"el comité permanente de financiación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل
        
    • واللجنة الدائمة المعنية بالتمويل
        
    Sr. Paul Herbert Oquist Kelley (designado por el Comité Permanente de Financiación) UN السيد بول هيربرت أكويست كيلي (عيّنتها اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل)
    Observamos que los informes bienales de las Partes que son países desarrollados y la reseña general de la financiación para el clima que debe realizar el Comité Permanente de Financiación serán importantes fuentes para obtener esta información. UN ونشير إلى أن تقارير فترة السنتين التي ترد من البلدان المتقدمة الأطراف والعرض العام عن التمويل المتعلق بالمناخ الذي ينبغي أن تضطلع به اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل سيكون له دور مهم في توفير هذه المعلومات.
    8. Toma nota de la información facilitada por el Comité Permanente de Financiación acerca del plan de trabajo para la evaluación y reseña general bienal de las corrientes financieras relacionadas con el clima, que tendrá lugar en 2014; UN 8- يحيط علماً بالمعلومات التي قدمتها اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل عن خطة العمل الخاصة بتقييم فترة السنتين والاستعراض العام لتدفقات التمويل المتعلق بالمناخ المقرر إجراؤهما في عام 2014؛
    85. Medidas: Se invitará a la CP a examinar las aportaciones especializadas hechas por el Comité Permanente de Financiación y adoptar una decisión por la que se ponga fin al quinto examen del Mecanismo Financiero. UN ٨٥- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف إلى النظر في مساهمة الخبراء التي قدمتها اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل واعتماد مقرر ينهي بموجبه الاستعراض الخامس للآلية المالية.
    El equipo de tareas estaba colaborando con otros órganos establecidos en el marco de la Convención, como el GEPMA, el CET, la Junta del FVC y el Comité Permanente de Financiación. UN وتتعاون فرقة العمل مع هيئات أخرى منشأة بموجب الاتفاقية، مثل فريق الخبراء، واللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا ومجلس الصندوق الأخضر للمناخ، واللجنة الدائمة المعنية بالتمويل.
    Sr. Georg Børsting (designado por el Comité Permanente de Financiación) UN السيد جيورغ بورستينغ() (عيّنته اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل)
    Sra. Willemijn Verdegaal (designada por el Comité Permanente de Financiación) UN السيدة ويليميجن فيرديغال() (عيّنتها اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل)
    92. el Comité Permanente de Financiación presentará su actualización periódica al OSE sobre la situación de su labor relativa al quinto examen del mecanismo financiero. UN 92- ستقدم اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل إلى الهيئة الفرعية معلوماتها الدورية المحدَّثة عن حالة عمل اللجنة المتعلق بالاستعراض الخامس للآلية المالية().
    84. Medidas. Se invitará al OSE a tomar nota del documento preparado para el período de sesiones que contiene información sobre la situación de los recursos disponibles para la programación del quinto período de reposición del FMAM y sobre la actualización por el Comité Permanente de Financiación. UN 84- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الإحاطة علماً بالوثيقة التي أُعدت للدورة المتضمنة معلومات عن حالة الموارد المتاحة لبرمجة فترة التجديد الخامس لموارد مرفق البيئة العالمية ومعلومات محدثة مقدمة من اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل.
    123. El OSE tomó nota de la labor que estaba llevando a cabo el Comité Permanente de Financiación en relación con el quinto examen del mecanismo financiero. UN 123- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالأعمال التي نفذتها اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل بخصوص الاستعراض الخامس للآلية المالية()
    88. En la segunda sesión, el Presidente recordó que la CP, en la decisión 2/CP.17, había decidido que el Comité Permanente de Financiación rendiría informes y formularía recomendaciones a la CP sobre todos los aspectos de su trabajo, para que los examinara en cada uno de sus períodos ordinarios de sesiones. UN 88- في الجلسة الثانية، أشار الرئيس إلى أن مؤتمر الأطراف قرر، بموجب مقرره 2/م أ-17، أن تقدم اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل تقريراً وتوصيات بشأن جميع جوانب عملها إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيهما في كل دورة من دوراته العادية.
    j) el Comité Permanente de Financiación tiene 20 miembros, de los cuales 5 son mujeres: 1 de un pequeño Estado insular en desarrollo, que es la copresidenta del órgano, 1 de un PMA, 1 de una Parte no incluida en el anexo I y 2 de Partes del anexo I; UN (ي) تضم اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل 20 عضواً، بينهم خمس نساء، إحداهن من الدول الجزرية الصغيرة النامية وهي إحدى رؤساء الهيئة، وواحدة من أقل البلدان نمواً، وواحدة من طرف من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، واثنتان من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية؛
    96. El Presidente invitó a las Partes a que examinaran los elementos del proyecto de orientación inicial al Fondo Verde para el Clima propuesto por el Comité Permanente de Financiación, que figuraba en el anexo VI del informe de dicho Comité. UN 96- ودعا الرئيس الأطراف إلى النظر في العناصر التي يتضمنها مشروع الإرشادات الأولية الموجهة إلى الصندوق الأخضر للمناخ، بالصيغة التي اقترحتها اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل والواردة في المرفق السادس لتقريرها().
    105. El Presidente invitó a las Partes a examinar el proyecto de arreglos entre la CP y el FVC elaborado por el Comité Permanente de Financiación y la Junta del Fondo y aprobado posteriormente por la Junta en su quinta reunión, que figuraba en el anexo III del informe del Comité Permanente de Financiación. UN 105- ودعا الرئيس الأطراف إلى النظر في مشروع الترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ التي أعدها كل من اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل ومجلس الصندوق، ثم وافق عليها المجلس في اجتماعه الخامس، بصيغتها الواردة في المرفق الثالث لتقرير اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل().
    111. El Presidente invitó a las Partes a que examinaran los elementos del proyecto de orientación al FMAM propuesto por el Comité Permanente de Financiación, que figuraba en el anexo V del informe de dicho Comité. UN 111- ودعا الرئيس الأطراف إلى النظر في العناصر التي يتضمنها مشروع الإرشادات الموجهة إلى مرفق البيئة العالمية، بالصيغة التي اقترحتها اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل والواردة في المرفق الخامس لتقريرها().
    116. El Presidente invitó a las Partes a examinar en sus deliberaciones el proyecto de directrices actualizadas para el quinto examen del mecanismo financiero propuesto por el Comité Permanente de Financiación y que figuraba en el anexo IV del informe del Comité. UN 116- ودعا الرئيس الأطراف إلى أن تنظر في سياق مداولاتها في مشروع المبادئ التوجيهية المحدثة للاستعراض الخامس للآلية المالية، بصيغتها المقترحة من اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل والواردة في المرفق الرابع لتقريرها().
    54. En el OSACT 40 se acogieron con satisfacción la información facilitada por el Comité Permanente de Financiación sobre su labor relativa a la preparación de la primera evaluación y reseña general bienal de las corrientes financieras relacionadas con el clima, y las orientaciones impartidas por la CP a este Comité en la decisión 5/CP.18, párrafo 11, y en la decisión 7/CP.19, párrafo 9. UN 54- ورحّبت الهيئة الفرعية في دورتها الأربعين بالمعلومات المقدمة من اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل عن أعمالها المتعلقة بإعداد تقييم فترة السنتين الأول والاستعراض العام للتدفقات المالية المتعلقة بالمناخ والإرشادات التي قدمها مؤتمر الأطراف إلى اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل في الفقرة 11 من المقرر 5/م أ-18 والفقرة 9 من المقرر 7/م أ-19().
    Los presidentes y los representantes designados del Comité de Adaptación, el Grupo de Expertos para los países menos adelantados (GEPMA) y el Comité Permanente de Financiación (CPF) participaron en la quinta reunión del CET para mejorar la interacción e identificar esferas de colaboración con esos órganos. UN وشارك رؤساء لجنة التكيف وفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً واللجنة الدائمة المعنية بالتمويل وممثلوها المعيَّنون في الاجتماع الخامس للجنة التنفيذية، بهدف تعزيز التفاعل وتحديد مجالات التعاون مع تلك الهيئات.
    131. El OSACT pidió a la secretaría que resumiera la información disponible acerca de la labor pertinente en curso en el marco del OSE y el Comité Permanente de Financiación y la publicara en el sitio web de la Convención Marco antes del OSACT 41. UN ١٣١- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تلخص المعلومات المتاحة عن العمل الجاري في ذلك الصدد في إطار اللجنة الفرعية للتنفيذ واللجنة الدائمة المعنية بالتمويل وأن تتيحها للعموم عبر موقع الاتفاقية الإطارية قبل الدورة الحادية والأربعين للهيئة الفرعية.
    55. El OSACT pidió a la secretaría que resumiera la información disponible acerca de la labor que estuvieran realizando a ese respecto el OSE y el Comité Permanente de Financiación y que la publicara en el sitio web de la Convención Marco antes del OSACT 41. UN 55- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة تلخيص المعلومات المتاحة عن الأعمال ذات الصلة الجارية في إطار الهيئة الفرعية للتنفيذ واللجنة الدائمة المعنية بالتمويل وإتاحتها للجمهور في الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية() قبل الدورة الحادية والأربعين للهيئة الفرعية().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus