"el comité examina" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نظرت اللجنة
        
    • تنظر اللجنة
        
    • ناقشت اللجنة
        
    • وتستعرض اللجنة
        
    • وتنظر اللجنة
        
    • وتعالج اللجنة
        
    • وتفحص اللجنة
        
    • تدرس اللجنة
        
    • اللجنة تنظر
        
    • فإنها تنظر
        
    • اللجنة بفحص
        
    • تستعرض اللجنة
        
    • وتدرس اللجنة
        
    • وتناقش اللجنة
        
    • تناقش اللجنة
        
    el Comité examina y aprueba su informe al Consejo Económico y Social. UN نظرت اللجنة في تقريرها المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي واعتمدته.
    el Comité examina estos temas en sesión privada. UN نظرت اللجنة في هذه البنود في جلسة مغلقة.
    el Comité examina varias cuestiones relativas a este tema. UN نظرت اللجنة في مسائل شتى تتصل بهذا البند.
    Luego, el Comité examina el informe artículo por artículo, tomando en cuenta en particular las respuestas a la lista de cuestiones. UN وبعد ذلك تنظر اللجنة في التقرير مادة بمادة، آخذة في الاعتبار بشكل خاص الردود المقدمة والمتعلقة بقائمة المسائل.
    el Comité examina varias cuestiones relativas a la organización de los trabajos. UN ناقشت اللجنة مواضيع متنوعة تتصل بتنظيم اﻷعمال.
    el Comité examina los informes presentados por los Estados partes de conformidad con el artículo 18 de la Convención y formula sugerencias y recomendaciones generales. UN وتستعرض اللجنة التقارير التي تقدمها الدول اﻷطراف وفقا للمادة ١٨ من الاتفاقية، وتصيغ اقتراحات وتوصيات عامة.
    el Comité examina estos temas en sesión privada. UN نظرت اللجنة في هذين البندين في جلسة مغلقة.
    el Comité examina estos temas en sesión privada. UN نظرت اللجنة في هذه البنود في جلسة مغلقة.
    el Comité examina los temas en sesión privada. UN نظرت اللجنة في هذين البندين في جلسة مغلقة.
    el Comité examina el informe de la décima Reunión de Presidentes y el informe del Secretario General sobre la incorporación de las cuestiones relacionadas con el género en las principales esferas de interés. UN نظرت اللجنة في تقرير الاجتماع العاشر للرؤساء وتقرير اﻷمين العام عن مراعاة قضايا المرأة.
    el Comité examina el proyecto de observación general sobre el artículo 12 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN نظرت اللجنة في مشروع التعليق العام المتعلق بالمادة ١٢ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    el Comité examina en sesión privada las observaciones finales sobre el examen de los informes presentados por los Estados partes. UN نظرت اللجنة في الملاحظات الختامية المتعلقة بدراسة تقارير الدول اﻷطراف في جلسة مغلقة.
    el Comité examina en sesión privada las comunicaciones presentadas en virtud del Protocolo Facultativo. UN نظرت اللجنة في الرسائل المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري في جلسة مغلقة.
    Luego, el Comité examina el informe artículo por artículo, tomando en cuenta en particular las respuestas a la lista de cuestiones. UN وبعد ذلك تنظر اللجنة في التقرير مادة مادة، آخذة في الاعتبار بشكل خاص الردود المقدمة والمتعلقة بقائمة المسائل.
    Luego, el Comité examina el informe sobre la base de artículo por artículo, tomando en cuenta en particular las respuestas proporcionadas a la lista de cuestiones. UN وبعد ذلك تنظر اللجنة في التقرير فقرة فقرة، آخذة في الاعتبار بشكل خاص الردود المتعلقة بقائمة المسائل.
    Luego, el Comité examina el informe sobre la base de artículo por artículo, tomando en cuenta en particular las respuestas proporcionadas a la lista de cuestiones. UN وبعد ذلك تنظر اللجنة في التقرير فقرة فقرة، آخذة في الاعتبار بشكل خاص الردود المتعلقة بقائمة المسائل.
    el Comité examina varias cuestiones relativas a la organización de los trabajos. UN ناقشت اللجنة مواضيع متنوعة تتصل بتنظيم اﻷعمال.
    el Comité examina los progresos alcanzados con respecto al establecimiento de un grupo de trabajo previo al período de sesiones sobre el artículo 22. UN ناقشت اللجنة التقدم المحرز في عملية إنشاء فريق عامل لما قبل الدورات يعني بالمادة 22.
    el Comité examina las principales tendencias y los problemas de interés regional relativos al desarrollo humano y la sociedad. UN وتستعرض اللجنة الاتجاهات والمسائل اﻷساسية ذات اﻷهمية اﻹقليمية والتي تتصل بالتنمية البشرية والمجتمع.
    el Comité examina ocho informes por período de sesiones, es decir 24 cada año. UN وتنظر اللجنة في ثمانية تقارير في كل دورة، بواقع 24 كل عام.
    En particular, el Comité examina cuestiones relativas al empoderamiento económico de la mujer, la protección de sus derechos humanos y jurídicos y su mayor acceso a la educación y la atención de la salud. UN وتعالج اللجنة بصفة خاصة، المسائل المتصلة بتمكين المرأة اقتصاديا وحماية حقوقها القانونية والإنسانية وتحسين فرص حصولها على التعليم والصحة.
    el Comité examina todos los proyectos de ley del Gobierno y somete a nuevo examen los que a su juicio tienen repercusiones significativas en los derechos humanos. UN وتفحص اللجنة جميع مشاريع القوانين الحكومية وتختار ما كان منها ذا تأثير شديد في حقوق الإنسان من أجل التدقيق فيها.
    Para determinar si la comunicación se refiere al mismo asunto, el Comité examina los hechos y los argumentos del caso, así como el texto y el alcance de las disposiciones de los tratados aplicables. UN وفي تحديد ما إذا كانت البلاغ يتعلق بـ ' المسألة نفسها`، تدرس اللجنة وقائع القضية والحجج المدلى بها، وكذا نص ونطاق الأحكام ذات الصلة من المعاهدة.
    el Comité examina actualmente otras tres rondas de correcciones técnicas similares. UN وما زالت اللجنة تنظر في ثلاث جولات مشابهة من التصويبات الفنية.
    Aunque no puede hacerse cargo de casos individuales, el Comité examina las medidas adoptadas por el Gobierno para ejecutar las sentencias de los tribunales del Reino Unido y del Tribunal Europeo de Derechos Humanos en los casos de violación de los derechos humanos. UN ولئن كان لا يجوز للجنة معالجة القضايا الفردية، فإنها تنظر في كيفية تعامل الحكومة مع أحكام محاكم المملكة المتحدة والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان حيثما وُجدت انتهاكات لحقوق الإنسان.
    el Comité examina también los fundamentos jurídicos y administrativos en que se basa la privación de libertad. UN وكذلك تقوم اللجنة بفحص اﻷسس القانونية والادارية التي استند اليها في حرمانهم من حريتهم.
    45. De conformidad con su mandato, además de las cuestiones de cumplimiento relacionadas con Partes concretas, el Comité examina también cuestiones de cumplimiento de carácter general. UN ووفقاً لولاية اللجنة، تستعرض اللجنة المسائل العامة المتعلقة بالامتثال، بالإضافة إلى مسائل الامتثال المتعلقة بأطراف محددة.
    En el presente informe, el Comité examina los efectos que ejercen en el medio ambiente las radiaciones ionizantes que reciben las plantas y los animales. UN ٣ - وتدرس اللجنة في هذا التقرير آثار اﻹشعاع المؤيﱠن على النباتات والحيوانات في البيئة.
    el Comité examina el proyecto de observaciones finales en sesiones privadas. UN وتناقش اللجنة مشروع التعليقات الختامية في جلسات مغلقة.
    En una etapa posterior, el Comité examina el proyecto, de nuevo a puerta cerrada, con el propósito de aprobarlo por consenso. UN وفي مرحلة لاحقة، تناقش اللجنة المشروع، في جلسة مغلقة أيضاً، بغية اعتماده بتوافق الآراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus