"el consejo de seguridad celebró una reunión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عقد مجلس الأمن جلسة
        
    • عقد المجلس جلسة
        
    • وعقد مجلس الأمن اجتماعا
        
    El 12 de febrero el Consejo de Seguridad celebró una reunión a puerta cerrada con el Comité de Mediación y Seguridad de la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental. UN في 12 شباط/فبراير، عقد مجلس الأمن جلسة مغلقة مع لجنة الوساطة والأمن التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    El 22 de febrero de 2001, el Consejo de Seguridad celebró una reunión pública para debatir el informe final del Mecanismo. UN 13 - وفي 22 شباط/فبراير 2001، عقد مجلس الأمن جلسة علنية لمناقشة التقرير النهائي لآلية الرصد.
    El 30 de marzo el Consejo de Seguridad celebró una reunión de resumen sobre La dimensión africana en la labor del Consejo de Seguridad. UN في 30 آذار/مارس عقد مجلس الأمن جلسة اختتام بشأن البعد الأفريقي في أعمال مجلس الأمن.
    El 14 de febrero el Consejo de Seguridad celebró una reunión informativa sobre la situación en Somalia. UN في 14 شباط/فبراير، عقد مجلس الأمن جلسة إحاطة بشأن الحالة في الصومال.
    El 27 de abril, el Consejo de Seguridad celebró una reunión informativa de carácter abierto y sostuvo a continuación consultas privadas sobre el Iraq con el Asesor Especial del Secretario General. UN 16 - وفي 27 نيسان/أبريل، عقد المجلس جلسة إحاطة مفتوحة أعقبتها مشاورات مغلقة عن العراق مع المستشار الخاص للأمين العام.
    El 14 de marzo, el Consejo de Seguridad celebró una reunión informativa seguida de consultas sobre la situación en la República Democrática del Congo. UN في 14 آذار/مارس، عقد مجلس الأمن جلسة إحاطة تبعتها مشاورات بشأن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    El 26 de marzo, el Consejo de Seguridad celebró una reunión informativa sobre la situación en Sierra Leona. UN في 26 آذار/مارس، عقد مجلس الأمن جلسة إحاطة عن الحالة في سيراليون.
    El 1 de marzo, el Consejo de Seguridad celebró una reunión informativa, seguida de consultas del pleno sobre la situación en Ucrania. UN وفي 1 آذار/مارس، عقد مجلس الأمن جلسة إحاطة أعقبتها مشاورات للمجلس بكامل هيئته، بشأن الحالة في أوكرانيا.
    El 9 de enero, el Consejo de Seguridad celebró una reunión para debatir la situación en el Iraq. UN في 9 كانون الثاني/يناير، عقد مجلس الأمن جلسة لمناقشة الحالة في العراق.
    El 19 de mayo, el Consejo de Seguridad celebró una reunión informativa y consultas sobre la situación en Guinea-Bissau. UN في 19 أيار/مايو، عقد مجلس الأمن جلسة إحاطة ومشاورات عن الحالة في غينيا - بيساو.
    El 20 de mayo, el Consejo de Seguridad celebró una reunión informativa y consultas sobre la situación en Malí. UN في 20 أيار/مايو، عقد مجلس الأمن جلسة إحاطة ومشاورات عن الحالة في مالي.
    El 22 de octubre el Consejo de Seguridad celebró una reunión informativa, seguida de consultas oficiosas, sobre la situación imperante en Sudán del Sur. UN في 22 تشرين الأول/أكتوبر، عقد مجلس الأمن جلسة إحاطة أعقبتها مشاورات غير رسمية بشأن الحالة في جنوب السودان.
    Tras celebrar consultas oficiosas el 7 de abril, el Consejo de Seguridad celebró una reunión de información de participación abierta, presidida por el Ministro de Relaciones Exteriores del Canadá, sobre la situación en el Afganistán. UN وفي أعقاب مشاورات غير رسمية جرت في 7 نيسان/أبريل، عقد مجلس الأمن جلسة إحاطة مفتوحة برئاسة وزير خارجية كندا، بشأن الحالة في أفغانستان.
    Tras celebrar consultas oficiosas el 7 de abril, el Consejo de Seguridad celebró una reunión de información de participación abierta, presidida por el Ministro de Relaciones Exteriores del Canadá, sobre la situación en el Afganistán. UN وفي أعقاب مشاورات غير رسمية جرت في 7 نيسان/أبريل، عقد مجلس الأمن جلسة إحاطة مفتوحة برئاسة وزير خارجية كندا، بشأن الحالة في أفغانستان.
    El mismo día, el Consejo de Seguridad celebró una reunión pública (la 4271ª) durante la cual escuchó una declaración del Presidente de la República Democrática del Congo. UN وفي اليوم نفسه، عقد مجلس الأمن جلسة علنية (الجلسة 4271) للاستماع إلى إحاطة إعلامية من رئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    El 21 de diciembre el Consejo de Seguridad celebró una reunión de información de carácter abierto sobre la situación en Angola (véase S/PV.4444). UN في 21 كانون الأول/ديسمبر، عقد مجلس الأمن جلسة إعلامية مفتوحة بشأن الحالة في أنغولا (انظر S/PV.4444).
    El 26 de junio, el Consejo de Seguridad celebró una reunión pública dedicada a Kosovo (República Federativa de Yugoslavai) en la que Jean Marie Guéhenno, Subsecretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, informó de los últimos acontecimientos en la zona. UN عقد مجلس الأمن جلسة علنية في 26 حزيران/يونيه بشأن كوسوفو، جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، قدم خلالها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، إحاطة حول آخر تطورات الأوضاع في كوسوفو.
    El 8 de agosto el Consejo de Seguridad celebró una reunión informativa para examinar la situación en Malí en relación con el tema " Paz y seguridad en África " . UN في 8 آب/أغسطس، عقد مجلس الأمن جلسة إحاطة للنظر في الحالة في مالي، وذلك في إطار البند المعنون ' ' السلام والأمن في أفريقيا``.
    El 6 de marzo, el Consejo de Seguridad celebró una reunión informativa seguida de consultas sobre la situación en la República Centroafricana. UN في 6 آذار/مارس، عقد المجلس جلسة إحاطة تلتها مشاورات بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    El 3 de marzo, el Consejo de Seguridad celebró una reunión informativa sobre la situación en Ucrania. UN وفي 3 آذار/مارس، عقد المجلس جلسة إحاطة بشأن الحالة في أوكرانيا.
    El 14 de mayo, el Consejo de Seguridad celebró una reunión informativa seguida de consultas sobre la labor de la Oficina de las Naciones Unidas en Burundi (BNUB). UN في 14 أيار/مايو، عقد المجلس جلسة إحاطة أعقبتها مشاورات بشأن عمل مكتب الأمم المتحدة في بوروندي.
    el Consejo de Seguridad celebró una reunión con países que aportaban tropas y los miembros examinaron el informe en consultas oficiosas. UN وعقد مجلس الأمن اجتماعا مع البلدان المساهمة بقوات وناقش الأعضاء التقرير في مشاورات غير رسمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus