"el consejo de justicia interna" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مجلس العدل الداخلي
        
    • ومجلس العدل الداخلي
        
    • لمجلس العدل الداخلي
        
    • المؤهلون للانتخابات
        
    No obstante, el Consejo de Justicia Interna ha identificado varios problemas que deben resolverse. UN بيد أن مجلس العدل الداخلي حدد عددا من التحديات التي يتعين مواجهتها.
    Asimismo, recomendó que el Consejo de Justicia Interna examinase cualquier reclamación contra los magistrados. UN وأوصى بأن ينظر مجلس العدل الداخلي في أي شكاوى تقدم ضد القضاة.
    el Consejo de Justicia Interna observa que estas recomendaciones, organizadas en numerosos epígrafes, se exponen en la sección VIII del presente informe. UN ويشير مجلس العدل الداخلي إلى أن هذه التوصيات ترد في الفرع الثامن من هذا التقرير مرتّبة تحت عناوين عديدة.
    Los jueces del Tribunal Contencioso Administrativo habrán de ser nombrados por el Secretario General a partir de una lista elaborada por el Consejo de Justicia Interna. UN ويعين الأمين العام قضاة محكمة النزاعات في الأمم المتحدة من القائمة التي أعدها مجلس العدل الداخلي.
    ii) Examinar los informes del Secretario General y el Consejo de Justicia Interna sobre el sistema de administración de justicia de las Naciones Unidas; UN ' 2` النظر في تقارير الأمين العام ومجلس العدل الداخلي المتعلقة بنظام إقامة العدل في الأمم المتحدة؛
    Algunas delegaciones señalaron que era preciso que el Consejo de Justicia Interna actuara de modo transparente y mantuviera contactos con los Estados Miembros y proporcionara más información sobre su labor, especialmente en relación con la aplicación de las resoluciones pertinentes de la Asamblea General. UN وأشار بعض الوفود إلى أنه ينبغي لمجلس العدل الداخلي أن يعمل بطريقة تتسم بالشفافية وأن تكون له علاقات مستمرة مع الدول الأعضاء وأن يقدم المزيد من المعلومات عن عمله، ولا سيما عن تنفيذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    37. Decide también que el Consejo de Justicia Interna desempeñe las siguientes funciones: UN 37 - تقرر أيضا أن يضطلع مجلس العدل الداخلي بالمهام التالية:
    el Consejo de Justicia Interna será fundamental para asegurar que el nuevo sistema cuente con el personal más talentoso y calificado. UN وسيؤدي مجلس العدل الداخلي دورا مهما في تأمين أفضل المواهب وألمعها من أجل النظام الجديد.
    37. Decide también que el Consejo de Justicia Interna desempeñe las siguientes funciones: UN 37 - تقرر أيضا أن يضطلع مجلس العدل الداخلي بالمهام التالية:
    Al igual que para los demás puestos de magistrados, los candidatos serían seleccionados por el Consejo de Justicia Interna. UN وكما هو الحال بالنسبة لمناصب القضاة الأخرى، فسوف يقوم مجلس العدل الداخلي بفرز المرشحين.
    Al igual que para los demás puestos de magistrados, los candidatos serían preseleccionados por el Consejo de Justicia Interna. UN وكما هو الحال بالنسبة لمناصب القضاة الأخرى، سيقوم مجلس العدل الداخلي بفرز المرشحين.
    el Consejo de Justicia Interna desea dar las gracias a la Secretaría de las Naciones Unidas por el inestimable apoyo que le ha prestado. UN 37 - يود مجلس العدل الداخلي أن يتوجه بالشكر إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة لما قدمته له من دعم متميز.
    Posteriormente el Consejo de Justicia Interna formularía sus recomendaciones fundadas a la Asamblea General respecto de la competencia y funciones del sistema formal de justicia. UN وسيتقدم مجلس العدل الداخلي بعد ذلك بتوصيات خبـرائه إلى الجمعية العامة بشأن اختصاصات نظام العدالة الرسمي.
    Se suponía que el Consejo de Justicia Interna garantizaría la independencia y los conocimientos especializados del sistema de justicia reformado previsto. UN فمن المفترض أن يكون مجلس العدل الداخلي الضامن لاستقلالية وخبرة النظام المتوخى والذي تم إصلاحه.
    Únicamente los tres candidatos recomendados por el Consejo de Justicia Interna y cuyos nombres aparecen en el presente memorándum serán susceptibles de elección. UN 13 - والمرشحون الثلاثة الذين أوصى بهم مجلس العدل الداخلي والذين تظهر أسماؤهم في هذه المذكرة هم وحدهم المؤهلون للانتخاب.
    Aprovechamos esta oportunidad para felicitar a todos los candidatos seleccionados por el Consejo de Justicia Interna. UN ونغتنم هذه الفرصة لنهنئ جميع المرشحين الذين انتقاهم مجلس العدل الداخلي.
    En lugar de ello, el Consejo de Justicia Interna sólo ha proporcionado tres nombres para cubrir tres cargos de magistrados ad lítem, y se nos pide que adoptemos una decisión hoy mismo. UN وبدلا من ذلك، لم يقدم مجلس العدل الداخلي سوى ثلاثة أسماء لملء ثلاثة مناصب لقضاة مخصصين، وطُلب منا اتخاذ قرار اليوم.
    Se ha creado el Consejo de Justicia Interna, que ha recibido apoyo de la Secretaría, y varios grupos de trabajo se encargan de diferentes aspectos de los preparativos. UN وأنشئ مجلس العدل الداخلي وتلقى الدعم من الأمانة العامة. وتنكب عدة أفرقة عاملة على معالجة مختلف جوانب الأعمال التحضيرية.
    Actividades realizadas por el Consejo de Justicia Interna UN الأنشطة التي اضطلع بها مجلس العدل الداخلي
    86. el Consejo de Justicia Interna es un órgano independiente con un mandato sustancial que incluye una función fundamental de supervisión y vigilancia. UN 86 - ومجلس العدل الداخلي هيئةٌ مستقلة ذات ولاية في غاية الأهمية، تشمل الاضطلاع بمهمة أساسية هي الرصد والرقابة.
    136. Todavía no ha habido una oportunidad para que el Consejo de Justicia Interna examine el asunto. UN 136 - ولم تُتح بعد لمجلس العدل الداخلي الفرصة لكي ينظر في المسألة.
    Solo podrán ser elegidos los candidatos recomendados por el Consejo de Justicia Interna cuyos nombres aparecen en el presente memorando. UN 25 - والمرشحون الذين تظهر أسماؤهم في هذه المذكرة هم وحدهم المؤهلون للانتخابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus