعام 2014: 27 كانون الثاني/يناير 2014 إلى 5 شباط/فبراير 2014 و 14 شباط/فبراير 2014 بالنسبة إلى الدورة العادية لعام 2014؛ و 19 إلى 28 أيار/مايو و 6 حزيران/يونيه 2014 للدورة المستأنفة لعام 2014.
    En su 648ª sesión, celebrada el 21 de enero, el Comité decidió recomendar al Consejo Económico y Social que reclasificara a Dayemi Complex Bangladesh como entidad de carácter consultivo especial. UN ٥٣ - وفي الجلسة ٦٤٨، المعقودة في ٢١ كانون الثاني/يناير، قررت اللجنة أن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإعادة تصنيف مجمع دايمي بنغلاديش إلى المركز الاستشاري الخاص.
    En su 684ª sesión, celebrada el 17 de diciembre, el Comité decidió recomendar al Consejo que reconociera como entidad de carácter consultivo especial a Inter–African Union for Human Rigths. UN ٨ - وفي الجلسة ٦٨٤ المعقودة في ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر، قررت اللجنة أن توصي المجلس بمنح المركز الاستشاري الخاص للاتحاد اﻷفريقي الدولي لحقوق اﻹنسان.
    En su 686ª sesión, celebrada el 18 de diciembre, el Comité decidió recomendar al Consejo que reconociera como entidad de carácter consultivo especial a South Asia Human Rights Documentation Centre. UN ٩ - وفي الجلسة ٦٨٦ المعقودة في ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر، قررت اللجنة أن توصي المجلس بمنح المركز الاستشاري الخاص لمركز توثيق حقوق اﻹنسان بجنوب آسيا.
    28. el Comité decidió recomendar al Consejo Económico y Social que reclasificara a dos organizaciones de la categoría II a la categoría I y a ocho organizaciones de la Lista a la categoría II. UN ٢٨ - قررت اللجنة أن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإعادة تصنيف منظمتين من الفئة الثانية إلى الفئة اﻷولى وثماني منظمات من القائمة إلى الفئة الثانية.
    En su 643ª sesión, celebrada el 16 de enero, el Comité decidió recomendar al Consejo que reconociera como entidad de carácter consultivo general al Asian Legal Resource Centre (véase la sección I.A del proyecto de decisión II). UN ٣٦ - وفي الجلسة ٦٤٣، المعقودة في ١٦ كانون الثاني/يناير، قررت اللجنة أن توصي المجلس بمنح المركز اﻵسيوي للخبرات الاستشارية مركزا استشاريا عاما )انظر الفرع أولا - ألف، مشروع المقرر الثاني(.
    En su 678ª sesión, celebrada el 14 de diciembre de 1998, el Comité decidió recomendar al Consejo Económico y Social que reconociera a las siguientes organizaciones como entidades de carácter consultivo especial: UN ٤ - وفي الجلسة ٦٧٨ المعقودة في ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، قررت اللجنة أن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمنح المركز الاستشاري الخاص للمنظمات التالية:
    En su 679ª sesión, celebrada el 14 de diciembre, el Comité decidió recomendar al Consejo que reconociera como entidad de carácter consultivo especial a Women Justice Programme. UN ٥ - وفي الجلسة ٦٧٩ المعقودة في ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر، قررت اللجنة أن توصي المجلس بمنح المركز الاستشاري الخاص لبرنامج العدالة المعني بالمرأة.
    En su 680ª sesión, celebrada el 15 de diciembre, el Comité decidió recomendar al Consejo que reconociera como entidad de carácter consultivo especial al Consejo Nacional de Mujeres de Cataluña. UN ٧ - وفي الجلسة ٦٨٠ المعقودة في ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر، قررت اللجنة أن توصي المجلس بمنح المركز الاستشاري الخاص للمجلس النسائي الوطني بكتالونيا.
    La Secretaría no había recibido ninguna respuesta de la organización antes de la terminación del período de sesiones y el Comité decidió recomendar al Consejo que retirara la condición de entidad de carácter consultivo a la organización. UN ولم تتلق الأمانة العامة أي رد من المنظمة قبل نهاية الدورة، وقررت اللجنة أن توصي المجلس بسحب المركز الاستشاري من المنظمة.
    el Comité decidió recomendar al Consejo Económico y Social que aprobara el calendario provisional de conferencias y reuniones del Consejo y sus órganos subsidiarios para 2010 y 2011, teniendo presentes las observaciones y cuestiones señaladas supra. UN وقررت اللجنة أن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد الجدول المؤقت لمؤتمرات واجتماعات المجلس وأجهزته الفرعية لعامي 2010 و 2011، مع مراعاة الملاحظات والمسائل المذكورة أعلاه.
    el Comité decidió recomendar al Consejo Económico y Social que reconociera a 36 organizaciones no gubernamentales como entidades consultivas, no recomendar el reconocimiento como entidad consultiva de una organización no gubernamental y reclasificar el carácter consultivo de una organización no gubernamental. UN وقررت اللجنة أن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمنح المركز الاستشاري لـ 36 منظمة، وألا توصي بمنح المركز الاستشاري لمنظمة واحدة، وأن تعيد تصنيف المركز الاستشاري لمنظمة واحدة.
    el Comité decidió recomendar al Consejo Económico y Social que aprobara el calendario provisional de conferencias y reuniones del Consejo y sus órganos subsidiarios para 2012 y 2013. UN وقررت اللجنة أن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد الجدول المؤقت لمؤتمرات واجتماعات المجلس وأجهزته الفرعية لعامي 2012 و 2013.
    el Comité decidió recomendar al Consejo el proyecto de resolución adjunto para su aprobación por la Asamblea. UN 9 - وقررت اللجنة أن توصي المجلس بإحالة مشروع المقرر المرفق للجمعية بغرض اعتماده.
    el Comité decidió recomendar al Consejo Económico y Social que reclasificara a las siguientes organizaciones no gubernamentales (véase la sección I.A del proyecto de decisión II): UN ٥٤ - وقررت اللجنة أن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإعادة تصنيف المنظمات غير الحكومية التالية )انظر الفرع اﻷول- ألف، مشروع المقرر الثاني(:
    En esa misma sesión, el Comité decidió recomendar al Consejo las siguientes fechas para la celebración de sus períodos de sesiones de 2007: del 22 de enero al 2 de febrero para su período ordinario de sesiones de 2007 y del 14 al 18 de mayo para la continuación de su período de sesiones de 2007 (véase cap. I, proyecto de decisión V, apartado a)). UN 92 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة أن تقدم إلى المجلس توصية بالتواريخ التالية لدورتي عام 2007: من 22 كانون الثاني/يناير إلى 2 شباط/فبراير لدورتها العادية لعام 2007، ومن 14 إلى 18 أيار/مايو لدورتها المستأنفة لعام 2007 (انظر الفصل " أولاً " ، مشروع القرار خامساً، الفقرة الفرعية (أ)).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus