"el consejo escuchó las declaraciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • واستمع المجلس إلى بيانات
        
    • استمع المجلس إلى بيانات
        
    • استمع المجلس إلى بيانين
        
    • واستمع المجلس إلى بيانين
        
    • استمع المجلس لبيانات قدمها
        
    el Consejo escuchó las declaraciones de los representantes de Liberia y Nigeria. UN واستمع المجلس إلى بيانات من ممثلي ليبريا ونيجيريا.
    el Consejo escuchó las declaraciones de los representantes de la ex República Yugoslava de Macedonia, Alemania e Italia. UN واستمع المجلس إلى بيانات من ممثلي جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وألمانيا وإيطاليا.
    el Consejo escuchó las declaraciones formuladas por los representantes del Japón, Marruecos, el Líbano, Nepal y Viet Nam. UN واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو اليابان والمغرب ولبنان ونيبال وفييت نام.
    A continuación, el Consejo escuchó las declaraciones de los representantes de Guinea, Burkina Faso, Gambia, Côte d ' Ivoire, Bélgica y el Níger. UN ثم استمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو بلجيكا وبوركينا فاسو وغامبيا وغينيا وكوت ديفوار والنيجر.
    Al reanudarse la sesión, el Consejo escuchó las declaraciones formuladas por los representantes de Suecia y el Canadá. UN وعند استئناف الجلسة، استمع المجلس إلى بيانين أدلى بأحدهما ممثل السويد، وبالآخر ممثل كندا.
    el Consejo escuchó las declaraciones formuladas por los representantes de Albania e Italia. UN واستمع المجلس إلى بيانين من ممثلي ألبانيا وإيطاليا.
    En la misma sesión, el Consejo escuchó las declaraciones de Jeffrey Sachs, Director del Earth Institute de la Universidad de Columbia; Robert Glasser, Secretario General de CARE International, y James Borel, quien habló en nombre de la Cámara de Comercio Internacional. UN 9 - وفي الجلسة نفسها، استمع المجلس لبيانات قدمها جيفري ساكس، مدير معهد الأرض في جامعة كولومبيا؛ وروبرت غلاسير، الأمين العام لمنظمة كير الدولية؛ وجيمس بوريل الذي تكلم باسم غرفة التجارة الدولية.
    el Consejo escuchó las declaraciones formuladas por los representantes del Pakistán, Jordania, la India, la República de Corea, el Japón, Australia, Fiji y Sudáfrica. UN واستمع المجلس إلى بيانات من ممثلي باكستان والأردن والهند وجمهورية كوريا واليابان واستراليا وفيجي وجنوب أفريقيا.
    el Consejo escuchó las declaraciones de los representantes de Jordania, Sudáfrica, Egipto, los Emiratos Árabes Unidos y la India. UN واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو الأردن وجنوب أفريقيا ومصر والإمارات العربية المتحدة والهند.
    el Consejo escuchó las declaraciones de los representantes de Sierra Leona, el Iraq, México, Indonesia, Israel y Nepal. UN واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو سيراليون والعراق والمكسيك وإندونيسيا وإسرائيل ونيبال.
    el Consejo escuchó las declaraciones de los siguientes oradores invitados: UN واستمع المجلس إلى بيانات ألقاها المتكلمون الضيوف التالية أسماؤهم:
    el Consejo escuchó las declaraciones de la representante de los Estados Unidos de América, el Presidente de la Asamblea Nacional del Poder Popular de la República de Cuba y los representantes de Colombia, la República Democrática Popular Lao y Viet Nam. UN واستمع المجلس إلى بيانات أدلت بها ممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية، ورئيس الجمعية الوطنية للسلطة الشعبية في جمهورية كوبا، وممثلو جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام وكولومبيا.
    el Consejo escuchó las declaraciones formuladas por los representantes del Gabón, Portugal, la Federación de Rusia, Suecia, Francia, China, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Gambia, Eslovenia, Costa Rica, el Brasil, Bahrein y Kenya, y por el Presidente, en calidad de representante del Japón. UN واستمع المجلس إلى بيانات من ممثلي غابون، والبرتغال، والاتحاد الروســي، والسويد، وفرنسا، والصين، والمملكة المتحدة لبريطانيــا العظمــى وأيرلندا الشمالية، وغامبيا، وسلوفينيا، وكوستاريكا، والبرازيل، والبحرين، وكينيا، ومن الرئيس الذي تكلم بصفته ممثل اليابان.
    el Consejo escuchó las declaraciones formuladas por los representantes de los Estados Unidos de América, Francia, Bangladesh, los Países Bajos, Malasia, la Federación de Rusia, Ucrania, la Argentina, Jamaica, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, China, el Canadá, Túnez y Malí, y por el Presidente, hablando en su condición de representante de Namibia. UN واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو الولايات المتحدة الأمريكية وفرنسا وبنغلاديش وهولندا وماليزيا والاتحاد الروسي وأوكرانيا والأرجنتين وجامايكا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والصين وكندا وتونس ومالي ورئيس المجلس الذي تكلم بصفته ممثل ناميبيا.
    Al reanudarse la sesión, el Consejo escuchó las declaraciones formuladas por los representantes de la República Islámica del Irán, Uzbekistán y el Pakistán. UN وعند استئناف الجلسة، استمع المجلس إلى بيانات أدلى به ممثلو جمهورية إيران الإسلامية وأوزبكستان وباكستان.
    A continuación, el Consejo escuchó las declaraciones de los representantes de Malasia, el Pakistán, Nueva Zelandia, Bahrein, Australia y la República Árabe Siria. UN ثم استمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو ماليزيا وباكستان ونيوزيلندا والبحرين وأستراليا والجمهورية العربية السورية.
    el Consejo escuchó las declaraciones de los representantes de Jamaica, Namibia, Ucrania, Malasia, Países Bajos, Bangladesh y la Federación de Rusia, y del Presidente, hablando en su calidad de representante de los Estados Unidos de América. UN ثم استمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو جامايكا وناميبيا وأوكرانيا وماليزيا وهولندا وبنغلاديش والاتحاد الروسي، والرئيس الذي تكلم بصفته ممثل الولايات المتحدة الأمريكية.
    De conformidad con la decisión adoptada anteriormente en esa sesión, el Consejo escuchó las declaraciones de la Presidenta del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino y del Sr. Maarouf. UN ووفقا لقرارات اتخذت من قبل في الجلسة، استمع المجلس إلى بيانين أدلى بهما رئيسة اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف والسيد معروف.
    A continuación el Consejo escuchó las declaraciones formuladas por el Presidente del Consejo Nacional de la Resistencia Timorense y el miembro del Gabinete de Transición de Timor Oriental encargado de las relaciones exteriores. UN ثم استمع المجلس إلى بيانين من رئيس المجلس الوطني للمقاومة التيمورية وعضو الحكومة الانتقالية لتيمور الشرقية المسؤول عن العلاقات الخارجية.
    En su 18ª sesión plenaria, celebrada el 29 de junio, el Consejo escuchó las declaraciones introductorias del Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales y el Secretario General Adjunto y Alto Representante para los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN 37 - وفي جلسته 18، المعقودة في 29 حزيران/يونيه، استمع المجلس إلى بيانين استهلاليين من وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ووكيل الأمين العام والممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    el Consejo escuchó las declaraciones formuladas por los representantes de Angola y el Brasil. UN واستمع المجلس إلى بيانين أدلى بهما ممثلا أنغولا والبرازيل.
    el Consejo escuchó las declaraciones formuladas por los representantes de Sierra Leona y Nigeria. UN واستمع المجلس إلى بيانين أدلى بهما ممثلا سيراليون ونيجيريا.
    En la misma sesión, el Consejo escuchó las declaraciones de Jeffrey Sachs, Director del Earth Institute de la Universidad de Columbia; Robert Glasser, Secretario General de CARE International, y James Borel, quien habló en nombre de la Cámara de Comercio Internacional. UN 9 - وفي الجلسة نفسها، استمع المجلس لبيانات قدمها جيفري ساكس، مدير معهد الأرض في جامعة كولومبيا؛ وروبرت غلاسير، الأمين العام لمنظمة كير الدولية؛ وجيمس بوريل الذي تكلم باسم غرفة التجارة الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus