el Comité desea recibir del Estado Parte, en un plazo de 90 días, información sobre las medidas que haya adoptado para aplicar el presente dictamen. | UN | وتود اللجنة أن تتلقى من الدولة الطرف، في غضون 90 يوماً، معلومات عن التدابير التي اتخذتها لوضع آراء اللجنة موضع التنفيذ. |
el Comité desea recibir del Estado Parte, en el plazo de 90 días, información sobre las medidas adoptadas para aplicar el dictamen del Comité. | UN | وتود اللجنة أن تتلقى من الدولة الطرف، في غضون 90 يوماً، معلومات عن التدابير المتخذة لوضع آرائها هذه موضع التنفيذ. |
8. el Comité desea recibir, en un plazo de 90 días, información sobre cualquier medida que pudiera adoptar el Estado parte respecto de esta observación. | UN | ٨- وتود اللجنة أن تتلقى من الدولة الطرف، في غضون ٩٠ يوما، معلومات عن أية تدابير تتخذها استجابة لهذه اﻵراء. الحاشية |
A la luz de su Recomendación general Nº XXX sobre los extranjeros, el Comité desea recibir información detallada acerca de la futura decisión del Tribunal Constitucional. | UN | وفي ضوء توصيتها رقم 30 بشأن غير المواطنين، تود اللجنة أن تتلقى معلوماتٍ مفصلة عن القرار الذي ستتخذه المحكمة الدستورية. |
el Comité desea recibir del Estado Parte, en un plazo de 90 días, información sobre las medidas adoptadas para dar cumplimiento a su dictamen. | UN | وترغب اللجنة في تلقي معلومات من الدولة الطرف خلال تسعين يوما عن التدابير التي اتخذتها لوضع آراء اللجنة موضع التنفيذ. |
el Comité desea recibir del Estado parte en un plazo de 90 días información sobre las medidas adoptadas para aplicar su dictamen. | UN | وتود اللجنة الحصول على معلومات، في غضون ٩٠ يوما، عن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتنفيذ آرائها. |
el Comité desea recibir del Estado parte, dentro de un plazo de 90 días, información sobre las medidas que ha adoptado para llevar a efecto el dictamen del Comité. | UN | وتود اللجنة أن تتلقى من الدولة الطرف، خلال تسعين يوما، معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ آراء اللجنة. |
el Comité desea recibir del Estado parte, en el plazo de 90 días, información acerca de las medidas que ha adoptado para dar cumplimiento a su dictamen. | UN | وتود اللجنة أن تتلقى من الدولة الطرف في غضون ٩٠ يوما ما يفيد عن التدابير التي اتخذتها لتنفيذ آراء اللجنة. |
el Comité desea recibir del Estado parte, en un plazo no superior a 90 días, información acerca de las medidas adoptadas a propósito de este dictamen del Comité. | UN | وتود اللجنة أن تتلقى من الدولة الطرف، في غضون ٩٠ يوما، معلومات عن التدابير التي اتخذتها لتنفيذ آراء اللجنة. |
el Comité desea recibir del Estado parte, en un plazo de 90 días, información sobre lo dispuesto para hacer efectivo el dictamen del Comité. | UN | وتود اللجنة أن تتلقى من الدولة الطرف، في غضون ٩٠ يوما، معلومات بشأن التدابير المتخذة لتنفيذ آراء اللجنة. |
el Comité desea recibir del Estado parte, dentro de los 90 días, información sobre las medidas que ha adoptado para dar efecto al dictamen del Comité. | UN | وتود اللجنة أن تتلقى من الدولة الطرف في غضون ٩٠ يوما معلومات بشأن التدابير المتخذة لتنفيذ آراء اللجنة. |
el Comité desea recibir del Estado parte, dentro de 90 días, información sobre las medidas que ha adoptado para dar efecto al dictamen del Comité. | UN | وتود اللجنة أن تتلقى من الدولة الطرف، في غضون ٠٩ يوما، معلومات عن اﻹجراءات المتخذة لتنفيذ آراء اللجنة. |
el Comité desea recibir del Estado parte, en el plazo de 90 días, información sobre las medidas adoptadas para dar efecto al dictamen del Comité. | UN | وتود اللجنة أن تتلقى من الدولة الطرف، في غضون ٩٠ يوما، معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ آراء اللجنة. |
el Comité desea recibir del Estado parte, dentro de los 90 días, información sobre las medidas que ha tomado para dar efecto a las opiniones del Comité. | UN | وتود اللجنة أن تتلقى من الدولة الطرف، في غضون تسعين يوما، معلومات عن التدابير التي اتخذت لتنفيذ آراء اللجنة. |
el Comité desea recibir del Estado parte, dentro de los 90 días, información sobre las medidas que ha adoptado para dar efecto al dictamen del Comité. | UN | وتود اللجنة أن تتلقى من الدولة الطرف، خلال ٩٠ يوما، معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ آراء اللجنة. |
el Comité desea recibir información sobre las sanciones impuestas por actos de discriminación racial. | UN | تود اللجنة أن تتلقى معلومات بشأن الجزاءات التي تفرض على أعمال التمييز العنصري. |
el Comité desea recibir información sobre las sanciones impuestas por actos de discriminación racial. | UN | تود اللجنة أن تتلقى معلومات بشأن الجزاءات التي تفرض على أعمال التمييز العنصري. |
12. el Comité desea recibir información, dentro de un plazo de 90 días, sobre las medidas que adopte el Estado parte con respecto a las observaciones del Comité. | UN | ٢١- وترغب اللجنة في تلقي معلومات، في غضون ٠٩ يوما، عن أية تدابير تتخذها الدولة الطرف فيما يتعلق بآراء اللجنة. |
el Comité desea recibir información más pormenorizada sobre el número de desalojos forzosos y la forma en que se llevan a cabo. | UN | وتود اللجنة الحصول على معلومات أكثر تفصيلاً عن عدد عمليات الإخلاء القسري والطريقة التي تتم بها. |
13. Con arreglo al párrafo 5 del artículo 112 de su reglamento, el Comité desea recibir, dentro de un plazo de 90 días, información sobre las medidas que haya adoptado el Estado Parte en respuesta a las opiniones expresadas más arriba. | UN | 13- وعملاً بالفقرة 5 من المادة 112 من نظامها الداخلي، تود اللجنة الحصول على معلومات في غضون 90 يوماً عن الخطوات التي اتخذتها الدولة الطرف استجابة للآراء الواردة أعلاه. |
De conformidad con el párrafo 5 del artículo 118 de su Reglamento, el Comité desea recibir en un plazo de 90 días, a partir de la fecha de transmisión de la presente decisión, información sobre toda medida que haya adoptado en respuesta a las observaciones formuladas supra. | UN | وعملاً بالفقرة 5 من المادة 118 من النظام الداخلي للجنة، تود اللجنة أن تبلغها الدولة الطرف في غضون 90 يوماً من صدور هذا القرار بالخطوات التي اتخذتها استجابة للملاحظات أعلاه. |
el Comité desea recibir información más detallada sobre la normativa para la repatriación, la deportación o la expulsión de los migrantes. | UN | ترغب اللجنة في تلقي مزيد من المعلومات التفصيلية حول القواعد المتعلقة بعودة المهاجرين أو إبعادهم أو طردهم. |
el Comité desea recibir información dentro de un plazo de 90 días a contar desde la fecha de transmisión de esta decisión, sobre las medidas adoptadas en respuesta a sus observaciones | UN | وترغب اللجنة في الحصول على معلومات، في غضون 90 يوماً من تاريخ إحالة هذا القرار، عن التدابير المتخذة استجابة لملاحظاتها. |
10. Sin descontar las dificultades señaladas por la delegación, el Comité desea recibir datos actualizados sobre la composición étnica y lingüística de la población de Togo. | UN | 10- في حين تأخذ اللجنة في الاعتبار الصعوبات التي أعرب عنها الوفد، فإنها ترغب في الحصول على معلومات مستكملة بشأن التركيبة العرقية واللغوية لسكان توغو. |
10. De conformidad con el párrafo 5 del artículo 118 (antiguo artículo 112) de su reglamento (CAT/C/3/Rev.5), el Comité desea recibir, en un plazo de 90 días, información sobre las medidas que el Estado parte haya adoptado para dar curso a la presente decisión. | UN | 10- وعملاً بالفقرة 5 من المادة 118 (المادة 112 سابقاً) من النظام الداخلي للجنة (CAT/C/3/Rev.5)، فإن اللجنة ترغب في الحصول على معلومات، في غضون 90 يوماً، عن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف استجابة لهذا القرار. |
Por lo tanto, el Comité desea recibir del Estado Parte información sobre las medidas adoptadas para aplicar el dictamen del Comité, en un plazo de 90 días a partir de la transmisión del presente dictamen. | UN | لذا فإن اللجنة تود أن تتلقى من الدولة الطرف، في غضون تسعين يوماً ابتداء من تاريخ إبلاغها بهذه الآراء، معلومات عن التدابير التي تكون قد اتخذتها من أجل تنفيذها. |
el Comité desea recibir el texto del Código cuando se promulgue. | UN | وتود اللجنة أن تحصل على نسخة من القانون عندما يُسن. |