el Comité Especial contra el Apartheid fue copatrocinador. | UN | وكانت اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري واحدة من الهيئات الراعية للمؤتمر. |
ii) Actividades de promoción de conferencias, seminarios y otras reuniones organizadas por el Comité Especial contra el Apartheid y otros órganos intergubernamentales a los que presta servicios el Centro contra el Apartheid; | UN | ' ٢ ' أنشطة ترويجية ذات صلة بالمؤتمرات، والحلقات الدراسية والاجتماعات اﻷخرى التي تنظمها اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري والهيئات الحكومية الدولية اﻷخرى، التي يتولى المركز خدمتها؛ |
ii) Actividades de promoción de conferencias, seminarios y otras reuniones organizadas por el Comité Especial contra el Apartheid y otros órganos intergubernamentales a los que presta servicios el Centro contra el Apartheid; | UN | ' ٢ ' أنشطة ترويجية ذات صلة بالمؤتمرات، والحلقات الدراسية والاجتماعات اﻷخرى التي تنظمها اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري والهيئات الحكومية الدولية اﻷخرى، التي يتولى المركز خدمتها؛ |
Al respecto, compartimos la opinión que expresó el Comité Especial contra el Apartheid en su informe, que figura en el documento A/48/22/Add.1, de que: | UN | وفي هذا الصدد، نشاطر الرأي التالي الذي أعربت عنه اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري في تقريرها: |
A pesar de los esfuerzos desplegados por la Secretaría de las Naciones Unidas y por el Comité Especial contra el Apartheid, algunos Estados partes no pagaron sus contribuciones, que eran en parte contribuciones voluntarias y en parte cuotas. | UN | وبالرغم من الجهود الحثيثة التي بذلتها اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة واللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري، لم يقم عدد من الدول اﻷطراف بدفع اشتراكاته، التي كان جزء منها تبرعات وكان الجزء اﻵخر أنصبة مقررة. |
Durante más de tres decenios, el Comité Especial contra el Apartheid, establecido por la Asamblea General, canalizó y apoyó la determinación de los Estados Miembros de lo-grar objetivos que a menudo eran percibidos como utópicos. | UN | وعلى مدى أكثر من ثلاثة عقود، ظلت اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري، التي أنشأتها الجمعية العامة، توجه وتعزز عزم الدول اﻷعضاء على تحقيق أهداف كانت غالبا ما تعتبر أهدافا خيالية. |
Durante los dos últimos decenios, Trinidad y Tabago ha tenido el privilegio de servir en el Comité Especial contra el Apartheid. | UN | وقد تشرفت ترينيداد وتوباغو بعضوية اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري على مدى العقدين الماضيين. |
el Comité Especial contra el Apartheid constituye una historia de éxito en las Naciones Unidas en este siglo. | UN | إن اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري تعتبر قصة نجاح لﻷمم المتحدة في هذا القرن. |
Cabe mencionar de manera especial que el Comité Especial contra el Apartheid ha realizado incansables esfuerzos en los decenios pasados para ayudar al pueblo sudafricano a lograr sus nobles objetivos. | UN | ومن الجدير بالذكر بصفة خاصة هنا أن اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري بذلت جهودا دؤوبة على مدى عقود لمساعدة شعب جنوب افريقيا على تحقيق أهدافه النبيلة. |
Al respecto, el Comité Especial contra el Apartheid y el Centro contra el Apartheid merecen una mención especial. | UN | وفي هذا الشأن، فإن اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري ومركز مناهضة الفصل العنصري يستحقان ذكرا خاصا. |
En el Comité Especial contra el Apartheid nos vemos alentados por la posibilidad de que termine el aborrecible sistema de apartheid en Sudáfrica. | UN | وقد أثلج صدرنا في اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري احتمال انتهاء نظام الفصل العنصري البغيض في جنوب أفريقيا. |
63. El Comité observó con preocupación que las revisiones propuestas no habían sido examinadas por el Comité Especial contra el Apartheid. | UN | ٦٣ - ولاحظــت اللجنــة بقلــق أن التنقيحات المقترحة لم تستعرضها اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري. |
La Comisión expresó el deseo de estrechar su cooperación con esas organizaciones y de cooperar con el Comité Especial contra el Apartheid en la aplicación de su programa de trabajo con miras a agilizar el proceso de integración racial en los deportes en Sudáfrica. | UN | وتطلعت اللجنة إلى مزيد من التعاون مع هذه المنظمات وإمكانية التعاون مع اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري، في تنفيذ برنامج عملها، لتسريع عملية إدماج اﻷلعاب الرياضية غير العنصرية في جنوب افريقيا. |
223. Los días 30 de noviembre y 1º de diciembre de 1992 el Comité Especial contra el Apartheid, en cooperación con el Movimiento contra el Apartheid de Gran Bretaña, organizó una sesión de consulta en Ginebra. | UN | ٣٢٢ - وثمة اجتماع للتشاور نظﱢم بجنيف في ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر و ١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١ من قِبل اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري بالتعاون مع الحركة البريطانية لمناهضة الفصل العنصري. |
GA/AP/2117 el Comité Especial contra el Apartheid observa el Día | UN | GA/AP/2117 احتفـال اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري باليوم الدولي للقضاء على |
GA/AP/2125 el Comité Especial contra el Apartheid expresa su | UN | GA/AP/2125 اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري تعرب عن قلقها إزاء ما أفيد عن |
GA/AP/2127 el Comité Especial contra el Apartheid observará el | UN | GA/AP/2127 تقرر أن تحتفل اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري باليوم الدولي |
GA/AP/2129 el Comité Especial contra el Apartheid observa el | UN | GA/AP/2129 اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري تحتفل باليوم الدولي للتضامن مع |
el Comité Especial contra el Apartheid, en cooperación con el Departamento de Información Pública de la Secretaría, está preparado para iniciar consultas con representantes sudafricanos designados sobre el particular. | UN | واللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري مستعدة، بالتعاون مع إدارة شؤون اﻹعلام باﻷمانة العامة، للبدء في مشاورات مع ممثلين معينين عن جنوب افريقيا بشأن هذه المسألة. |
Faltaría a mi deber si no reconociera el papel indispensable que desempeñaron las Naciones Unidas, en especial el Comité Especial contra el Apartheid. | UN | ولا يفوتني أن أعترف بالدور الذي لا غنى عنه الذي اضطلعت به اﻷمم المتحدة، وخاصة اللجنة الخاصة بمناهضة الفصل العنصري. |
La Conferencia Internacional fue organizada en colaboración con el Comité Especial contra el Apartheid y con el pleno apoyo de la Organización de la Unidad Africana. | UN | نظم المؤتمر بالتعاون مع لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري، وبالدعم الكامل من منظمة الوحدة الافريقية. |
Representante de la India en la Cuarta Comisión, el Comité Especial contra el Apartheid y el Comité Especial de los 24 | UN | ممثل الهند في اللجنة الرابعة وفي اللجنة الخاصة لمكافحة الفصل العنصري ولجنة الأربعة والعشرين بالأمم المتحدة |
40. Los viajes que llevaron a cabo funcionarios del Centro contra el Apartheid tuvieron que ver fundamentalmente con recursos proporcionados en relación con el Comité Especial contra el Apartheid y se cargaron a dichos recursos. | UN | ٤٠ - كان السفر الذي قام به موظفو مركز مناهضة الفصل العنصري يتعلق بالدرجة اﻷولى بلجنة مناهضة الفصل العنصري وحملت تكاليفه على الموارد التي تم توفيرها تحت بند اللجنة. |