Su objetivo es rastrear el posible origen de las enfermedades de transmisión sexual y vigilar el comportamiento sexual de la población. | UN | والغرض من هذه القواعد تتبع المصادر المحتملة لﻷمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي ورصد السلوك الجنسي للسكان. |
Los datos disponibles sugieren que la disminución de la prevalencia puede atribuirse a cambios en el comportamiento sexual. | UN | وتشير البيانات المتاحة إلى أن تراجع الانتشار ربما يمكن عزوه إلى تغييرات في السلوك الجنسي. |
Pero, ¿y si pudiéramos usar el comportamiento sexual de los mosquitos también para controlarlos? | TED | ولكن ماذا لو استطعنا استخدام السلوك الجنسي للبعوض من أجل التحكم فيهم؟ |
En 1992, la OMS también inició el examen de las publicaciones internacionales sobre la relación entre el uso indebido del alcohol y de las drogas y el comportamiento sexual. | UN | واستهلت كذلك في عام ١٩٩٢ استعراضا للمراجع الدولية التي تناولت علاقة ادمان الكحول والعقاقير بالسلوك الجنسي. |
Se habían celebrado deliberaciones respecto de la eliminación de los tabúes vinculados con el sexo y el comportamiento sexual. | UN | وقد جرت مناقشات بشأن إزالة المحرمات التي يحظر التطرق إليها فيما يتعلق بالسلوك الجنسي. |
La violencia del hombre contra la mujer y el comportamiento sexual irresponsable del hombre deben ser combatidos. | UN | ويجب مواجهة عنف الرجل ضد المرأة والسلوك الجنسي غير المسؤول من جانب الرجال. |
También era necesario fomentar las investigaciones sobre el comportamiento sexual en diferentes entornos culturales a fin de contar con información que se pudiera utilizar en programas de intervención. | UN | ولابد أيضا من تشجيع البحوث في مجال السلوك الجنسي في أوساط ثقافية مختلفة لتقديم معلومات يمكن استخدامها في برامج التدخل. |
el comportamiento sexual de la mujer es responsabilidad de sus hermanos y de su padre hasta que éstos pueden traspasar esa responsabilidad al marido. | UN | ويعتبر السلوك الجنسي للمرأة من مسؤولية اخوتها وأبيها إلى أن تنتقل هذه المسؤولة إلى الزوج. |
También es necesario fomentar el comportamiento sexual sin riesgos y el uso de preservativos. | UN | وبالمثل، ينبغي تشجيع السلوك الجنسي الآمن واستخدام الرفالات. |
Se cree que esta falta de guía contribuye a aumentar el riesgo para la juventud en esferas tales como el comportamiento sexual y el consumo de drogas. | UN | وقد رئي أن غياب التوجيه هذا يُسهم في تعريض الشباب للخطر في مجالي السلوك الجنسي واستعمال المخدرات. |
La experiencia ha demostrado que muchos padres reconocen que les cuesta hablar abiertamente con sus hijos sobre temas como el comportamiento sexual de los adolescentes. | UN | وأظهرت التجربة أن الكثيرين من الآباء يتحرجون من التحدث مع أبنائهم بصراحة في مواضيع مثل السلوك الجنسي بين المراهقين. |
Esto es preocupante porque refleja el comportamiento sexual de alto riesgo que todavía existe en la población. | UN | ويثير هذا القلق لأنه يعكس مستوى السلوك الجنسي شديد الخطورة الذي ما زال موجودا في المجتمع المحلي. |
Actualmente, el Departamento trabaja en la realización de una encuesta sobre el comportamiento sexual de los adolescentes en cooperación con el Ministerio de Salud. | UN | وتعكف الإدارة حالياً على إجراء دراسة استقصائية بشأن السلوك الجنسي للمراهقين، وذلك بالتعاون مع وزارة الصحة. |
Los cambios favorables en el comportamiento sexual se han atribuido al retraso en la edad de la primera relación sexual, la disminución de las parejas múltiples y el mayor uso de preservativos. | UN | وارتبطت التغيرات المؤاتية في السلوك الجنسي بتأخير بدء النشاط الجنسي، وتخفيض تعدد الشركاء، وزيادة استخدام الرفالات. |
Al parecer, el comportamiento sexual de riesgo entre los jóvenes está aumentando en varios países del África Subsahariana. | UN | وتفيد التقارير بارتفاع معدلات السلوك الجنسي الخطر بالمخاطر بين الشباب في عدد من البلدان في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
En la encuesta más grande jamás llevada a cabo sobre el comportamiento sexual estadounidense, informaron dolor en sus encuentros sexuales el 30 % del tiempo. | TED | في أكبر دراسة على الإطلاق تم اجرائها على السلوك الجنسي الأمريكي: أبلغن عن الألم في ممارستهن الجنس في 30% من الوقت. |
Estudio el comportamiento sexual. ¿Podemos sentarnos y hablar? | Open Subtitles | وأقوم بإجراء دراسات على السلوك الجنسي هل يمكن أن نجلس ونتحدث؟ |
Al mismo tiempo, la Relatora Especial reitera la importancia del valor preventivo de la educación en relación con el comportamiento sexual y los derechos a la reproducción. | UN | وفي الوقت نفسه، تؤكد المقررة الخاصة من جديد أهمية القيمة الوقائية للتعليم المتصل بالسلوك الجنسي والحقوق اﻹنجابية. |
327. Los centros de orientación para jóvenes les informan sobre el comportamiento sexual. | UN | 327- وثمة مراكز لتقديم المشورة إلى الشباب ترفع وعيهم بالسلوك الجنسي. |
Estamos entrevistando a candidatos para un estudio que estamos realizando sobre el comportamiento sexual en las relaciones. | Open Subtitles | نحنُ نقوم بمقابلة المواضيع المحتملة، التي لها علاقةً بما ندرسه. فيما يتعلق بالسلوك الجنسي في العلاقات. |
el comportamiento sexual de riesgo se vincula con el número de casos registrados de gonorrea y sífilis, dos enfermedades de transmisión sexual (ETS) que de todas maneras tienden a presentarse menos. | UN | والسلوك الجنسي المحفوف بالمخاطر مرتبط بعدد من الحالات المسجلة المتعلقة بالإصابة بالسيلان والزهري التي تشير إلى نقص الإصابة بهذه الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي. |
Croacia y Luxemburgo llevaron a cabo proyectos de investigación sobre la sexualidad, el comportamiento sexual y las actitudes de los adolescentes. | UN | وفي كرواتيا ولكسمبرغ، أجريت أبحاث حول النشاط الجنسي والسلوك الجنسي وآراء المراهقين. |
El CEDAW instó al Estado parte a que intensificara las actividades de sensibilización y educación sexual para promover el comportamiento sexual responsable en las escuelas y en la sociedad en general, a fin de impedir los embarazos entre las adolescentes. | UN | وحثت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة الدولة على تكثيف حملات التوعية والتثقيف الجنسي الراميين إلى تشجيع اتباع سلوك جنسي مسؤول وذلك في المدارس وفي المجتمع بشكل عام بغية منع حالات الحمل. |