"el consejo de seguridad ha examinado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نظر مجلس اﻷمن
        
    • ونظر مجلس اﻷمن
        
    • استعرض مجلس اﻷمن
        
    • مجلس الأمن نظر
        
    " El Consejo de Seguridad ha examinado las comunicaciones recibidas del Gobierno de Tayikistán. UN " نظر مجلس اﻷمن في الرسائل التي تلقاها من حكومة طاجيكستان.
    El Consejo de Seguridad ha examinado el caso de una aeronave iraquí que voló de Bagdad a Yeddah (Arabia Saudita) el 9 de abril de 1997 y posteriormente despegó de ese lugar. UN " نظر مجلس اﻷمن في قضية طائرة عراقية تقل حجاجا أقلعت من بغداد، بالعراق، متجهة إلى جدة، بالمملكة العربية السعودية، في ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٧ وغادرتها بعد ذلك.
    " El Consejo de Seguridad ha examinado la cuestión de la protección de los civiles en los conflictos armados. UN " نظر مجلس اﻷمن في مسألة حماية المدنيين في الصراع المسلح.
    " El Consejo de Seguridad ha examinado el informe presentado por el Secretario General de conformidad con su resolución 913 (1994) (S/1994/600). UN " نظر مجلس اﻷمن في تقرير اﻷمين العام عملا بقراره ٩١٣ )١٩٩٤( (S/1994/600).
    Desde que comenzó el abortado golpe de Estado del 1º de enero en Kabul, El Consejo de Seguridad ha examinado en tres ocasiones diferentes la situación en el Afganistán. UN ومنذ بداية الانقلاب الفاشل بتاريخ ١ كانون الثاني/يناير في كابول، نظر مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة في الحالة بأفغانستان في ثلاث مناسبات منفصلة.
    " El Consejo de Seguridad ha examinado la situación en Burundi sobre la base del informe del Secretario General (S/1994/1152). UN " نظر مجلس اﻷمن في الحالة في بوروندي، استنادا إلى تقرير اﻷمين العام (S/1994/1152).
    " El Consejo de Seguridad ha examinado el informe presentado por el Secretario General de conformidad con su resolución 913 (1994) (S/1994/600). UN " نظر مجلس اﻷمن في تقرير اﻷمين العام عملا بقراره ٩١٣ )١٩٩٤( (S/1994/600).
    " El Consejo de Seguridad ha examinado el informe oral de la misión de determinación de los hechos que envió a Burundi y que visitó Bujumbura los días 13 y 14 de agosto de 1994, así como la información presentada posteriormente por el Secretario General de las Naciones Unidas. UN " نظر مجلس اﻷمن في التقرير الشفوي لبعثة تقصي الحقائق التي أوفدها إلى بوروندي والتي زارت بوجومبورا يومي ١٣ و ١٤ آب/أغسطس ١٩٩٤، وفي المعلومات اللاحقة التي قدمها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    " El Consejo de Seguridad ha examinado el informe del Secretario General sobre la situación en Tayikistán de fecha 12 de mayo de 1995 (S/1995/390). UN " نظر مجلس اﻷمن في تقرير اﻷمين العام عن الحالة في طاجيكستان المؤرخ ١٢ أيار/مايو ١٩٩٥ (S/1995/390).
    " El Consejo de Seguridad ha examinado el informe del Secretario General de 21 de noviembre sobre la situación en Sierra Leona (S/1995/975). UN " نظر مجلس اﻷمن في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر عن الحالة في سيراليون (S/1995/975).
    El Consejo de Seguridad ha examinado el informe del Secretario General de 21 de noviembre sobre la situación en Sierra Leona (S/1995/975). UN " نظر مجلس اﻷمن في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢١ تشريـن الثاني/نوفمبــر عـن الحالــة فـي سيراليــون (S/1995/975).
    " El Consejo de Seguridad ha examinado el informe del Secretario General, de fecha 22 de marzo de 1996, sobre la situación en Tayikistán (S/1996/212). UN " نظر مجلس اﻷمن في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٦ عن الحالة في طاجيكستان )S/1996/212(.
    " El Consejo de Seguridad ha examinado el informe provisional del Secretario General relativo a la situación en Abjasia (Georgia) de fecha 15 de abril de 1996 (S/1996/284). UN " نظر مجلس اﻷمن في التقرير المرحلي لﻷمين العام بشأن الحالة في أبخازيا، جورجيا، المؤرخ ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٦ )S/1996/284(.
    " El Consejo de Seguridad ha examinado el informe del Secretario General sobre la situación en Tayikistán de 13 de septiembre de 1996 (S/1996/754). UN " نظر مجلس اﻷمن في تقرير اﻷمين العام عن الحالة في طاجيكستان، المؤرخ ١٣ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٦ (S/1996/754).
    El Consejo de Seguridad ha examinado el informe del Secretario General sobre la situación en Abjasia (Georgia), de fecha 10 de octubre de 1996 (S/1996/843). UN " نظر مجلس اﻷمن في تقرير اﻷمين العام عن الحالة في أبخازيا بجورجيا، المؤرخ ١٠ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٦ (S/1996/843).
    El Consejo de Seguridad ha examinado el informe del Secretario General sobre la situación en Abjasia (Georgia), de fecha 25 de abril de 1997 (S/1997/340). UN " نظر مجلس اﻷمن في تقرير اﻷمين العــام عن الحالــة في أبخازيــا، جورجيا، المـؤرخ ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٧ (S/1997/340).
    El Consejo de Seguridad ha examinado el informe del Secretario General sobre la situación en Tayikistán de 13 de septiembre de 1996 (S/1996/754). UN " نظر مجلس اﻷمن في تقرير اﻷمين العام عن الحالة في طاجيكستان المؤرخ ٣١ أيلول/ سبتمبر٩٩٦ ١ (S/1996/754).
    El Consejo de Seguridad ha examinado el informe del Secretario General de fecha 16 de marzo de 1997 sobre la situación en el Afganistán (S/1997/240). UN " نظر مجلس اﻷمن في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٦١ آذار/ مارس ١٩٩٧ والمتعلق بالحالة في أفغانستان )S/1997/240(.
    El Consejo de Seguridad ha examinado el informe del Secretario General sobre la situación en Somalia, de fecha 17 de febrero de 1997 (S/1997/135). UN " نظر مجلس اﻷمن في تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في الصومال، المؤرخ ١٧ شباط/ فبراير ١٩٩٧ )S/1997/135(.
    El Consejo de Seguridad ha examinado también la carta de fecha 19 de julio de 1993 del Representante Permanente de la Federación de Rusia (S/26109) por la que se transmitía una declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia sobre el decreto antes mencionado. UN " ونظر مجلس اﻷمن أيضا في الرسالة المؤرخة ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٣ الموجهة من الممثل الدائم للاتحاد الروسي (S/26109)، والتي تعمم بيانا من وزارة خارجية الاتحاد الروسي فيما يتعلق بالمرسوم آنف الذكر.
    " El Consejo de Seguridad ha examinado el informe del Secretario General de fecha 22 de julio (S/1994/865) sobre la situación en Angola, presentado de conformidad con la resolución 932 (1994) del Consejo. UN " استعرض مجلس اﻷمن تقرير اﻷمين العام المؤرح ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٤ (S/1994/865) بشأن الحالة في أنغولا، المقدم عملا بقرار مجلس اﻷمن ٩٣٢ )١٩٩٤(.
    Como se puede apreciar en el informe, El Consejo de Seguridad ha examinado un conjunto de cuestiones de carácter transversal que tienen especial relevancia para la Asamblea General. UN وكما يظهر في التقرير، فإن مجلس الأمن نظر في مجموعة من المسائل الشاملة التي تتسم بأهمية خاصة لدى الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus