"el condado de grand gedeh" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مقاطعة غراند غيديه
        
    • مقاطعة غراند غيده
        
    • قضاء غراند غده
        
    • مقاطعة غراند غيدا
        
    • غراند جيده
        
    • غراند جيديه
        
    Los mercenarios proporcionaron los nombres de campamentos de refugiados en el condado de Grand Gedeh en que residen ahora algunos de esos milicianos. UN وقدم المرتزقة أسماء مخيمات اللاجئين في مقاطعة غراند غيديه حيث يقيم حاليا بعض عناصر هذه الميليشيات.
    Algunos de los atacantes regresaron al campamento Solo y al de Prime Timber Production, en el condado de Grand Gedeh. UN وعاد بعض المهاجمين أيضا إلى مخيمي سولو وشركة إنتاج الأخشاب الأصلية للاجئين في مقاطعة غراند غيديه.
    El Grupo también entrevistó a varios mercenarios liberianos y miembros de milicias de Côte d’Ivoire que vivían en campamentos de refugiados en el condado de Grand Gedeh para obtener información sobre la identidad de los atacantes. UN وأجرى الفريق مقابلات أيضا مع عدد من المرتزقة الليبريين وأعضاء الميليشيات الإيفوارية الذين يعيشون في مخيمات للاجئين في مقاطعة غراند غيديه للحصول على معلومات متعلقة بهويات المهاجمين.
    El Grupo encuentra preocupante que esta financiación externa no se limite a receptores en el condado de Grand Gedeh. UN ويساور الفريق القلق من أن التمويل الخارجي لا يقتصر على المتلقين في مقاطعة غراند غيده وحدها.
    También realizó una visita sobre el terreno a Zwedru en el condado de Grand Gedeh, situado cerca de la frontera con Côte d ' Ivoire. UN وأجرى الرئيس أيضاً زيارة ميدانية إلى زويدرو في مقاطعة غراند غيده الواقعة بالقرب من الحدود مع كوت ديفوار.
    20. El Grupo visitó los campamentos mineros de Bartel Jam, Bentley, Wulu Town, New York, Dehkotee y Dark Forest, en el condado de Grand Gedeh, y Jolequin en el condado de River Gee. UN 20 - وزار الفريق مخيمات التعدين في قضاء غراند غده في بارتيل دجام، وبنتلي، وولو تاون، ونيويورك، وديكوتي ودارك فورست ودجولكين في قضاء ريفر دجي.
    Además, los generales mercenarios de Liberia han desempeñado un papel fundamental como facilitadores en la planificación y organización de las milicias de Côte d ' Ivoire con el fin de realizar incursiones transfronterizas, especialmente en el condado de Grand Gedeh. UN علاوة على ذلك، قام جنرالات المرتزقة الليبريين بأدوار رئيسية بصفتهم ميسرين في التخطيط والتنظيم لغارات المليشيات الإيفوارية عبر الحدود، خاصة من مقاطعة غراند غيديه.
    En total, fueron detenidas 25 personas, casi todas ellas en el condado de Grand Gedeh, entre el 14 de junio y el 24 de octubre de 2012.´ UN وإجمالا، احتُجِز 25 شخصاً كلهم تقريباً في مقاطعة غراند غيديه في الفترة بين 14 حزيران/يونيه و 24 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    Nuah informó a la Policía Nacional de Liberia que había adquirido el arma junto con otros tres fusiles AK-47 con Bobby Sarpee el 25 de enero de 2012 de refugiados de Côte d’Ivoire en el condado de Grand Gedeh. UN وأبلغ نواه الشرطة الوطنية الليبرية بأنه اشترى تلك البندقية إلى جانب ثلاث بنادق هجومية أخرى من طراز AK -47 مع بوبي ساربي في 25 كانون الثاني/يناير 2012 من لاجئين إيفواريين في مقاطعة غراند غيديه.
    El 21 de noviembre de 2012, la Policía Nacional de Liberia también arrestó en el condado de Grand Gedeh a un combatiente que formaba parte de una milicia de Côte d’Ivoire llamado Yves Poekpe. UN وفي 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 ألقت الشرطة الوطنية الليبرية أيضا القبض على مقاتل إيفواري من أفراد الميليشيات، يدعى إيف بويكبي في مقاطعة غراند غيديه.
    33. El 28 de diciembre de 2011 la Policía Nacional de Liberia informó a la UNMIL del descubrimiento de un depósito oculto de armas en el condado de Grand Gedeh. UN 33 - في 28 كانون الأول/ديسمبر 2011 أبلغت الشرطة الوطنية الليبرية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا باكتشاف مخبأ للأسلحة في مقاطعة غراند غيديه.
    El Grupo entrevistó a “Columbo” dos veces en el condado de Grand Gedeh en abril y mayo de 2012 y este expresó su deseo de volver a Côte d’Ivoire para luchar contra el Gobierno y los “burkinabé”. UN وأجرى الفريق مقابلتين مع ”كولومبو“ في مقاطعة غراند غيديه في نيسان/أبريل وأيار/مايو 2012، وأعرب ”كولومبو“ عن رغبته في العودة إلى كوت ديفوار لمحاربة الحكومة و ”الغرباء“.
    Del mismo modo, el 3 de junio de 2011, James G. Karto, Vicepresidente de Operaciones de la empresa maderera Frank Brook, firmó en nombre de los ciudadanos del distrito administrativo de Gbao con el fin de obtener un permiso para uso privado respecto de una zona en el condado de Grand Gedeh. UN كارتو نائب رئيس عمليات شركة فرانك بروك لقطع الأخشاب، في 3 حزيران/يونيه 2011، بالتوقيع نيابة عن مواطني منطقة غباو الإدارية للحصول على ترخيص للاستغلال الخاص في مقاطعة غراند غيديه.
    Tres de las fuentes milicianas de Liberia que proporcionaron información al Grupo señalaron posteriormente que esa persona era un combatiente guéré de Côte d’Ivoire que residía en el campamento de refugiados de Prime Timber Production, en el condado de Grand Gedeh. UN وقامت ثلاثة من مصادر معلومات الفريق من الميليشيات في ليبريا في وقت لاحق بتحديد هوية هذا الشخص باعتباره مقاتلا إيفواريا تابعا لجماعة غيريه كان يقيم في مخيم شركة إنتاج الأخشاب الأصلية للاجئين في مقاطعة غراند غيديه.
    Las investigaciones del Grupo sobre los casos de los mercenarios Vleyee y Chegbo revelaron que un grupo mucho mayor de mercenarios había ingresado en Liberia a comienzos de 2011 a través de cruces fronterizos no vigilados, principalmente en el condado de Grand Gedeh. UN 35 - كشفت التحقيقات التي أجراها الفريق في حالتي المرتزقين فلايي وشيغبو أن مجموعة من المرتزقة أكبر من ذلك بكثير دخلت إلى ليبريا في أوائل عام 2011 عبر النقاط الحدودية غير الخاضعة للرقابة، وهي تقع أساسا في مقاطعة غراند غيديه.
    La mayor parte de los miembros de ese convoy que ingresaron en el condado de River Gee siguen en libertad y muchos de ellos participaron en incidentes de seguridad ocurridos en el condado de Grand Gedeh a principios de 2012. UN ولا يزال معظم أعضاء هذه القافلة الذين عبروا إلى مقاطعة ريفر جي طلقاء، وشارك عدد منهم في الحوادث الأمنية التي وقعت في مقاطعة غراند غيده في مطلع عام 2012.
    Otros organismos de seguridad, incluidos la policía y la Oficina de Inmigración y Naturalización, siguieron trabajando a través del equipo de tareas conjunto con base en el condado de Grand Gedeh. UN وواصلت الأجهزة الأمنية الأخرى، بما في ذلك الشرطة، ومكتب الهجرة والجنسية، العمل من خلال فرقة العمل المشتركة التي تتخذ من مقاطعة غراند غيده قاعدة لها.
    Además, el Grupo investigó las denuncias de financiación desde el exterior de los comandantes de mercenarios liberianos en el condado de Grand Gedeh, incluido el posible desembolso de esos fondos para movilizar a las milicias de Côte d’Ivoire que residen en los campamentos de refugiados y sus alrededores, especialmente en el condado de Grand Gedeh. UN وحقق الفريق كذلك في المزاعم التي تقول بتلقِّي قادة المرتزقة الليبريين في مقاطعة غراند غيده التمويل من الخارج، بما في ذلك احتمال صرف تلك الأموال لتعبئة الميليشيات الإيفوارية المتمركزة في مخيمات اللاجئين وما حولها، وخاصة في مقاطعة غراند غيده.
    El 29 de abril, un homicidio en el campamento de extracción de oro Barteljam, en el condado de Grand Gedeh, provocó disturbios en el exterior de una comisaría, en los que participaron unos 300 habitantes del lugar. UN وفي 29 نيسان/أبريل، وقعت جريمة قتل في معسكر بارتلجام لتعدين الذهب فى مقاطعة غراند غيده مما دفع بنحو 300 من السكان المحليين للقيام بأعمال شغب خارج مخفر للشرطة.
    El 31 de marzo de 2012, el Grupo fue testigo de cómo un agente de minería del Gobierno era sobornado en los campamentos mineros de Dehkotee y Dark Forest, ambos situados en el condado de Grand Gedeh. UN وفي 31 آذار/ مارس 2012، عاين الفريق وكيل تعدين تابع للحكومة يأخذ رشاوى في مخيمي التعدين ديهكوتي ودارك فوريست الواقعين معا في قضاء غراند غده.
    Mientras tanto, se han otorgado las concesiones para la construcción de nuevas comisarías de policía en Buchanan, en el condado de Grand Bassa, Harper, en el condado de Maryland, y Zwedru, en el condado de Grand Gedeh. UN وفي غضون ذلك، منحت العطاءات الخاصة بإنشاء مخافر جديدة للشرطة في بوشنان بمقاطعة غراند باسا؛ وفي هاربر بمقاطعة ميريلاند، وفي زويدرو بمقاطعة غراند جيده.
    Las visitas realizadas a los cuatro puertos, al cruce del ferry desde Pedebo, en el condado de Maryland, hacia Côte d ' Ivoire, y al puente entre Toe Town, en el condado de Grand Gedeh, y Côte d ' Ivoire indicaron que se cumplían las sanciones impuestas. UN وتبين كذلك من خلال زيارات إلى المرافئ الأربعة، ورحلة بالعبارة من بيديبو في مقاطعة ميريلاند إلى كوت ديفوار، وعبور الجسر من تو تاون في غراند جيديه إلى كوت ديفوار أن الجزاءات مطبقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus