"el consejo administrativo provisional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المجلس الإداري المؤقت
        
    el Consejo Administrativo Provisional y el Consejo de Transición de Kosovo hicieron suya una Plataforma de Acción Conjunta que comprendía las principales esferas de interés. UN وأيد كل من المجلس الإداري المؤقت ومجلس كوسوفو المؤقت برنامج عمل مشترك يشمل مجالات الاهتمام الرئيسية.
    La mayoría de los departamentos ya cuentan con distintos reglamentos aprobados por el Consejo Administrativo Provisional y refrendados por mi Representante Especial. UN وأصبحت معظم الإدارات الآن خاضعة لمختلف القواعد التنظيمية التي أقرها المجلس الإداري المؤقت ووقع عليها ممثلي الخاص لأغراض التنفيذ.
    1.3 El Departamento pondrá en práctica las directrices de política que formule el Consejo Administrativo Provisional en materia de educación y ciencias. UN 1-3 تتولى الإدارة تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالسياسة التي يضعها المجلس الإداري المؤقت في ميداني التعليم والعلوم.
    1.3 El Departamento aplicará las directrices de política que formule el Consejo Administrativo Provisional en materia de reconstrucción. UN 1 - 3 تنفذ الإدارة المبادئ التوجيهية للسياسة العامة التي وضعها المجلس الإداري المؤقت في مجال التعمير.
    1.3 El Departamento aplicará las directrices de política que formule el Consejo Administrativo Provisional en materia de agricultura, silvicultura y desarrollo rural. UN 1-3 تتولى الإدارة تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالسياسات التي يضعها المجلس الإداري المؤقت في ميدان الزراعة والغابات والتنمية الريفية.
    1.3 El Departamento aplicará las directrices normativas que formule el Consejo Administrativo Provisional en la esfera de la protección del medio ambiente. UN 1-3 تنفذ الإدارة المبادئ التوجيهية للسياسة العامة التي يضعها المجلس الإداري المؤقت في مجال حماية البيئة.
    El 11 de abril el Consejo Administrativo Provisional celebró por primera vez sus reuniones con la participación de representantes tanto serbios como albaneses de Kosovo. UN 8 - وفي 11 نيسان/أبريل، ولأول مرة، عقد المجلس الإداري المؤقت اجتماعاته مع ممثلي سكان كوسوفو من الصرب والألبان على السواء.
    Las estructuras se establecerán sobre la base de los órganos conjuntos ya existentes de la Estructura Administrativa Provisional Mixta, incluido el Consejo Administrativo Provisional y el Consejo de Transición de Kosovo. UN وسيتم بناء هذه الهياكل بالتأسيس على الهيئات المشتركة القائمة فعلا والتابعة للهيكل الإداري المؤقت المشترك بما في ذلك المجلس الإداري المؤقت ومجلس كوسوفو المؤقت.
    el Consejo Administrativo Provisional ha refrendado el proyecto del correspondiente reglamento, en tanto que la UNMIK ha seguido colaborando con la KFOR para precisar el contenido del texto y ampliar las facultades del Ombudsman. UN وفي حين أن المجلس الإداري المؤقت أقر مشروع القاعدة التنظيمية، فإن البعثة ظلت تعمل مع قوة كفور لتوضيح معاني النص ونطاق سلطات أمين المظالم.
    1.3 El Departamento aplicará las directrices de política que formule el Consejo Administrativo Provisional en materia de deportes. UN 1-3 تنفذ الإدارة المبادئ التوجيهية للسياسة التي وضعها المجلس الإداري المؤقت في مجال الرياضة.
    1.3 El Departamento aplicará en el sector de la juventud las directrices de política que formule el Consejo Administrativo Provisional. UN 1-3 تنفذ الإدارة المبادئ التوجيهية للسياسة التي يضعها المجلس الإداري المؤقت لقطاع الشباب. المهـام
    el Consejo Administrativo Provisional formula recomendaciones al Representante Especial para que se introduzcan enmiendas en las leyes aplicables y se preparen nuevas reglamentaciones y también proporciona directrices normativas a los departamentos de la Estructura Administrativa Provisional Mixta para aplicar las leyes que corresponda. UN 18 - ويقدم المجلس الإداري المؤقت توصيات إلى الممثل الخاص بإجراء تعديلات في القانون الواجب التطبيق ومن أجل وضع قواعد تنظيمية جديدة، كما سيضع مبادئ توجيهية متعلقة بالسياسات لإدارات الهيكل الإداري المؤقت بشأن تطبيق القانون المنطبق.
    1.5 El Departamento aplicará las directrices normativas formuladas por el Consejo Administrativo Provisional en lo relativo a asuntos que conciernan a los no residentes y garantizará el carácter no discriminatorio de todas las actividades. UN 1-5 تنفذ الإدارة المبادئ التوجيهية المتعلقة بالسياسات العامة التي يضعها المجلس الإداري المؤقت في مجال شؤون غير المقيمين وتكفل طابع عدم التمييز في جميع الأنشطة.
    1.3 El Departamento se encargará de aplicar las directrices normativas formuladas por el Consejo Administrativo Provisional en lo relativo a los servicios de prevención de situaciones de emergencia y respuesta a las mismas. UN 1-3 تنفذ الإدارة المبادئ التوجيهية للسياسة العامة التي يضعها المجلس الإداري المؤقت في مجال خدمات الوقاية في حالات الطوارئ ومواجهة تلك الحالات.
    el Consejo Administrativo Provisional ha celebrado reuniones semanales para abordar las cuestiones más destacadas que pueden tener consecuencias políticas, así como para aprobar varios reglamentos importantes. UN 9 - وواصل المجلس الإداري المؤقت عقد اجتماعات أسبوعية لمعالجة المسائل الرئيسية ذات الأهمية السياسية وكذلك للموافقة على عدد من القواعد التنظيمية الهامة.
    1.2 El Organismo Fiscal Central aplicará, para la gestión financiera del presupuesto consolidado para Kosovo, las directrices de política que formule el Consejo Administrativo Provisional. UN 1-2 وتنفذ السلطة المالية المركزية المبادئ التوجيهية المتعلقة بالسياسات التي يضعها المجلس الإداري المؤقت في الإدارة المالية للميزانية الموحدة لكوسوفو.
    1.3 El Departamento pondrá en práctica las directrices de política que formule el Consejo Administrativo Provisional en materia de salud y bienestar social. UN 1-3 تتولى الإدارة تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالسياسة التي يضعها المجلس الإداري المؤقت في ميداني الصحة والرعاية الاجتماعية.
    1.3 El Departamento aplicará las directrices de política que formule el Consejo Administrativo Provisional sobre los asuntos relacionados con el sistema judicial y el servicio correccional. UN 1-3 تنفذ الإدارة المبادئ التوجيهية للسياسة العامة التي وضعها المجلس الإداري المؤقت في المسائل المتعلقة بالنظام القضائي ومصلحة السجون. المهــــام
    a) Aplicará las decisiones que adopte el Consejo Administrativo Provisional sobre los asuntos ambientales; UN (أ) تنفذ القرارات التي يتخذها المجلس الإداري المؤقت بشأن المسائل البيئية؛
    1.3 El Departamento aplicará las directrices de política que formule el Consejo Administrativo Provisional en materia de ejercicio democrático del gobierno y sociedad civil. UN 1-3 تقوم الدائرة بتنفيذ المبادئ التوجيهية للسياسة العامة التي يرسمها المجلس الإداري المؤقت في ميدان الحكم الديمقراطي والمجتمع المدني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus