"el comité estableció un grupo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنشأت اللجنة فريق
        
    • أنشأت اللجنة فريقا
        
    • أنشأت اللجنة فريقاً
        
    • وأنشأت اللجنة فريقاً
        
    • وأنشأت اللجنة فريقا
        
    • وقد أنشأت اللجنة الجامعة فريق
        
    • وأنشأت اللجنة فريق
        
    el Comité estableció un grupo de trabajo de expertos que informaron al pleno. UN أنشأت اللجنة فريق خبراء عامل قدم تقريره الى اللجنة بكامل هيئتها.
    En la misma reunión, el Comité estableció un grupo de contacto de composición abierta encargado de facilitar la preparación del plan estratégico. UN وفي الجلسة نفسها، أنشأت اللجنة فريق اتصال مفتوح العضوية لتيسير وضع الخطة الاستراتيجية.
    Seguidamente, el Comité estableció un grupo de trabajo encargado de examinar las cuestiones relacionadas con las normas fundamentales de humanidad. UN وفي أعقاب ذلك، أنشأت اللجنة فريقا عاملا لتناول المسائل المتعلقة بالمعايير اﻹنسانية اﻷساسية.
    Además, el Comité estableció un grupo al que confirió el mandato de desarrollar consideraciones estratégicas acerca de los avances tecnológicos y sustantivos en las infraestructuras geoespacial y de la información. UN وإضافة إلى ذلك، أنشأت اللجنة فريقا مكلفا بصوغ الاعتبارات الاستراتيجية المتعلقة بأوجه التقدم التكنولوجي والموضوعي في مجال البنية الأساسية للمعلومات الجغرافية المكانية والمعلومات المترابطة معها.
    Posteriormente el Comité estableció un grupo de trabajo que a su debido tiempo redactará una observación general sobre la accesibilidad. UN ومن ثم أنشأت اللجنة فريقاً عاملاً سيتولى في الوقت المناسب إعداد مشروع تعليقات عامة بشأن إمكانية الوصول.
    el Comité estableció un grupo de trabajo especial para elaborar un proyecto de perfil de riesgos de conformidad con el anexo E del Convenio. UN وأنشأت اللجنة فريقاً عاملاً مخصصاً لبلورة مشروع بيان مخاطر بموجب أحكام المرفق هاء للاتفاقية.
    el Comité estableció un grupo de trabajo sobre la revisión de los métodos de trabajo. UN وأنشأت اللجنة فريقا عاملا معنيا بتنقيح أساليب العمل.
    Tras sus deliberaciones iniciales, el Comité estableció un grupo de redacción para preparar el texto de un posible proyecto de decisión sobre este tema. UN 136- وبعد بدء مداولاتها المبدئية، أنشأت اللجنة فريق صياغة لصياغة نص المشروع مقرر محتمل حول هذا البند.
    Teniendo en cuenta las preocupaciones formuladas por algunos miembros, el Comité estableció un grupo de redacción para que preparara una exposición razonada a fin de reseñar la manera en que las notificaciones habían cumplido los criterios del anexo II del Convenio. UN ومع مراعاة شواغل بعض الأعضاء، أنشأت اللجنة فريق صياغة لإعداد سند منطقي يبيّن كيفية استيفاء هذه الإخطارات لمعايير المرفق الثاني من الاتفاقية.
    52. el Comité estableció un grupo de contacto encargado de examinar las cuestiones de interés planteadas por los observadores en relación con las notificaciones relacionadas con el triclorfón. UN 52 - أنشأت اللجنة فريق اتصال لمناقشة الشواغل التي أثارها المراقبون فيما يتعلق بالإخطارات بشأن الترايكلورفون.
    19. En la misma sesión, el Comité estableció un grupo de Contacto sobre asuntos presupuestarios y programa y designó Presidente del mismo al Sr. Mohammad Reza Jabbari (República Islámica del Irán). UN 19- وفي الجلسة نفسها، أنشأت اللجنة فريق الاتصال المعني بشؤون البرنامج والميزانية، وعينت السيد محمد رضا جباري رئيساً للفريق.
    En esa reunión, el Comité estableció un grupo de contacto para que examinara la información proporcionada en la propuesta y determinara si cumplía los criterios del anexo D del Convenio. UN 2 - وفي ذلك الاجتماع أنشأت اللجنة فريق اتصال للنظر في المعلومات المقدمة في الاقتراح وتحديد ما إذا كانت تستوفي معايير المرفق دال بالاتفاقية.
    En vista de lo que antecede, el Comité estableció un grupo oficioso de trabajo para simplificar los procedimientos. UN ٤١ - واستجابة لذلك، أنشأت اللجنة فريقا عاملا غير رسمــي لوضــع إجــراءات مبسطــة مناسبة.
    el Comité estableció un grupo de Trabajo encargado de formular un conjunto de comentarios para su examen por el Secretario General, que se reunió por separado por espacio de un día y medio durante la semana del período de sesiones. UN ومن أجل صياغة مجموعة من التعليقات التي سينظر فيها الأمين العام، أنشأت اللجنة فريقا عاملا اجتمع في دورة منفصلة لمدة يوم واحد ونصف أثناء الأسبوع المخصص لتلك الدورة.
    574. Para preparar la discusión temática, el Comité estableció un grupo de trabajo entre sus miembros, al que se confió la tarea de formular un bosquejo en el que se indicaran las principales cuestiones que se habían de plantear durante el debate sobre el tema. UN ٥٧٤ - وتحضيرا للمناقشة المواضيعية، أنشأت اللجنة فريقا عاملا من بين أعضائها، أسندت إليه مهمة إعداد موجز يحدد أهم المسائل التي ستثار في أثناء مناقشة الموضوع.
    Para el examen de esas cuestiones, el Comité estableció un grupo de trabajo que se reunirá en octubre de 1997 para examinar la información disponible y preparar un informe sobre la cuestión. UN ومن أجل دراسة المسألة، أنشأت اللجنة فريقا عاملا سيجتمع في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ لاستعراض المعلومات المتاحة وصياغة تقرير عن الموضوع.
    En consecuencia, el Comité estableció un grupo de trabajo encargado de examinar las cuestiones relacionadas con las normas fundamentales de humanidad. UN وعلى ذلك أنشأت اللجنة فريقاً عاملاً يعالج المسائل المتعلقة بالمعايير الإنسانية الدنيا.
    Al cabo de la segunda lectura, el Comité estableció un grupo de trabajo para que cotejara las versiones española, francesa e inglesa del proyecto de observación general. UN وبعد الانتهاء من القراءة الثانية لمشروع التعليق العام، أنشأت اللجنة فريقاً عاملاً لمراجعة اتساق نصوص المشروع باللغات الإنكليزية والفرنسية والأسبانية.
    39. En respuesta a la resolución, el Comité estableció un grupo consultivo de composición abierta sobre el examen de la gobernanza para supervisar el proceso. UN 39 - واستجابة لذلك القرار، أنشأت اللجنة فريقاً استشارياً مفتوح العضوية معنياً باستعراض الإدارة للإشراف على هذه العملية.
    el Comité estableció un grupo de los amigos del Presidente, presidido por el Sr. Janssen, encargado de terminar el informe sobre la evaluación de alternativas químicas y no químicas al endosulfán y redactar una decisión sobre la cuestión. UN 40 - وأنشأت اللجنة فريقاً لأصدقاء الرئيس، يرأسه السيد جانسن، لاستكمال تقرير تقييم البدائل الكيميائية وغير الكيميائية للإندوسلفان وصياغة مقرر بشأن هذه المسألة.
    el Comité estableció un grupo de trabajo sobre preparación y respuesta ante situaciones de desastres naturales presidido por la Organización Panamericana de la Salud (OPS/OMS). UN وأنشأت اللجنة فريقا عاملا معنيا بالتصدي والتأهب في حالات الكوارث الطبيعية برئاسة منظمة الصحة للبلدان الأمريكية/منظمة الصحة العالمية.
    el Comité estableció un grupo de redacción y le remitió la terminología del proyecto de guía (A/CN.9/631/Add.1, párrafo 19). UN وقد أنشأت اللجنة الجامعة فريق صياغة، وأحالت إليه مصطلحات مشروع الدليل (A/CN.9/631/Add.1، الفقرة 19).
    el Comité estableció un grupo de trabajo entre períodos de sesiones para preparar las cuestiones que el Comité examinará en sus períodos de sesiones anuales. UN ٤٧ - وأنشأت اللجنة فريق عمل فيما بين الدورات ﻹعداد المسائل كي تناقشها اللجنة في دوراتها السنوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus