"el comité toma nota de la creación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تحيط اللجنة علماً بإنشاء
        
    • تلاحظ اللجنة إنشاء
        
    • وتحيط اللجنة علماً بإنشاء
        
    • وتحيط اللجنة علما بإنشاء
        
    • وتﻻحظ اللجنة إنشاء
        
    16. el Comité toma nota de la creación de un sistema nacional de información sobre el cuidado y la protección de los niños y de sus familias, que se concluirá en 2012. UN 16- تحيط اللجنة علماً بإنشاء نظام معلومات وطني عن توفير الرعاية والحماية للأطفال ولأسرهم، يُتوقع إنجازه في عام 2012.
    486. el Comité toma nota de la creación, en 1991, del Consejo Nacional de Nutrición y de la Infancia, y reconoce la importancia del papel que desempeñó en toda la preparación del informe inicial del Estado Parte. UN 486- تحيط اللجنة علماً بإنشاء المجلس الوطني للتغذية والأطفال في عام 1991، وتقر بأنه قام بدور أساسي في إعداد تقرير الدولة الطرف الأولي بصفة عامة.
    267. el Comité toma nota de la creación de los Grupos de Tareas Presidenciales para abordar los problemas del suicidio y del consumo de alcohol, drogas y tabaco por los adolescentes, así como del consiguiente descenso de la tasa de suicidio juvenil. UN 267- تحيط اللجنة علماً بإنشاء فرق عمل رئاسية لمعالجة مشكلات الانتحار وتعاطي الكحول والمخدرات والتبغ في أوساط المراهقين، والتراجع الذي تبع ذلك في معدلات انتحار الشباب.
    18. el Comité toma nota de la creación del Equipo Nacional de Tareas para la Infancia con el fin de coordinar las actividades de la sociedad civil por conducto de la Coalición Nacional en pro de la Infancia. UN 18- تلاحظ اللجنة إنشاء هيئة العمل الوطني المعنية بالطفولة لتنسيق أنشطة المجتمع المدني عن طريق الائتلاف الوطني للطفولة.
    209. el Comité toma nota de la creación en 1997 de la institución de la Oficina del Ombudsman y de que se ha ocupado de casos de violación de los derechos de los niños. UN 209- تلاحظ اللجنة إنشاء مكتب أمين المظالم في عام 1997، وتناول أمين المظالم حالات انتهاك حقوق الأطفال.
    el Comité toma nota de la creación de un comité judicial especializado, dirigido por el Fiscal General, encargado de investigar las violaciones de los derechos humanos cometidas desde el inicio de las protestas. UN وتحيط اللجنة علماً بإنشاء لجنة قضائية متخصصة يرأسها المدعي العام للتحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان التي ارتكبت منذ بدء الاحتجاجات.
    102. el Comité toma nota de la creación en 1997 del Ministerio de la Juventud, la Mujer, la Niñez y la Familia, que se encarga entre otras cosas de la coordinación de las políticas, planes y programas destinados a la infancia. UN التنسيق 102- تحيط اللجنة علماً بإنشاء وزارة الشباب والمرأة والطفل وشؤون الأسرة، في عام 1997، أسندت إليها مسؤوليات منها تنسيق سياسات وخطط وبرامج للأطفال.
    309. el Comité toma nota de la creación en 1996 del Comité de Indicadores Sociales que supervisa las estadísticas nacionales del sector y vigila su calidad. UN 309- تحيط اللجنة علماً بإنشاء لجنة المؤشرات الاجتماعية في عام 1996، التي تتولى مراقبة الاحصاءات الوطنية المتعلقة بالقطاع الاجتماعي ورصد جودتها.
    el Comité toma nota de la creación en 2001 de una comisión intersectorial especial de investigación y de una unidad especial en la Oficina de Investigaciones Penales con el mandato específico de investigar esos delitos, pero le preocupa que hasta ahora muchos de ellos han quedado impunes. UN وإذ تحيط اللجنة علماً بإنشاء لجنة تحقيق خاصة ومشتركة بين القطاعات في عام 2001، وكذلك وحدة خاصة داخل مكتب التحقيقات الجنائي تتمثل ولايتها على وجه التحديد في التحقيق في هذه الجرائم، فإن اللجنة تشعر بالقلق لأن جرائم كثيرة منها ظلت حتى الآن بلا عقاب لمرتكبيها.
    22. el Comité toma nota de la creación en 2005 de la División Especial de Control de los Servicios de Policía, denominada " Policía de policías " , dependiente de la Delegación General para la Seguridad Nacional, pero señala con preocupación la falta de independencia y objetividad de esta institución. UN 22- تحيط اللجنة علماً بإنشاء شعبة خاصة لمراقبة دوائر الشرطة في عام 2005 تُسمى " شرطة مراقبة الشرطة " تابعة للمفوضية العامة للأمن الوطني، ولكنها تلاحظ بقلق عدم استقلال هذه المؤسسة وموضوعيتها.
    30. el Comité toma nota de la creación mediante subdecreto, en agosto de 2009, de un comité interministerial como órgano transitorio hasta el establecimiento de un mecanismo nacional de prevención. UN 30- تحيط اللجنة علماً بإنشاء لجنة حكومية دولية في آب/أغسطس 2009 بمقتضى مرسوم فرعي كهيئة مؤقتة ريثما يتم إنشاء آلية وقائية وطنية.
    23. el Comité toma nota de la creación del Centro Nacional de Información y de la Oficina Nacional de Estadística, que mantienen datos sobre algunas esferas de los derechos del niño y una base de datos sobre los niños con discapacidad. UN 23- تحيط اللجنة علماً بإنشاء المركز الوطني للإعلام والمكتب الوطني للإحصاءات اللذين يتعهدان ببيانات في بعض مجالات حقوق الطفل وقاعدة بيانات عن الأطفال ذوي الإعاقة.
    12. el Comité toma nota de la creación en 2008 de la Comisión Interinstitucional de lucha contra la trata de personas y del establecimiento de comisiones interinstitucionales locales para combatir la trata de personas en todas las regiones del país. UN 12- تحيط اللجنة علماً بإنشاء لجنة إدارية مُشتركة لمكافحة الاتجار بالأشخاص وبإنشاء لجان إدارية مُشتركة محلية لمكافحة الاتجار بالأشخاص في كافة مناطق البلد.
    Si bien el Comité toma nota de la creación de un comité especial encargado de estudiar la posibilidad de revisar las leyes sobre el estatuto personal, le preocupa el hecho de que el Estado parte considere que toda reforma de dichas leyes debe hacerse por iniciativa de las propias comunidades interesadas. UN وفي حين تلاحظ اللجنة إنشاء لجنة خاصة لدراسة إمكانية تعديل قانون الأحوال الشخصية، فإن القلق يساورها لأن الدولة الطرف تعتبر أن أي تعديل لهذا القانون ينبغي أن يصدر من المجتمعات المتضررة نفسها.
    47. el Comité toma nota de la creación de ocho centros de consulta familiar en diferentes regiones de Bahrein. UN 47- تلاحظ اللجنة إنشاء ثمانية مراكز للمشورة الأسرية في مناطق مختلفة من البحرين.
    6. el Comité toma nota de la creación de un grupo de trabajo para establecer un sistema de información sobre la trata de personas. UN 6- تلاحظ اللجنة إنشاء فريق عمل لإرساء نظام معلومات عن الاتجار بالبشر.
    16. el Comité toma nota de la creación del cargo de defensor de los derechos del niño a nivel federal y regional. UN 16- تلاحظ اللجنة إنشاء وظيفة مفوَّض حقوق الطفل على الصعيدين الاتحادي والإقليمي.
    164. el Comité toma nota de la creación del Equipo Nacional de Tareas para la Infancia con el fin de coordinar las actividades de la sociedad civil por intermedio de la Coalición Nacional en pro de la Infancia. UN 164- تلاحظ اللجنة إنشاء فرقة العمل الوطنية المعنية بالطفولة لتنسيق أنشطة المجتمع المدني من خلال الائتلاف الوطني للأطفال.
    467. el Comité toma nota de la creación de centros para niños, pero continúa preocupado porque no se ha prestado atención suficiente a las cuestiones de la salud de los adolescentes, incluidos los problemas de desarrollo y salud mental y reproductiva, y el abuso de sustancias. UN 467- تلاحظ اللجنة إنشاء مراكز للأطفال، لكنها تبقى قلقة لعدم إيلاء الاهتمام الكافي لمسائل صحة المراهقين، بما فيها الشواغل المتعلقة بالنمو والصحة العقلية والإنجابية، وإساءة استخدام العقاقير.
    104. el Comité toma nota de la creación de un departamento de la mujer en el Ministerio de Trabajo y Bienestar Social y del Instituto Panameño de Rehabilitación Especial, cuya misión es asistir a los niños discapacitados. UN ٤٠١- وتحيط اللجنة علماً بإنشاء إدارة للمرأة في وزارة العمل والشؤون الاجتماعية وكذلك إنشاء معهد بنما ﻹعادة التأهيل الخاص الذي يستهدف مساعدة اﻷطفال المعوقين.
    el Comité toma nota de la creación del Fondo de Desarrollo para la Mujer. UN ٩٣٢ - وتحيط اللجنة علما بإنشاء صندوق النهوض بالمرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus