"el comité había tomado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اللجنة أحاطت
        
    • اللجنة قد أحاطت
        
    • وأحاطت اللجنة
        
    • اللجنة اتخذت
        
    el Comité había tomado nota de las observaciones del Canadá sobre su uso del metilbromuro en situaciones de emergencia. UN وأشارت إلى أن اللجنة أحاطت علماً بتعليقات كندا بشأن استخدامها لبروميد الميثيل في حالات الطوارئ.
    d) Tomaría conocimiento de que el Comité había tomado nota de los informes cuadrienales de 44 organizaciones y había aplazado los informes cuadrienales de 14 organizaciones; UN (د) يلاحظ أن اللجنة أحاطت علما بالتقارير التي تقدم كل أربع سنوات لـ 44 منظمة وأرجأت النظر في 14 تقريرا من تلك التقارير؛
    c) Tomaría conocimiento de que el Comité había tomado nota de los informes cuadrienales de 72 organizaciones; UN (ج) يلاحظ أن اللجنة أحاطت علما بالتقارير التي تقدم كل أربع سنوات لـ 72 منظمة؛
    c) Tomaría conocimiento de que el Comité había tomado nota de los informes cuadrienales de 27 organizaciones; UN (ج) ملاحظة أن اللجنة قد أحاطت علما بالتقارير التي تقدم كل أربع سنوات من 27 منظمة؛
    c) Tomar conocimiento de que el Comité había tomado nota de los informes cuadrienales de las 27 organizaciones no gubernamentales siguientes (los años que abarcan los informes figuran entre paréntesis): UN (ج) ملاحظة أن اللجنة قد أحاطت علما بالتقارير التي تقدّم كل أربع سنوات للمنظمات التالية البالغ عددها 27 منظمة (ترد السنوات المشمولة بالتقرير بين قوسين):
    En su período de sesiones de 1997, el Comité había tomado nota de una carta de la organización en la que pedía que se aplazara el examen de su solicitud hasta el período de sesiones de 1998. UN وأحاطت اللجنة علما، في دورتها لعام ١٩٩٧، برسالة من المنظمة تطلب إرجاء النظر في طلبها إلى دورة عام ١٩٩٨.
    c) Tomar conocimiento de que el Comité había tomado nota de los informes cuadrienales de las veintisiete organizaciones siguientes (los años que abarcan los informes figuran entre paréntesis): UN (ج) أن يلاحظ أن اللجنة أحاطت علما بالتقارير التي تقدم كل أربع سنوات من المنظمات السبع والعشرين التالية (ترد السنوات المشمولة بالتقرير بين قوسين):
    c) Observaría que el Comité había tomado nota de los informes cuadrienales de 126 organizaciones no gubernamentales; UN (ج) ملاحظة أن اللجنة أحاطت علما بالتقارير المقدمة كل أربع سنوات من 126 منظمة غير حكومية؛
    e) Señaló además que el Comité había tomado nota del retiro de las solicitudes de reconocimiento como entidades consultivas de las tres organizaciones no gubernamentales siguientes: UN (هـ) لاحظ كذلك أن اللجنة أحاطت علما بسحب المنظمات الثلاث التالية طلباتها للحصول على المركز الاستشاري:
    e) Observó además que el Comité había tomado nota de que habían retirado sus solicitudes de reconocimiento como entidades consultivas las dos organizaciones no gubernamentales siguientes: UN (هـ) لاحظ كذلك أن اللجنة أحاطت علما بسحب المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين طلبيهما للحصول على المركز الاستشاري:
    d) Observó también que el Comité había tomado nota de los informes cuadrienales correspondientes al período 20052008 presentados por las ciento setenta organizaciones no gubernamentales siguientes: UN (د) لاحظ أيضا أن اللجنة أحاطت علما بالتقارير التي تقدمها كل أربع سنوات المنظمات غير الحكومية السبعون بعد المائة التالية للفترة 2005-2008:
    d) Tomar conocimiento de que el Comité había tomado nota de los informes cuadrienales de las 44 organizaciones no gubernamentales siguientes (los años que abarcan los informes figuran entre paréntesis): UN (د) ملاحظة أن اللجنة أحاطت علما بالتقارير التي تقدم كل أربع سنوات للمنظمات الـ 44 التالية (ترد السنوات التي يغطيها التقرير بين قوسين):
    d) Tomar conocimiento de que el Comité había tomado nota de los informes cuadrienales de las 44 organizaciones no gubernamentales siguientes (los años que abarcan los informes figuran entre paréntesis): UN (د) أن يلاحظ أن اللجنة أحاطت علما بالتقارير التي تقدم كل أربع سنوات للمنظمات الـ 44 التالية (ترد السنوات التي يغطيها التقرير بين قوسين):
    c) Señalar que el Comité había tomado nota de los informes cuadrienales de las 53 organizaciones no gubernamentales siguientes: UN (ج) ملاحظة أن اللجنة أحاطت علما بالتقارير التي تقدم كل أربع سنوات من المنظمات غير الحكومية التالية والبالغ عددها 53 منظمة:
    c) Tomaría conocimiento de que el Comité había tomado nota de los informes cuadrienales de 56 organizaciones; UN (ج) يلاحظ أن اللجنة قد أحاطت علما بالتقارير التي تقدم كل أربع سنوات من 56 منظمة غير حكومية؛
    e) Observar que el Comité había tomado nota de los informes cuadrienales de las 277 organizaciones no gubernamentales siguientes: UN (هـ) ملاحظة أن اللجنة قد أحاطت علما بالتقارير الرباعية السنوات للمنظمات غير الحكومية التالية البالغ عددها 277 منظمة():
    d) Observaría que el Comité había tomado nota de los informes cuadrienales de 279 organizaciones no gubernamentales; UN (د) ملاحظة أن اللجنة قد أحاطت علما بالتقارير الرباعية السنوات التي قدمتها 279 منظمة غير حكومية؛
    c) Tomar conocimiento de que el Comité había tomado nota de los informes cuadrienales de las 27 organizaciones no gubernamentales siguientes (los años que abarcan los informes figuran entre paréntesis): UN (ج) أن يشير إلى أن اللجنة قد أحاطت علما بالتقارير التي تقدّم كل أربع سنوات للمنظمات التالية البالغ عددها 27 منظمة (سنوات فترة كل تقرير مبينة بين قوسين):
    c) Tomar conocimiento de que el Comité había tomado nota de los informes cuadrienales de las 56 organizaciones no gubernamentales siguientes: UN (ج) أن يلاحظ أن اللجنة قد أحاطت علما بالتقارير التي تقدم كل أربع سنوات من المنظمات غير الحكومية التالية وعددها 56 منظمة:
    En su período de sesiones de 1996, el Comité había tomado nota de una comunicación del Centro de Estudios sobre América, en la que se declaraba que la organización no deseaba que se examinara su solicitud durante la primera parte del período de sesiones de 1996. UN ٢١ - وأحاطت اللجنة علما في دورتها لعام ٦٩٩١ برسالة وردت من مركز الدراسات اﻷمريكية جاء فيها أن المنظمة لا تود أن ينظر في طلبها خلال الجزء اﻷول من دورة عام ٦٩٩١.
    En su período de sesiones de 1996, el Comité había tomado nota de una carta de esa organización en la que ésta indicaba que convendría que el Comité suspendiera durante un año el examen de la solicitud presentada, sin perjuicio de lo solicitado (véase E/1996/102, párr. 5). UN وأحاطت اللجنة علما، في دورتها لعام ١٩٩٦، برسالة من المنظمة ذكرت فيها أنه قد يكون من المناسب أن تعلق اللجنة النظر في طلب اللجنة الدولية للسلام وحقوق اﻹنسان، لمدة عام واحد، دون المساس بأي وضع آخر )انظر E/1996/102، الفقرة ٥(.
    El representante de Alemania declaró que el Comité había tomado dos decisiones que le crearían dificultades durante mucho tiempo. UN 64 - قال ممثل ألمانيا إن اللجنة اتخذت ذلك اليوم قرارين سيلقيان بظلالهما عليها لفترة طويلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus