"el comité felicita al estado parte" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تثني اللجنة على الدولة الطرف
        
    • وتهنئ اللجنة الدولة الطرف
        
    • تهنئ اللجنة الدولة الطرف
        
    • وتشيد اللجنة بالدولة الطرف
        
    • تشيد اللجنة بالدولة الطرف
        
    • وتُثني اللجنة على الدولة الطرف
        
    • واللجنة تثني على الدولة الطرف
        
    • وتثني اللجنة على الدولة الطرف
        
    • وتثنى اللجنة على الدولة الطرف
        
    • وتشيد اللجنة أيضاً بالدولة الطرف
        
    • تُهنئ اللجنة الدولة الطرف
        
    • تُثني اللجنة على الدولة الطرف
        
    el Comité felicita al Estado parte por la calidad de su informe inicial, preparado de conformidad con las directrices del Comité para la preparación de los informes de los Estados Partes. UN ٨٢ - تثني اللجنة على الدولة الطرف لجودة تقريرها اﻷولي المعد وفقا للمبادئ التوجيهية للجنة ﻹعداد تقارير الدول اﻷطراف.
    266. el Comité felicita al Estado parte por la amplia y pronta difusión de su informe inicial de 1993. UN 266- تثني اللجنة على الدولة الطرف لنشر تقريرها الأولي لعام 1993 على نطاق واسع وفي مرحلة مبكرة.
    el Comité felicita al Estado parte por su pronta ratificación del Protocolo Facultativo a la Convención. UN 179 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لتصديقها السريع على البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    el Comité felicita al Estado parte por haber declarado ilegal la poligamia. UN 8 - وتهنئ اللجنة الدولة الطرف لأنها حظرت تعدد الزوجات.
    el Comité felicita al Estado parte por la presentación de su quinto informe periódico, si bien señala que éste no se ha preparado conforme a las directrices del Comité al respecto. UN 228- تهنئ اللجنة الدولة الطرف على تقريرها الدوري الخامس، مشيرة في نفس الوقت إلى أن التقرير لم يتقيد بالمبادئ التوجيهية للجنة فيما يتعلق بإعداد التقارير الدورية.
    el Comité felicita al Estado parte por haber ratificado los siete principales instrumentos internacionales de derechos humanos. UN وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لتصديقها على الصكوك الدولية الرئيسية السبعة لحقوق الإنسان.
    34. el Comité felicita al Estado parte por su éxito en la reducción de la mortalidad infantil y materna. UN 34- تشيد اللجنة بالدولة الطرف على نجاحها في الحد من وفيات الأطفال والوفيات النفاسية.
    el Comité felicita al Estado parte por su pronta ratificación del Protocolo Facultativo a la Convención. UN 179 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لتصديقها السريع على البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    el Comité felicita al Estado parte por haber adherido al Protocolo Facultativo relativo a la Convención, el 22 de diciembre de 2000. UN 311 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لانضمامها إلى البروتوكول الاختياري للاتفاقية في 22 كانون الأول/ ديسمبر 2000.
    el Comité felicita al Estado parte por su quinto informe periódico, aunque se excede del límite de 70 páginas. UN 323- تثني اللجنة على الدولة الطرف لتقريرها الدوري الخامس رغم تجاوزه لحد الـ 70 صفحة.
    21. el Comité felicita al Estado parte por su participación activa en la iniciativa de elaborar un convenio nórdico sobre los sami, pero le preocupa la lentitud con que se desarrolla el proceso. UN 21- وبينما تثني اللجنة على الدولة الطرف لمشاركتها الإيجابية في مبادرة لوضع اتفاقية للصاميين الشماليين، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء بطء التقدم المحرز في مواصلة وضع هذه الاتفاقية.
    6. el Comité felicita al Estado parte por haber retirado en 2009 su reserva al artículo 37 de la Convención, formulada en el momento de su adhesión. UN 6- تثني اللجنة على الدولة الطرف لقيامها في عام 2009 بسحب تحفظها على المادة 37 الذي كانت قد قدمته لدى انضمامها إلى الاتفاقية.
    34. el Comité felicita al Estado parte por haber lanzado en 2010 el " Llamamiento a poner fin a la violencia contra las mujeres " . UN 34 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لإطلاقها " نداء إنهاء العنف ضد المرأة والفتاة " في عام 2010.
    el Comité felicita al Estado parte por haber presentado su informe en el plazo prescrito en el artículo 29, párrafo 1, de la Convención. UN وتهنئ اللجنة الدولة الطرف على تقديم تقريرها في الموعد المحدد في الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية.
    el Comité felicita al Estado parte por haber presentado su informe en el plazo prescrito en el artículo 29, párrafo 1, de la Convención. UN وتهنئ اللجنة الدولة الطرف على تقديم تقريرها في الموعد المحدد في الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية.
    401. el Comité felicita al Estado parte por el establecimiento de un Parlamento de los Niños y una red de embajadores para la paz. UN 401- وتهنئ اللجنة الدولة الطرف على إنشاء برلمان للأطفال وشبكة للسفراء من أجل السلم.
    el Comité felicita al Estado parte por las medidas que ha aplicado para combatir la trata de mujeres y niñas. UN 260 - تهنئ اللجنة الدولة الطرف على تنفيذها تدابير لمكافحة الاتجار بالنساء والفتيات.
    el Comité felicita al Estado parte por las medidas que ha aplicado para combatir la trata de mujeres y niñas. UN 5 - تهنئ اللجنة الدولة الطرف على تنفيذها تدابير لمكافحة الاتجار بالنساء والفتيات.
    el Comité felicita al Estado parte por haber ratificado los siete principales instrumentos internacionales de derechos humanos. UN وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لتصديقها على الصكوك الدولية الرئيسية السبعة لحقوق الإنسان.
    el Comité felicita al Estado parte por el nombramiento de igual número de mujeres y hombres para los cargos de ministro dentro del nuevo Gobierno y por el alto grado de compromiso y voluntad política de lograr la igualdad de género que ello demuestra. UN 326- تشيد اللجنة بالدولة الطرف لتعيينها عددا متساويا من النساء والرجال في المناصب الوزارية داخل الحكومة الجديدة وكما يظهره ذلك من ارتفاع مستوى الالتزام والإرادة السياسية لتحقيق المساواة بين الجنسين.
    3. el Comité felicita al Estado parte por su delegación de alto nivel, encabezada por el Ministro de Desarrollo Social y compuesta por siete hombres y seis mujeres, entre ellos, representantes de distintos ministerios y comités nacionales. UN 3- وتُثني اللجنة على الدولة الطرف للوفد الرفيع المستوى الذي ترأسه وزير التنمية الاجتماعية والذي تألف من سبعة رجال وست نساء، كان من بينهم ممثلون عن مختلف الوزارات الحكومية واللجان الوطنية.
    el Comité felicita al Estado parte por las respuestas que ha dado por escrito a la lista de asuntos y preguntas planteados por el grupo de trabajo anterior al período de sesiones y por la exposición oral y las aclaraciones dadas en respuesta a las preguntas formuladas oralmente por el Comité. UN واللجنة تثني على الدولة الطرف لما قدمته من ردود مكتوبة على قائمة القضايا والأسئلة التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة وللعرض الشفهي والتوضيحات الأخرى التي قدمتها ردا على الأسئلة التي وجهتها اللجنة شفهيا.
    el Comité felicita al Estado parte por haber preparado su informe inicial en consulta con las organizaciones femeninas. UN وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإعدادها تقريرها الأولي بالتشاور مع هذه المنظمات.
    49. el Comité felicita al Estado parte por haber garantizado la presentación de sus informes periódicos de forma oportuna y acoge con satisfacción la continuación de un diálogo constructivo con Israel. UN 49 - وتثنى اللجنة على الدولة الطرف لضمانها تقديم تقاريرها في الوقت المناسب وترحب باستمرار الحوار البناء مع إسرائيل.
    el Comité felicita al Estado parte por la continua actualización del documento básico (HRI/CORE/NOR/2009). UN وتشيد اللجنة أيضاً بالدولة الطرف لتحديث وثيقتها الأساسية باستمرار (HRI/CORE/NOR/2009).
    5. el Comité felicita al Estado parte por sus logros en relación con la accesibilidad, como las disposiciones en la materia previstas en la Ley de protección de las personas con discapacidad, el Plan de aplicación de la construcción sin barreras durante el 11º Plan quinquenal (2006-2010) o las normas para facilitar el uso de instalaciones públicas por las personas con discapacidad. UN 5- تُهنئ اللجنة الدولة الطرف على إنجازاتها فيما يتعلق بإتاحة إمكانية الوصول للمعوقين، وهي إنجازات تشمل مثلاً الأحكام المتعلقة بإتاحة إمكانية الوصول الواردة في قانون حماية الأشخاص ذوي الإعاقة، وخطة تنفيذ مشاريع المباني الخالية من المعوقات، المدرجة في الخطة الخمسية الحادية عشرة (2006-2010)، والمعايير التي تُيسّر استعمال الأشخاص ذوي الإعاقة للمرافق العامة.
    el Comité felicita al Estado parte por su detallado informe, que ha sido preparado de conformidad con las directrices del Comité y que refleja una estrategia orientada hacia el futuro, así como por la presentación por escrito de respuestas pormenorizadas a su lista de cuestiones. UN ١٢١ - تُثني اللجنة على الدولة الطرف لتقريرها الشامل، الذي أعِد وفقا للمبادئ التوجيهية للجنة والذي يعكس استراتيجية استشرافية، ولتقديمها لردود كتابية تفصيلية على قوائم المسائل التي حددتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus