El orador espera que el Comité Especial continúe examinando ese documento de trabajo en su próximo período de sesiones. | UN | وأعرب عن أمله في أن تواصل اللجنة الخاصة نظرها في ورقة العمل هذه في دورتها المقبلة. |
El orador expresa la esperanza de que el Comité Especial continúe su labor en relación con Puerto Rico de conformidad con sus responsabilidades y su mandato. | UN | وأعرب عن أمله في أن تواصل اللجنة الخاصة عملها المتعلق بقضية بورتوريكو بالصورة التي تتماشى مع التزاماتها وولايتها. |
El Presidente provisional espera que en el actual período de sesiones el Comité Especial continúe buscando medios apropiados para decidir el futuro de los 16 territorios no autónomos restantes. | UN | وأعرب عن أمله في أن تواصل اللجنة الخاصة سعيها لإيجاد ترتيبات ملائمة للأقاليم الستة عشر المتبقية التي لا تتمتع بالحكم الذاتي في دورتها الحالية. |
Por esa razón resulta esencial que el Comité Especial continúe trabajando sobre ese tema, también en el marco del grupo especial de expertos sobre la asistencia a terceros Estados afectados por sanciones. | UN | ولهذا السبب، من الأهمية أن تواصل اللجنة الخاصة عملها في هذه المسألة، بما في ذلك في فريق الخبراء المخصص المعني بتقديم المساعدة للدول الثالثة المتضررة بالجزاءات. |
Consciente de la conveniencia de que el Comité Especial continúe sus trabajos en las esferas del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales y el arreglo pacífico de controversias entre Estados, | UN | وإذ تضع في اعتبارها استصواب أن تنجز اللجنة الخاصة مزيدا من اﻷعمال في ميداني صون السلم واﻷمن الدوليين وتسوية المنازعات بين الدول بالوسائل السلمية، |
La delegación de Nepal insta a que el Comité Especial continúe sus trabajos sobre el formato del instrumento, incluidos el preámbulo y las cláusulas finales, dentro de un espíritu de conciliación y flexibilidad. | UN | ووفده يحث على أن تواصل اللجنة المخصصة عملها بشأن شكل الصك، بما في ذلك الديباجة والأحكام الختامية بروح من التوفيق والمرونة. |
El Presidente propone que el Comité Especial continúe examinando la cuestión de Gibraltar el próximo año teniendo en cuenta las directrices que pueda formular la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de sesiones. | UN | 70 - الرئيس: اقترح أن تواصل اللجنة الخاصة نظرها في مسألة جبل طارق في السنة المقبلة مع مراعاة التوجيهات التي قد تكون قد صدرت عن الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين. |
La Asamblea también reiterará las modalidades de participación en el Comité Especial, decidirá que el Comité Especial continúe su examen amplio de toda la cuestión de las operaciones de mantenimiento de la paz en todos sus aspectos y analice la aplicación de sus propuestas anteriores y estudie nuevas propuestas. | UN | وستكرر الجمعية التشديد على طرائق المشاركة في اللجنة الخاصة، وتقرر أن تواصل اللجنة الخاصة الجهود التي تبذلها لإجراء استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات، واستعراض تنفيذ المقترحات السابقة، والنظر في أية مقترحات جديدة. |
5. Decide que el Comité Especial continúe, de conformidad con su mandato, su examen amplio de toda la cuestión de las operaciones de mantenimiento de la paz en todos sus aspectos; el Comité Especial debe examinar la aplicación de sus propuestas anteriores y estudiar nuevas propuestas a fin de aumentar la capacidad de las Naciones Unidas para cumplir con sus obligaciones en este ámbito; | UN | ٥ - تقرر أن تواصل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، وفقا لولايتها، جهودها من أجل القيام باستعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات؛ وينبغي للجنة الخاصة أن تستعرض تنفيذ مقترحاتها السابقة، وأن تنظر في مقترحات جديدة لتعزيز قدرة اﻷمم المتحدة على النهوض بمسؤولياتها في هذا المجال؛ |
Consciente de la conveniencia de que el Comité Especial continúe sus trabajos en las esferas del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales y el arreglo pacífico de controversias entre Estados, | UN | وإذ تعي استصواب أن تنجز اللجنة الخاصة مزيدا من اﻷعمال في ميداني صون السلم واﻷمن الدوليين وتسوية المنازعات بين الدول بالوسائل السلمية، |
Australia es partidaria de que el Comité Especial continúe su labor en marzo de 1998 y estaría interesada en colaborar con otros Estados en el análisis preliminar de medidas para fomentar ese marco jurídico. | UN | وأستراليا مهتمة بأن تواصل اللجنة المخصصة عملها في آذار/ مارس ١٩٩٨ كما أنها مهتمة بالتعاون مع الدول اﻷخرى في إجراء تقييم تمهيدي بشأن الطريقة التي يمكن بها زيادة تطوير اﻹطار القانوني. |