"el consejo de seguridad y el consejo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ومجلس الأمن والمجلس
        
    • مجلس الأمن والمجلس
        
    • مجلس الأمن ومجلس
        
    • ومجلس الأمن ومجلس
        
    • مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس
        
    • لمجلس الأمن ومجلس
        
    También es preciso considerar los papeles correspondientes a la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social. UN وإن الدور الذي يلعبه كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ينبغي أن يكون موضع مناقشة.
    El informe fue examinado por la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social. UN وقد نظرت الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في ذلك التقرير.
    Nos complace que el Secretario General haya reconocido la importancia de la reforma de la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social. UN ويسعدنا كون الأمين العام قد أقر بأهمية إصلاح الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Nos complace también que en este año haya habido una colaboración sin precedentes entre el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social. UN ونحن سعداء أيضا بأن التعاون هذا العام بين مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي تعاون لم يسبق له مثيل.
    El Camerún también acoge con beneplácito el fortalecimiento de la interacción entre el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social. UN وترحب الكاميرون أيضا بتعزيز التفاعل بين مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Comunicado conjunto acordado por el Consejo de Seguridad y el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana UN بيان مشترك أقره مجلس الأمن ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
    Se apoyó firmemente la celebración de reuniones entre los Presidentes de la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social. UN والاجتماعات التي عقدت بين رؤساء الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي حظيت بدعم قوي.
    Hubo un gran consenso acerca de la necesidad de reforzar la cooperación entre la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social. UN وثمة توافق واسع في الآراء بشأن الحاجة إلى تعزيز التعاون بين الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Llevar a la práctica la edición en pantalla y facilitar la concordancia de las resoluciones aprobadas por la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social. UN تحرير النصوص مباشرة على الشاشة وتسهيل فهرسة قرارات الجمعية، ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Asimismo, apoyamos las medidas dirigidas a revitalizar la Secretaría, el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social. UN ونؤيد أيضا التدابير الرامية إلى تنشيط الأمانة العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    En el proyecto de resolución se expone cómo la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social deberían trabajar en la consolidación de la paz. UN إن مشروع القرار يحدد كيفية عمل الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال بناء السلام.
    En consecuencia, la interacción entre la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social debería equivaler a un mecanismo de controles y equilibrios. UN وعليه، ينبغي أن يصبح التفاعل بين الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي آلية للضوابط والتوازنات.
    Hay muchas formas de aumentar la cooperación entre la Comisión de Consolidación de la Paz, la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social. UN وثمة طرق كثيرة لتعزيز التعاون بين لجنة بناء السلام والجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La Asamblea General, el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social deberían, desde sus posiciones estratégicas respectivas, prestar un apoyo activo y efectuar aportaciones a la Comisión. UN وينبغي للجمعية العامة، ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، كل من زاويته، توفير الدعم والزخم الفعالين للجنة.
    Aumento de la cooperación entre el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social UN تعزيز التعاون بين مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Estamos a favor de ampliar la interacción entre la Asamblea General y los demás órganos principales, como el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social. UN ونحن نؤيد تعزيز التفاعل بين الجمعية العامة وسائر أجهزتها الرئيسية، مثل مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Cooperación entre el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social UN التعاون بين مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    :: Deberían reforzarse las relaciones de trabajo ya establecidas entre el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social. UN :: ينبغي تعزيز علاقة العمل القائمة بالفعل بين مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Comunicado conjunto acordado por el Consejo de Seguridad y el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana UN بيان مشترك أقره مجلس الأمن ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
    Asimismo, acogemos con satisfacción el diálogo entre el Consejo de Seguridad y el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana con respecto a resolver las situaciones de crisis agudas. UN ونرحب كذلك بالحوار بين مجلس الأمن ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي بشأن تسوية حالات الأزمات الحادة.
    Debería invitarse a las Naciones Unidas, y en particular la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y el Consejo de Derechos Humanos, a analizar los medios para lidiar eficazmente con las infracciones del derecho internacional. UN كما يجب أن يُطلب من الأمم المتحدة، ولا سيما الجمعية العامة ومجلس الأمن ومجلس حقوق الإنسان، النظر في كيفية التعامل بفعالية مع انتهاكات القانون الدولي.
    A este respecto, es preciso aclarar la relación entre el Consejo de Seguridad y el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana. UN وثمة ضرورة في هذا الصدد لتوضيح العلاقة بين مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
    Las reuniones que han celebrado anualmente el Consejo de Seguridad y el Consejo de Paz y Seguridad en los últimos tres años constituyen un paso en la dirección adecuada. UN وتعد الاجتماعات السنوية لمجلس الأمن ومجلس السلم والأمن التي جرت في الأعوام الثلاثة الماضية خطوة في الاتجاه الصحيح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus