"el consejo decidió tomar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قرر المجلس أن يحيط
        
    • أحاط المجلس
        
    • وقرر المجلس اتخاذ
        
    En su 48ª sesión, celebrada el 15 de diciembre, el Consejo decidió tomar nota del informe del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas sobre su quinto período de sesiones. UN 44 - في الجلسة 48، المعقودة في 15 كانون الأول/ديسمبر، قرر المجلس أن يحيط علما بتقرير المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية عن دورته الخامسة.
    En su 48ª sesión, celebrada el 15 de diciembre, el Consejo decidió tomar nota del informe del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas sobre su quinto período de sesiones. UN 301 - في الجلسة 48، المعقودة في 15 كانون الأول/ديسمبر، قرر المجلس أن يحيط علما بتقرير المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية عن دورته الخامسة.
    39. En la segunda sesión, celebrada el 2 de febrero, el Consejo decidió tomar nota del informe del Secretario General sobre la cooperación regional (E/1992/65/Add.1). UN ٣٩ - في الجلسة الثانية المعقودة في ٢ شباط/فبراير، قرر المجلس أن يحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن التعاون الاقليمي (E/1992/65/Add.1).
    En su 42ª sesión, celebrada el 25 de julio, a propuesta del Vicepresidente interino del Consejo, Sr. Fedor Rosocha (Eslovaquia), el Consejo decidió tomar nota de la documentación en relación con el tema 10 del programa. UN 117 - في الجلسة 42، المعقودة في 25 تموز/يوليه، وبناء على مقترح من فيدور روسوشا (سلوفاكيا)، نائب رئيس المجلس، أحاط المجلس علما بالوثائق المقدمة في إطار البند 10 من جدول الأعمال.
    En su 42ª sesión, celebrada el 25 de julio, a propuesta del Vicepresidente interino del Consejo, Sr. Fedor Rosocha (Eslovaquia), el Consejo decidió tomar nota de la documentación en relación con el tema 10 del programa. UN 117 - في الجلسة 42، المعقودة في 25 تموز/يوليه، وبناء على مقترح من فيدور روسوشا (سلوفاكيا)، نائب رئيس المجلس، أحاط المجلس علما بالوثائق المقدمة في إطار البند 10 من جدول الأعمال.
    En la misma sesión, a propuesta del Vicepresidente interino, Sr. Idriss Jazaïry, (Argelia), el Consejo decidió tomar nota de los siguientes documentos: UN 23 - في الجلسة ذاتها، وبناء على اقتراح نائب الرئيس بالنيابة، إدريس الجزائري (الجزائر)، قرر المجلس أن يحيط علما بما يلي:
    En la misma sesión, a propuesta del Vicepresidente interino, Sr. Idriss Jazaïry, (Argelia), el Consejo decidió tomar nota de los siguientes documentos: UN 23 - في الجلسة ذاتها، وبناء على اقتراح نائب الرئيس بالنيابة، إدريس الجزائري (الجزائر)، قرر المجلس أن يحيط علما بما يلي:
    También en su 30ª sesión, a propuesta del Vicepresidente interino, Sr. Idriss Jazaïry, (Argelia), el Consejo decidió tomar nota de los siguientes documentos: UN 16 - في الجلسة 30 أيضا، وبناء على اقتراح نائب الرئيس بالنيابة، إدريس الجزائري (الجزائر)، قرر المجلس أن يحيط علما بما يلي:
    En su 37ª sesión, celebrada el 20 de julio, a propuesta del Vicepresidente del Consejo, Sr. Léo Mérorès (Haití), el Consejo decidió tomar nota de los siguientes documentos: UN 29 - في الجلسة 37، المعقودة في 20 تموز/يوليه، وبناء على مقترح مقدم من نائب رئيس المجلس ليو ميروريس (هايتي)، قرر المجلس أن يحيط علما بالوثائق التالية:
    También en su 46ª sesión, a propuesta del Vicepresidente del Consejo, Sr. Léo Mérorès (Haití), el Consejo decidió tomar nota del informe del Secretario General sobre la asistencia al pueblo palestino (A/62/82-E/2007/66). UN 74 - وفي الجلسة 46 أيضا، وبناء على اقتراح من نائب رئيس المجلس ليو ميروريس (هايتي)، قرر المجلس أن يحيط علما بتقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني (A/62/82-E/2007/66).
    En su 37ª sesión, celebrada el 20 de julio, a propuesta del Vicepresidente del Consejo, Sr. Léo Mérorès (Haití), el Consejo decidió tomar nota de los siguientes documentos: UN 32 - في الجلسة 37، المعقودة في 20 تموز/يوليه، وبناء على مقترح مقدم من نائب رئيس المجلس ليو ميروريس (هايتي)، قرر المجلس أن يحيط علما بالوثائق التالية:
    También en su 46ª sesión, a propuesta del Vicepresidente del Consejo, Sr. Léo Mérorès (Haití), el Consejo decidió tomar nota del informe del Secretario General sobre la asistencia al pueblo palestino (A/62/82-E/2007/66). UN 77 - وفي الجلسة 46 أيضا، وبناء على اقتراح من نائب رئيس المجلس ليو ميروريس (هايتي)، قرر المجلس أن يحيط علما بتقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني (A/62/82-E/2007/66).
    En su 44ª sesión, celebrada el 25 de julio, el Consejo decidió tomar nota del informe oral sobre los aspectos relacionados con la coordinación de la labor de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, presentado en la 42ª sesión del Consejo, celebrada el 24 de julio. UN 245 - في الجلسة 44 المعقودة في 25 تموز/يوليه، قرر المجلس أن يحيط علما بالتقرير الشفوي عن جوانب التنسيق في عمل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، الذي أُدلي به في الجلسة 42 من جلسات المجلس، المعقودة في 24 تموز/يوليه.
    En su 44ª sesión, celebrada el 25 de julio, el Consejo decidió tomar nota del informe oral sobre los aspectos relacionados con la coordinación de la labor de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, presentado en la 42ª sesión del Consejo, celebrada el 24 de julio. UN 250 - في الجلسة 44 المعقودة في 25 تموز/يوليه، قرر المجلس أن يحيط علما بالتقرير الشفوي عن جوانب التنسيق في عمل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، الذي أُدلي به في الجلسة 42 من جلسات المجلس، المعقودة في 24 تموز/يوليه.
    En su 32ª sesión, celebrada el 22 de julio, a propuesta de la Vicepresidenta del Consejo, Sra. Carmen María Gallardo Hernández (El Salvador), el Consejo decidió tomar nota de una serie de documentos examinados en relación con el tema 3 del programa. UN 7 - في الجلسة 32 المعقودة في 22 تموز/يوليه، وبناء على اقتراح من نائبة رئيسة المجلس، كارمن ماريا غاياردو هيرنانديز (السلفادور)، قرر المجلس أن يحيط علما بعدد من الوثائق التي نظر فيها فيما يتصل بالبند 3.
    En su 35ª sesión, celebrada el 24 de julio, a propuesta del Vicepresidente del Consejo, Sr. Hamidon Ali (Malasia), el Consejo decidió tomar nota de los siguientes documentos: UN 31 - في الجلسة 35 المعقودة في 24 تموز/يوليه، وبناء على اقتراح من نائب رئيسة المجلس، حميدون علي (ماليزيا)، قرر المجلس أن يحيط علما بالوثائق التالية:
    En su 44ª sesión, celebrada el 30 de julio, a propuesta del Vicepresidente del Consejo, Sr. Hamidon Ali (Malasia), el Consejo decidió tomar nota del informe oral del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, que se presentó en la 43ª sesión del Consejo, celebrada también el 30 de julio. UN 237 - في الجلسة 44 المعقودة في 30 تموز/يوليه، وبناء على اقتراح من نائب رئيسة المجلس، حميدون علي (ماليزيا)، قرر المجلس أن يحيط علما بالتقرير الشفوي المقدم من مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، الذي ألقي في جلسة المجلس 43 المعقودة في 30 تموز/يوليه أيضا.
    En su 45ª sesión, celebrada el 31 de julio, a propuesta del Vicepresidente del Consejo, Sr. Hamidon Ali (Malasia), el Consejo decidió tomar nota del informe del Consejo de la Universidad de las Naciones Unidas sobre la labor de la Universidad (E/2009/84). UN 260 - في الجلسة 45 المعقودة في 31 تموز/يوليه، وبناء على اقتراح من نائب رئيسة المجلس، حميدون علي (ماليزيا)، قرر المجلس أن يحيط علما بتقرير مجلس جامعة الأمم المتحدة عن أعمال الجامعة (E/2009/84).
    En su 50ª sesión, celebrada el 29 de julio, a propuesta del Presidente, el Consejo decidió tomar nota del informe del Secretario General sobre la cooperación internacional en la esfera de la informática (E/2011/101). UN 65 - في الجلسة 50، المعقودة في 29 تموز/يوليه، وبناء على مقترح من الرئيس، أحاط المجلس علما بتقرير الأمين العام عن التعاون الدولي في ميدان المعلوماتية (E/2011/101).
    En la 45ª sesión, celebrada el 26 de julio, a propuesta del Vicepresidente interino del Consejo, Sr. Fedor Rosocha (Eslovaquia), el Consejo decidió tomar nota de la nota del Secretario General en que se transmite un informe de la Directora General de la UNESCO sobre la privacidad genética y la no discriminación (E/2011/108). UN 329 - في الجلسة 45، المعقودة في 26 تموز/يوليه، وبناء على مقترح من فيدور روسوشا (سلوفاكيا)، نائب رئيس المجلس بالنيابة، أحاط المجلس علما بمذكرة الأمين العام التي يحيل بها المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن خصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز (E/2011/108).
    el Consejo decidió tomar la iniciativa de establecer una misión consultiva para Albania en el marco del párrafo 3 supra, que prestaría asesoramiento sobre cuestiones humanitarias, económicas, políticas y de seguridad. UN ٥ - وقرر المجلس اتخاذ مبادرة بإنشاء بعثة استشارية توفد إلى ألبانيا في إطار الفقرة ٣، من أجل إسداء المشورة بشأن التطورات المتعلقة بالشؤون اﻹنسانية والاقتصادية والسياسية واﻷمنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus