el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas la ha reconocido como entidad de carácter consultivo especial y es miembro permanente del Consejo Islámico Mundial de Da ' Wa y Aid. | UN | والهيئة لديها المركز الاستشاري الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لﻷمم المتحدة. |
Citamos resoluciones similares aprobadas por el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas. | UN | ونذكر قرارات مماثلة اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة. |
el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas confirmó esa elección en el mismo año. | UN | وهو ما أكده في نفس السنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة |
También podrán asistir representantes de organizaciones no gubernamentales (ONG) reconocidas como entidades de carácter consultivo por el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas. | UN | ويسمح بالحضور أيضاً لممثلي المنظمات غير الحكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الأمم المتحدة. |
Esto requiere una relación de trabajo más estrecha entre las instituciones de Bretton Woods y la OMC con la Asamblea General y el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas. | UN | ويشمل ذلك إقامة علاقة عمل أوثق بين مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية من جهة، والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي التابعين للأمم المتحدة، من جهة أخرى. |
Participación en el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas | UN | المشاركة في المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة |
En 2004, la Fundación fue reconocida como entidad de carácter consultivo especial por el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas. | UN | وفي عام 2004 منحت المؤسسة المركز الاستشاري الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة. |
Por Consejo Económico y Social se entenderá el Consejo Económico y Social de la Liga de los Estados Árabes; | UN | المجلس الاقتصادي والاجتماعي: هو المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لجامعة الدول العربية. |
La misma creatividad se emplea en la continuación de la labor con el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas. | UN | ويسخَّر هذا الإبداع أيضا لأغراض مواصلة التعاون مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة. |
Además, en 2006, fue reconocida como entidad de carácter consultivo especial ante el Consejo Económico y Social de la Liga de los Estados Árabes. | UN | وفي عام 2006، أيضا، مُنحت الشبكة مركزا استشاريا خاصا لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لجامعة الدول العربية. |
La Comisión recomendó un proyecto de resolución y tres proyectos de decisiones para su examen por el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas. | UN | وأوصت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة بالنظر في مشروع قرار وثلاثة مشاريع مقررات. |
Entidad consultiva reconocida por el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas. | UN | للرابطة مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة. |
Desde 1999, Handicap International está reconocida como entidad de carácter consultivo especial por el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas. | UN | وهي منذ عام 1999 ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الأمم المتحدة. |
Antes de terminar, quiero celebrar la decisión adoptada este año por el Consejo Económico y Social de renovar el mandato del Relator Especial sobre Discapacidad durante otros tres años. | UN | وقبــل أن اختتــم كلمتــي، أود أن أرحــب بالقرار الــذي اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في وقت مبكر من هذا العام بتجديد ولاية المقرر الخاص المعني بالعجز لثلاث سنوات أخرى. |
Se mantendrán informados a la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social de la aplicación de las resoluciones pertinentes, y se seguirán enviando misiones especiales en cumplimiento de los mandatos existentes. | UN | وسيجري إبقاء الجمعية العامة ومجلس اﻷمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي على علم بتنفيذ القرارات ذات الصلة، وسيستمر إيفاد بعثات مخصصة عملا بالولايات القائمة. |
Solicitud de reconocimiento como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social de la organización no gubernamental Human Rights Foundation | UN | الطلب المقدم من المنظمة غير الحكومية مؤسسة حقوق الإنسان للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
La Marmara Foundation representa a Turquía en el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas como entidad de carácter consultivo especial. | UN | وتمثل مؤسسة مرمرة تركيا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي من خلال مركزها الاستشاري لدى المجلس. |
Reafirmando el compromiso asumido en la declaración ministerial de la serie de sesiones de alto nivel celebrada en 2009 por el Consejo Económico y Social de eliminar el hambre y asegurar alimentos para todos, | UN | وإذ يؤكد من جديد الالتزام الوارد في الإعلان الوزاري للجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاجتماعي والاقتصادي لعام 2009، والمتعلِّق بالقضاء على الجوع وتأمين الغذاء للجميع، |
- Debate sobre las niñas, la educación y el desarrollo, 16 de enero de 2002; patrocinado por el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas y la Asociación Mundial de las Guías Scouts. | UN | :: مناقشة بشأن الفتيات والتعليم والتنمية، 16 كانون الثاني/يناير 2002، اشترك في رعايتها كل من المجلس الاقتصادي والاجتماعي والرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة. |