En la segunda sesión de su período de sesiones de organización de 2001, el Consejo decidió aplazar el examen del tema. | UN | وفي الجلسة الثانية من الدورة التنظيمية لعام 2001، قرر المجلس إرجاء النظر في هذا البند إلى موعد لاحق. |
En la misma sesión, el Consejo decidió aplazar el examen del proyecto de resolución hasta la continuación del período de sesiones del Consejo. | UN | ٣٥ - وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس إرجاء النظر في مشروع القرار إلى دورته المستأنفة. |
En su 49ª sesión, celebrada el 25 de julio, el Consejo decidió aplazar el examen del tema hasta la continuación de su período de sesiones. | UN | 44 - في الجلسة 49، المعقودة في 25 تموز/يوليه، قرر المجلس إرجاء النظر في هذا البند إلى دورته المستأنفة. |
No obstante, el Consejo decidió aplazar el examen del proyecto de resolución para su período de sesiones sustantivo de 2011. | UN | غير أن المجلس قرر إرجاء النظر في مشروع القرار إلى دورته الموضوعية لعام 2011. |
[En la 48ª sesión de la continuación de su período de sesiones sustantivo de 2006, el Consejo decidió aplazar el examen del informe del octavo período de sesiones del Comité de Políticas de Desarrollo hasta su período de sesiones de organización de 2007.] | UN | [في الجلسة الثامنة والأربعين من دورته الموضوعية المستأنفة لعام 2006، أرجأ المجلس النظر في تقرير لجنة السياسات الإنمائية عن دورتها الثامنة إلى دورته التنظيمية لعام 2007.] |
En la misma sesión, el Consejo decidió aplazar el examen del proyecto de resolución E/2004/L.47, en relación con el tema 6 a) del programa, hasta la continuación de su período de sesiones en septiembre de 2004. | UN | 10 - وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أن يرجئ النظر في مشروع القرار E/2004/L.47، في إطار البند 6 (أ) من جدول الأعمال، إلى دورته المستأنفة المقرر عقدها في أيلول/سبتمبر 2004. |
En su 49ª sesión, celebrada el 25 de julio, el Consejo decidió aplazar el examen del tema hasta la continuación de su período de sesiones. | UN | 51 - في الجلسة 49، المعقودة في 25 تموز/يوليه، قرر المجلس إرجاء النظر في هذا البند إلى دورته المستأنفة. |
En la misma sesión, el Consejo decidió aplazar el examen del informe del Comité de Expertos en Administración Pública hasta la continuación del período de sesiones sustantivo. | UN | 166- وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس إرجاء النظر في تقرير لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة إلى دورة موضوعية مستأنفة. |
En la 43ª sesión, celebrada el 25 de julio, el Consejo decidió aplazar el examen del proyecto de resolución E/1997/L.51 a la espera del resultado de las deliberaciones sobre la cuestión en el quincuagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | ٢٦٦ - وفي الجلسة ٤٣، المعقودة في ٢٥ تموز/يوليه، قرر المجلس إرجاء النظر في مشروع القرار E/1997/L.51 انتظارا لنتائج المداولات التي ستجري بشأن هذه المسألة في الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة. |
En su 40ª sesión, celebrada el 27 de julio, a propuesta del Presidente, el Consejo decidió aplazar el examen del subtema hasta el período de sesiones de organización del Consejo de 2006. | UN | 169- خلال الجلسة 40، المعقودة في 27 تموز/يوليه، وبناء على اقتراح من الرئيس، قرر المجلس إرجاء النظر في البند الفرعي إلى الدورة التنظيمية للمجلس لعام 2006. |
En la 43ª sesión, celebrada el 28 de julio, el Consejo decidió aplazar el examen del informe del Comité de Políticas de Desarrollo sobre su octavo período de sesiones hasta la continuación de su período de sesiones sustantivo. | UN | 144 - في الجلسة 43 المعقودة في 28 تموز/يوليه، قرر المجلس إرجاء النظر في تقرير لجنة السياسات الإنمائية عن دورتها الثامنة إلى دورتها الموضوعية المستأنفة. |
En su 43ª sesión, celebrada el 28 de julio, el Consejo decidió aplazar el examen del informe de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo sobre su noveno período de sesiones hasta la continuación del período de sesiones sustantivo del Consejo. | UN | 152 - في الجلسة 43 المعقودة في 28 تموز/يوليه، قرر المجلس إرجاء النظر في تقرير لجنة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية إلى دورتها الموضوعية المستأنفة. |
En la misma sesión, el Consejo decidió aplazar el examen del tema 13 h) del programa hasta la continuación del período de sesiones. | UN | 189 - وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس إرجاء النظر في البند 13 (ح) من جدول الأعمال إلى دورة مستأنفة. |
En la 43ª sesión, celebrada el 28 de julio, el Consejo decidió aplazar el examen del informe del Comité de Políticas de Desarrollo sobre su octavo período de sesiones hasta la continuación de su período de sesiones sustantivo. | UN | 168 - في الجلسة 43 المعقودة في 28 تموز/يوليه، قرر المجلس إرجاء النظر في تقرير لجنة السياسات الإنمائية عن دورتها الثامنة إلى دورتها الموضوعية المستأنفة. |
En su 43ª sesión, celebrada el 28 de julio, el Consejo decidió aplazar el examen del informe de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo sobre su noveno período de sesiones hasta la continuación del período de sesiones sustantivo del Consejo. | UN | 177 - في الجلسة 43 المعقودة في 28 تموز/يوليه، قرر المجلس إرجاء النظر في تقرير لجنة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية إلى دورتها الموضوعية المستأنفة. |
En la 32ª sesión, celebrada el 22 de julio, el Consejo decidió aplazar el examen del informe del Comité de alto nivel sobre la cooperación Sur-Sur relativo a su 16° período de sesiones hasta su período de sesiones sustantivo de 2010. | UN | 35 - في الجلسة 32 المعقودة في 22 تموز/يوليه، قرر المجلس إرجاء النظر في تقرير اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب عن دورتها السادسة عشرة إلى دورته الموضوعية في عام 2010. |
No obstante, el Consejo decidió aplazar el examen del proyecto de resolución para su período de sesiones sustantivo de 2011. | UN | غير أن المجلس قرر إرجاء النظر في مشروع القرار هذا إلى دورته الموضوعية في عام 2011. |
No obstante, el Consejo decidió aplazar el examen del informe hasta la continuación del período de sesiones sustantivo de 1994 (decisión 1994/294 del Consejo), a fin de que los Estados Miembros pudieran celebrar más consultas. | UN | غير أن المجلس قرر إرجاء النظر في التقرير إلى دورة موضوعية مستأنفة تعقد في عام ١٩٩٤ )مقرر المجلس ١٩٩٤/٢٩٤( وذلك من أجل إتاحة إجراء مزيد من المشاورات فيما بين الدول اﻷعضاء. |
[En la 48ª sesión de la continuación de su período de sesiones sustantivo de 2006, el Consejo decidió aplazar el examen del informe del octavo período de sesiones del Comité de Políticas de Desarrollo hasta su período de sesiones de organización de 2007 (decisión 2006/266 del Consejo).] | UN | [في الجلسة الثامنة والأربعين من دورته الموضوعية المستأنفة لعام 2006، أرجأ المجلس النظر في تقرير لجنة السياسات الإنمائية عن دورتها الثامنة إلى دورته التنظيمية لعام 2007 (مقرر المجلس 2006/266).] |
En la continuación de su período de sesiones sustantivo de 2005, el Consejo decidió aplazar el examen del informe del Comité de Políticas de Desarrollo sobre su séptimo período de sesiones, con miras a concluir sus deliberaciones antes del inicio del octavo período de sesiones del Comité (decisión 2005/306 del Consejo) | UN | وفي دورته الموضوعية المستأنفة لعام 2005، أرجأ المجلس النظر في تقرير لجنة السياسات الإنمائية عن دورتها السابعة إلى تاريخ لاحق، وذلك بقصد اختـتام مداولاته قبل بدء الدورة الثامنة للجنة (مقرر المجلس 2005/306) |
En su 51ª sesión, celebrada el 23 de julio, el Consejo decidió aplazar el examen del proyecto de resolución E/2004/L.39 hasta la continuación de su período de sesiones en septiembre de 2004. | UN | 16 - وفي الجلسة 51، المعقودة في 23 تموز/يوليه، قرر المجلس أن يرجئ النظر في مشروع القرار E/2004/L.39، إلى دورته المستأنفة المقرر عقدها في أيلول/سبتمبر 2004. |
En su 50ª sesión, celebrada el 23 de julio, en relación con el tema 7 a) del programa, el Consejo decidió aplazar el examen del informe del Comité del Programa y de la Coordinación sobre su 44° período de sesiones, hasta la continuación del período de sesiones del Consejo. | UN | 23 - في الجلسة 50، المعقودة في 23 تموز/يوليه، قرر المجلس تأجيل النظر في إطار البند 7 (أ) من جدول الأعمال، في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن دورتها الرابعة والأربعين، إلى دورة المجلس المستأنفة. |