| En la semana concluida el 21 de octubre de 2000, el Consejo de Seguridad no tomó ninguna medida en relación con los asuntos que figuran en la lista. | UN | وفي أثناء الأسبوع المنتهي في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2000 لم يتخذ مجلس الأمن أي إجراء بشأن أي من البنود الوارد سردها في تلك الوثائق. |
| Durante la semana finalizada el 12 de mayo de 2001, el Consejo de Seguridad no tomó medidas en relación con ninguno de los asuntos incluidos en esa lista. | UN | وخلال الأسبوع المنتهي في 12 أيار/مايو 2001، لم يتخذ مجلس الأمن إجراءات بشأن أي بند من البنود الواردة في هذا البيان. |
| Durante la semana finalizada el 6 de enero de 2001, el Consejo de Seguridad no tomó medidas en relación con ninguno de los asuntos incluidos en esa lista. | UN | وخلال الأسبوع المنتهي في 6 كانون الثاني/يناير 2001 لم يتخذ مجلس الأمن أي إجراء بشأن أي من المسائل المدرجة على القائمة. |
| Durante la semana finalizada el 26 de mayo de 2001, el Consejo de Seguridad no tomó medidas en relación con ninguno de los asuntos incluidos en esa lista. | UN | وخلال الأسبوع المنتهي في 26 أيار/مايو 2001، لم يتخذ مجلس الأمن أي إجراء بشأن أي من البنود الوارد سردها في تلك الوثائق. |
| Durante la semana que finalizó el 24 de agosto de 2002, el Consejo de Seguridad no tomó ninguna medida en relación con los asuntos que figuran en la lista. | UN | وخلال الأسبوع المنتهي في 24 آب/أغسطس 2002، لم يتخذ مجلس الأمن أي إجراء بشأن البنود المدرجة في هذا البيان. |
| Durante la semana que finalizó el 31 de agosto de 2002, el Consejo de Seguridad no tomó ninguna medida en relación con los asuntos que figuran en la lista. | UN | وخلال الأسبوع المنتهي في 31 آب/أغسطس 2002، لم يتخذ مجلس الأمن أي إجراء بشأن البنود المدرجة في هذا البيان. |
| En lo que se convertiría después en una modalidad de conducta previsible, Etiopía se negó a cumplir lo dispuesto en la resolución 1430 (2002), en tanto que el Consejo de Seguridad no tomó ninguna medida correctiva. | UN | وفيما أصبح نمطا متوقعا، رفضت إثيوبيا الامتثال لأحكام القرار 1430 (2002)، وفي الوقت نفسه لم يتخذ مجلس الأمن أي إجراء لتصحيح هذا الوضع. |