"el comité especial pide a la secretaría" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة
        
    • وتدعو اللجنة الخاصة الأمانة العامة
        
    A ese respecto, el Comité Especial pide a la Secretaría que estudie todas las opciones posibles. UN وفي هذا الصدد، تطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة إعداد دراسة عن كل الخيارات المتاحة.
    A ese respecto, el Comité Especial pide a la Secretaría que estudie todas las opciones posibles. UN وفي هذا الصدد، تطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة إعداد دراسة عن كل الخيارات المتاحة.
    A ese respecto, el Comité Especial pide a la Secretaría que aclare mejor las medidas que se hayan adoptado para aumentar la seguridad de ese personal. UN وفي هذا الصدد، تطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة زيادة توضيح التدابير التي قد تكون اتخذت لتعزيز سلامة هؤلاء الأفراد.
    el Comité Especial pide a la Secretaría que organice periódicamente reuniones informativas sobre la marcha de su aplicación. UN وتدعو اللجنة الخاصة الأمانة العامة إلى تقديم إحاطات دورية بشأن حالة تنفيذها.
    el Comité Especial pide a la Secretaría que profundice el concepto en conjunción con los Estados Miembros y que estudie en más detalle de qué modo se inscribiría en una estrategia general de mantenimiento del orden, reclutamiento y adiestramiento del personal y cuáles serían sus consecuencias financieras. UN وتدعو اللجنة الخاصة الأمانة العامة إلى وضع المفهوم بالتعاون مع الدول الأعضاء وإلى معالجة أكثر تفصيلا لكيفية اتفاقه مع الاستراتيجية الشاملة لسيادة القانون وتعيين وتدريب الموظفين وآثاره المالية.
    A ese respecto, el Comité Especial pide a la Secretaría que aclare mejor las medidas que se hayan adoptado para aumentar la seguridad de ese personal. UN وفي هذا الصدد، تطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة زيادة توضيح التدابير التي قد تكون اتخذت لتعزيز سلامة هؤلاء الأفراد.
    En este contexto, el Comité Especial pide a la Secretaría que considere la posibilidad de establecer un mecanismo de asesoramiento operacional para el personal policial en la División de Policía. UN وفي هذا السياق، تطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة أن تنظر في إمكانية إنشاء قدرة استشارية تنفيذية للشرطة في شعبة الشرطة.
    En este contexto, el Comité Especial pide a la Secretaría que considere la posibilidad de establecer un mecanismo de asesoramiento operacional para el personal policial en la División de Policía. UN وفي هذا السياق، تطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة أن تنظر في إمكانية إنشاء قدرة استشارية تنفيذية للشرطة في شعبة الشرطة.
    Por consiguiente, el Comité Especial pide a la Secretaría que examine los problemas que supondría el establecimiento de esa carrera administrativa para el personal civil del cuadro orgánico y presente propuestas para superarlos a fin de que el Comité las estudie en su período de sesiones de 2007. UN ولذلك، تطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة إجراء استعراض للمشكلات التي تعترض سبيل إتاحة هيكل وظيفي من هذا القبيل للموظفين المدنيين الفنيين وتقديم مقترحات للتغلب عليها كي تنظر فيها اللجنة الخاصة في دورتها في عام 2007.
    Por consiguiente, el Comité Especial pide a la Secretaría que examine los problemas que supondría el establecimiento de esa carrera administrativa para el personal civil del cuadro orgánico y presente propuestas para superarlos a fin de que el Comité las estudie en su período de sesiones de 2007. UN ولذلك، تطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة إجراء استعراض للمشكلات التي تعترض سبيل إتاحة هيكل وظيفي من هذا القبيل للموظفين المدنيين الفنيين وتقديم مقترحات للتغلب عليها كي تنظر فيها اللجنة الخاصة في دورتها في عام 2007.
    el Comité Especial pide a la Secretaría que celebre una reunión dedicada a esta cuestión antes de fines de 2010 con el fin de aclarar la relación entre la reforma del sector de la seguridad y el desarme, la desmovilización y la reintegración. UN 35 - تطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة أن تخصص اجتماعا قبل نهاية عام 2010 لتوضيح العلاقة بين إصلاح قطاع الأمن وعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    el Comité Especial pide a la Secretaría que prepare un informe amplio sobre el funcionamiento de la División de Policía del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y sobre los problemas que enfrentan los componentes de policía en las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, y que [se] lo presente ... antes de finales de 2011. UN 23 - تطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة إعداد تقرير شامل عن سير العمل في شعبة الشرطة التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام وعن التحديات التي تواجهها عناصر الشرطة في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وتقديم ذلك التقرير إلى اللجنة قبل نهاية عام 2011.
    el Comité Especial pide a la Secretaría que realice un proceso semejante de formulación conjunta de políticas sobre las mejores prácticas en materia de reforma del sector de la seguridad, teniendo presente las competencias características de las Naciones Unidas y las de otros asociados y reconociendo los vínculos existentes entre el desarme, la desmovilización y la reintegración. UN 123- تطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة أن تضطلع بعملية مماثلة لوضع سياسات مشتركة بشأن أفضل الممارسات في مجال إصلاح قطاع الأمن على أن تراعى الكفاءات المتميـزة الموجـودة لـدى الأمم المتحـدة، والكفاءات المتميـزة الموجودة لـدى الجهات الشريكة الأخرى، والصلات القائمة بين نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    A fin de hacer frente al aumento constante de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, el Comité Especial pide a la Secretaría que estudie la posibilidad de reclasificar los puestos de Asesor de Policía y Asesor Militar a la categoría de subsecretarios generales, a cargo de la División de Policía y la División Militar del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, respectivamente. UN 172- ولمواجهة التحدي المتمثل في الزيادة المستمرة في الطلب على عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، تطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة بحث إمكانية رفع مستوى المستشارين في الشؤون العسكرية وشؤون الشرطة إلى مستوى الأمين العام المساعد - رئيس شعبة الشؤون العسكرية ورئيس شعبة شؤون الشرطة في إدارة عمليات حفظ السلام.
    el Comité Especial pide a la Secretaría que realice un proceso semejante de formulación conjunta de políticas sobre las mejores prácticas en materia de reforma del sector de la seguridad, teniendo presente las competencias características de las Naciones Unidas y las de otros asociados y reconociendo los vínculos existentes entre el desarme, la desmovilización y la reintegración. UN 123- تطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة أن تضطلع بعملية مماثلة لوضع سياسات مشتركة بشأن أفضل الممارسات في مجال إصلاح قطاع الأمن على أن تراعى الكفاءات المتميـزة الموجـودة لـدى الأمم المتحـدة، والكفاءات المتميـزة الموجودة لـدى الجهات الشريكة الأخرى، والصلات القائمة بين نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    A fin de hacer frente al aumento constante de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, el Comité Especial pide a la Secretaría que estudie la posibilidad de reclasificar los puestos de Asesor de Policía y Asesor Militar a la categoría de subsecretarios generales, a cargo de la División de Policía y la División Militar del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, respectivamente. UN 172- ولمواجهة التحدي المتمثل في الزيادة المستمرة في الطلب على عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، تطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة بحث إمكانية رفع مستوى المستشارين في الشؤون العسكرية وشؤون الشرطة إلى مستوى الأمين العام المساعد - رئيس شعبة الشؤون العسكرية ورئيس شعبة شؤون الشرطة في إدارة عمليات حفظ السلام.
    el Comité Especial pide a la Secretaría que profundice el concepto en conjunción con los Estados Miembros y que estudie en más detalle de qué modo se inscribiría en una estrategia general de mantenimiento del orden, reclutamiento y adiestramiento del personal y cuáles serían sus consecuencias financieras. UN وتدعو اللجنة الخاصة الأمانة العامة إلى وضع المفهوم بالتعاون مع الدول الأعضاء وإلى معالجة أكثر تفصيلا لكيفية اتفاقه مع الاستراتيجية الشاملة لسيادة القانون وتعيين وتدريب الموظفين وآثاره المالية.
    el Comité Especial pide a la Secretaría que presente una definición conceptual o un documento de política sobre los centros mixtos de análisis de las misiones en que se expongan, entre otras cosas, los detalles de la estructura, las funciones y el papel de los centros con objeto de proporcionar información a los diferentes componentes en el contexto de las operaciones de mantenimiento de la paz nuevas y existentes. UN 64 - وتدعو اللجنة الخاصة الأمانة العامة لتقديم تعريف مفاهيمي أو ورقة سياسة عامة عن خلايا التحليل المشتركة للبعثات، تحدد، فيما تحدد، تفاصيل بنية هذه الخلايا ووظائفها وأدوارها بهدف توفير معلومات عن مختلف العناصر في سياق عمليات حفظ السلام الجديدة والقائمة معا.
    el Comité Especial pide a la Secretaría que presente una definición conceptual o un documento de política sobre los centros mixtos de análisis de las misiones en que se expongan, entre otras cosas, los detalles de la estructura, las funciones y el papel de los centros con objeto de proporcionar información a los diferentes componentes en el contexto de las operaciones de mantenimiento de la paz nuevas y existentes. UN 64 - وتدعو اللجنة الخاصة الأمانة العامة لتقديم تعريف مفاهيمي أو ورقة سياسة عامة عن خلايا التحليل المشتركة للبعثات، تحدد، فيما تحدد، تفاصيل بنية هذه الخلايا ووظائفها وأدوارها بهدف توفير معلومات عن مختلف العناصر في سياق عمليات حفظ السلام الجديدة والقائمة معا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus