"el consejo escuchó una exposición" - Traduction Espagnol en Arabe

    • استمع المجلس إلى إحاطة
        
    • واستمع المجلس إلى إحاطة
        
    • استمع مجلس الأمن إلى إحاطة قدمها
        
    • تلقى المجلس إحاطة
        
    • استمع المجلس إلى إحاطةٍ
        
    • استمع المجلس إلى عرض
        
    • وتلقى المجلس إحاطة
        
    El 31 de enero el Consejo escuchó una exposición informativa del Representante Especial del Secretario General, Sr. Lakhdar Brahimi. UN في 31 كانون الثاني/يناير، استمع المجلس إلى إحاطة عامة قدمها الأخضر الإبراهيمي الممثل الخاص للأمين العام.
    Durante el debate, el Consejo escuchó una exposición del Secretario General, que abrió la sesión. UN وخلال المناقشة، استمع المجلس إلى إحاطة قدمها الأمين العام الذي افتتح الجلسة.
    El 24 de marzo, el Consejo escuchó una exposición del Secretario General sobre la situación en el Oriente Medio, incluida la cuestión palestina. UN في 24 آذار/مارس، استمع المجلس إلى إحاطة من الأمين العام عن الحالة في الشرق الأوسط بما في ذلك قضية فلسطين.
    el Consejo escuchó una exposición del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    el Consejo escuchó una exposición de la Coordinadora interina del Socorro de Emergencia. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من المنسقة المؤقتة للإغاثة في حالات الطوارئ.
    El 7 de septiembre, el Consejo escuchó una exposición del Presidente del Comité de Investigación Independiente sobre el programa petróleo por alimentos de las Naciones Unidas, Paul Volcker, sobre el penúltimo informe del Comité. UN وفي 7 أيلول/سبتمبر، استمع مجلس الأمن إلى إحاطة قدمها السيد بول فولكر، رئيس لجنة التحقيق المستقلة في برنامج الأمم المتحدة للنفط مقابل الغذاء، بشأن تقرير اللجنة قبل الأخير عن هذه المسألة.
    El 12 de diciembre, el Consejo escuchó una exposición informativa sobre el Sahel. UN في 12 كانون الأول/ديسمبر، استمع المجلس إلى إحاطة بشأن منطقة الساحل.
    En su 5000ª sesión, celebrada el 30 de junio, el Consejo escuchó una exposición informativa inicial sobre los resultados de la misión. UN وفي الجلسة 5000 المعقودة في 30 حزيران/يونيه، استمع المجلس إلى إحاطة أولية عن النتائج التي توصلت إليها البعثة.
    En la apertura de la sesión, el Consejo escuchó una exposición informativa del Sr. Arnault acerca de la situación sobre el terreno y los avances en los preparativos de las elecciones. UN ولدى افتتاح الاجتماع، استمع المجلس إلى إحاطة قدمها السيد أرنو عن الحالة على أرض الواقع والتقدم المحرز في الأعمال التحضيرية للانتخابات.
    El 24 de octubre, el Consejo escuchó una exposición del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos. A continuación, se celebraron consultas oficiosas. UN في 24 تشرين الأول/أكتوبر، استمع المجلس إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، تلتها مشاورات غير رسمية.
    En las consultas del pleno celebradas a continuación, el Consejo escuchó una exposición del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre la situación en Darfur y el despliegue de la UNAMID. UN وأثناء المشاورات التي عقدها المجلس بكامل هيئته إثر ذلك، استمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام عن الحالة في دارفور ونشر العملية المختلطة.
    En las consultas del pleno celebradas a continuación, el Consejo escuchó una exposición del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre la situación en Darfur y el despliegue de la UNAMID. UN وأثناء المشاورات التي عقدها المجلس بكامل هيئته إثر ذلك، استمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام عن الحالة في دارفور ونشر العملية المختلطة.
    El 20 de abril, el Consejo escuchó una exposición informativa sobre la situación en el Oriente Medio del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos. UN وفي 20 نيسان/أبريل، استمع المجلس إلى إحاطة عن الحالة في الشرق الأوسط قدمها وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    El 23 de marzo de 2009, el Consejo escuchó una exposición informativa del Representante Especial del Secretario General. UN وفي 23 آذار/مارس 2009، استمع المجلس إلى إحاطة قدمها الممثل الخاص للأمين العام.
    El 11 de junio el Consejo escuchó una exposición del Sr. Taye-Brook Zerihoun, Subsecretario General de Asuntos Políticos, sobre las gestiones de mediación de Qatar para resolver una controversia fronteriza entre Djibouti y Eritrea. UN في 11 حزيران/يونيه، استمع المجلس إلى إحاطة قدمها تايي - بروك زيريهون، الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، بشأن جهود الوساطة التي تبذلها قطر لتسوية النزاع الحدودي بين جيبوتي وإريتريا.
    El 16 de diciembre, el Consejo escuchó una exposición informativa del Secretario General Adjunto del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Sr. Alain Le Roy. UN وفي 16 كانون الأول/ديسمبر، استمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، آلان لوروا.
    El 25 de febrero, el Consejo escuchó una exposición informativa del Secretario General sobre el empeoramiento de la situación en Libia. UN وفي 25 شباط/فبراير، استمع المجلس إلى إحاطة من الأمين العام بشأن الحالة المتفاقمة في ليبيا.
    el Consejo escuchó una exposición de Frederick J. T. Chiluba, Presidente de la República de Zambia. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من فريدريك ج. ت. تشيلوبا، رئيس جمهورية زامبيا.
    el Consejo escuchó una exposición del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    el Consejo escuchó una exposición del Representante Especial del Secretario General y Coordinador de las Operaciones de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام ومنسق عمليات الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    El 3 de junio el Consejo escuchó una exposición del Sr. Choi Young-Jin, Representante Especial del Secretario General para Côte d ' Ivoire y Jefe de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (UNOCI). UN في 3 حزيران/يونيه، استمع مجلس الأمن إلى إحاطة قدمها تشوي يونغ - جين، الممثل الخاص للأمين العام لكوت ديفوار ورئيس عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    El 10 de enero de 2005, el Consejo escuchó una exposición informativa del Representante Especial del Secretario General. UN وفي 10 كانون الثاني/يناير 2005، تلقى المجلس إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام.
    El 15 de mayo de 2014, el Consejo escuchó una exposición informativa del Alto Representante a raíz de la presentación del 45º informe sobre la situación en Bosnia y Herzegovina. UN ٣٤٢ - وفي 15 أيار/مايو 2014، استمع المجلس إلى إحاطةٍ قدمها الممثل السامي بعد صدور التقرير الخامس والأربعين عن الحالة في البوسنة والهرسك.
    El 20 de septiembre el Consejo escuchó una exposición del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, y a continuación celebró consultas sobre la situación en el Oriente Medio, en particular la cuestión palestina. UN وفي 20 أيلول/سبتمبر، استمع المجلس إلى عرض قدمه وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، وأجرى بعد ذلك مشاورات بشأن الحالة في الشرق الأوسط، ولا سيما فيما يخص القضية الفلسطينية.
    el Consejo escuchó una exposición del Sr. Kenzo Oshima, Representante Permanente del Japón y Jefe de la misión del Consejo. UN وتلقى المجلس إحاطة من السيد كينـزو أوشيما، الممثل الدائم لليابان ورئيس البعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus