"el comité en su primer período" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اللجنة في دورتها الأولى
        
    • اللجنة خلال دورتها الأولى
        
    • اللجنة في دورتها اﻷولى بغير
        
    El reglamento revisado, que reemplaza al aprobado por el Comité en su primer período de sesiones, celebrado en 1982, será aprobado en su forma definitiva en el 24° período de sesiones del Comité. UN وسيحل النظام الداخلي المنقح محل النظام الداخلي الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الأولى في عام 1982، وسيعتمد في شكله النهائي في الدورة الرابعة والعشرين للجنة.
    Entre ellas figuró un informe del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) sobre la posible función de la energía nucleoeléctrica en un futuro energético sostenible, preparado a solicitud del Comité, en cumplimiento de las recomendaciones formuladas por el Comité en su primer período de sesiones. UN ومن هذه المدخلات تقرير من الوكالة الدولية للطاقة الذرية عن الدور المحتمل للطاقة النووية في مستقبل الطاقة المستدامة، وقد أعد هذا التقرير بناء على طلب اللجنة، تطبيقا لتوصيات اللجنة في دورتها الأولى.
    IV. Medidas adoptadas por el Comité en su primer período de sesiones y en la reanudación del primer período de sesiones UN رابعا - الإجراء الذي اتخذته اللجنة في دورتها الأولى وفي دورتها الأولى المستأنفة
    Chinsung Chung preparó, en nombre del grupo de redacción sobre el derecho a la alimentación establecido por el Comité en su primer período de sesiones, un estudio preliminar para presentarlo al Comité en su séptimo período de sesiones. UN وأعد تشينسونغ تشونغ ورقة مفاهيم للدورة السابعة للجنة باسم فريق الصياغة المعني بالحق في الغذاء الذي أنشأته اللجنة في دورتها الأولى.
    A. Decisiones adoptadas por el Comité en su primer período de sesiones 16 UN ألف - القرارات التي اعتمدتها اللجنة خلال دورتها الأولى 21
    Los temas del programa provisional y la documentación correspondiente se basan en la decisión adoptada por el Comité en su primer período de sesiones y han sido examinados de nuevo por la Mesa. UN تستند البنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت والوثائق المتعلقة بها إلى قرار اتخذته اللجنة في دورتها الأولى واستعرضه المكتب مرة أخرى.
    Asimismo, son pertinentes las recomendaciones formuladas por el Comité en su primer período de sesiones y por el ex Comité de Fuentes de Energía Nuevas y Renovables y de Energía para el Desarrollo, para mejorar el acceso a la energía en las zonas rurales de manera compatible con los objetivos del desarrollo sostenible. UN كما أن التوصيات التي أصدرتها اللجنة في دورتها الأولى واللجنة السابقة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة لأغراض التنمية بغرض تحسين الحصول على الطاقة في المناطق الريفية بشكل ينسجم وأهداف التنمية المستدامة لها أهميتها.
    7. La secretaría presentará su informe sobre las complicaciones relativas a los elementos específicos y estratégicos, la matriz experimental y demás labor, solicitado por el Comité en su primer período de sesiones. UN 7 - ستقدم الأمانة تقريرها عن عمليات تجميع العناصر الملموسة والاستراتيجية ومصفوفة الاختبار والأعمال الأخرى التي طلبتها اللجنة في دورتها الأولى.
    El período de sesiones estuvo presidido por el Sr. Volodymyr Yelchenko (Ucrania), de conformidad con lo decidido por el Comité en su primer período de sesiones (NPT/CONF.2010/PC.I/22, párr. 8). UN ولقد ترأس الدورة فولوديمير يلشنكو (أوكرانيا) وفقا لما قررته اللجنة في دورتها الأولى (NPT/CONF.2010/PC.I/22، الفقرة 8).
    9. Los documentos que tuvo ante sí el Comité en su primer período de sesiones pueden consultarse en el sitio web de la División de Estadística en http://ggim.un.org/ggim_committee.html. UN 9 - يمكن الاطلاع على الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الأولى على الموقع الشبكي لشعبة الإحصاءات: http://ggim.un.org/ggim_committee.html.
    El período de sesiones fue presidido por el Sr. László Molnár (Hungría), de conformidad con la decisión adoptada por el Comité en su primer período de sesiones (NPT/CONF.2005/PC.I/21 y Corr.1, párr. 7). UN وترأس الدورة السيد لازلو مولنار (هنغاريا) وفقاً للقرار الذي اتخذته اللجنة في دورتها الأولى NPT/CONF.2005/P.C.I/21) و Corr.1، الفقرة 7).
    En este anexo figuran las enmiendas a las Recomendaciones relativas al transporte de mercancías peligrosas (Reglamentación Modelo), duodécima edición revisada (ST/SG/AC.10/1/Rev.12), adoptadas por el Comité en su primer período de sesiones. UN يحوي هذا المرفق التعديلات التي أقرتها اللجنة في دورتها الأولى على التوصيات بشأن نقل البضائع الخطرة (لائحة تنظيمية نموذجية)، الطبعة الثانية عشرة المنقحة (ST/SG/AC.10/1/Rev.12).
    Pedir a la Secretaría que, en función de sus deliberaciones, elabore un proyecto de elementos y opciones de texto en relación con el instrumento mundial jurídicamente vinculante sobre el mercurio para que sean examinadas por el Comité en su primer período de sesiones. UN (ج) يطلب إلى الأمانة، استناداً إلى مناقشاته، أن تعد مشروع عناصر وخيارات من أجل نص الصك العالمي الملزم قانونياً بشأن الزئبق لكي تنظر فيه اللجنة في دورتها الأولى.
    En el segundo período de sesiones del Comité Preparatorio Intergubernamental, celebrado en Nueva York del 5 al 9 de febrero de 200114, habida cuenta de la recomendación formulada por el Comité en su primer período de sesiones y de conformidad con la resolución 55/214 de la Asamblea General, se realizó la primera lectura oficial del proyecto de Programa de Acción. UN 74 - وفي ضوء توصية اللجنة في دورتها الأولى ووفقا لقرار الجمعية العامة 55/214، قامت اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية في دورتها الثانية التي عقدت بنيويورك في الفترة من 5 إلى 9 شباط/فبراير 2001() بإجراء القراءة الرسمية الأولى لمشروع برنامج العمل.
    El presente anexo contiene enmiendas a la tercera edición revisada de las Recomendaciones relativas al transporte de mercancías peligrosas, Manual de Pruebas y Criterios (ST/SG/AC.10/11/Rev.3), aprobadas por el Comité en su primer período de sesiones. UN يحتوي هذا الملحق على التعديلات التي يجب إدخالها على الطبعة الثالثة المنقَّحة للتوصيات بشأن نقل البضائع الخطرة، دليل الاختبارات والمعايير (ST/SG/AC.10/11 Rev.3.)، والتي أقرّتها اللجنة في دورتها الأولى.
    A. Decisiones adoptadas por el Comité en su primer período UN ألف- القرارات التي اعتمدتها اللجنة خلال دورتها الأولى
    11. Los miembros de la Mesa, que habían sido elegidos por el Comité en su primer período de sesiones, continuaron desempeñando sus cargos (con la excepción del Sr. Thomas B. Johansson (Suecia) quien había renunciado): UN جيم - انتخاب أعضاء المكتب ١١ - ظل أعضاء المكتب الذين انتخبتهم اللجنة في دورتها اﻷولى بغير تغيير )باستثناء السيد توماس ب. جوهانسون )السويد( الذي استقال:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus