"el consejo hizo suya" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أيد المجلس
        
    • وأيد المجلس
        
    • وافق المجلس
        
    • ووافق المجلس
        
    • وأيد مجلس اﻷمن
        
    • أيّد المجلس
        
    • وأيّد المجلس
        
    el Consejo hizo suya también la decisión de la Comisión de integrar una perspectiva de género en todos los temas de su programa. UN كما أيد المجلس مقرر اللجنة إدماج منظور يراعي نوع الجنس في جميع بنود جدول أعمالها.
    Finalmente el Consejo hizo suya una declaración del Presidente por la cual se expresa la satisfacción de la Comisión por haberse logrado la aprobación del pago de las primeras compensaciones, lo cual constituye un hecho de gran trascendencia. UN وفي الختام، أيد المجلس البيان الذي أدلى به الرئيس وأعرب فيه عن ارتياحه لحصول اللجنة على موافقة لدفع التعويضات اﻷولى، وهو أمر ستترتب عليه نتائج هامة.
    el Consejo hizo suya esa recomendación en su decisión 1980/25. UN وقد أيد المجلس هذه التوصية في مقرره 1980/125.
    el Consejo hizo suya también la petición de la Comisión al Secretario General de que brindara al Relator Especial toda la asistencia necesaria para el cumplimiento de su mandato. UN وأيد المجلس أيضاً طلب اللجنة إلى الأمين العام أن يُقدم للمقرر الخاص كل ما يلزمه من مساعدة للاضطلاع بولايته.
    En su resolución 1995/39, de 25 de julio de 1995, el Consejo hizo suya la recomendación del Comité. UN وقد وافق المجلس في قراره 1995/39 المؤرخ 25 تموز/يوليه 1995 على توصية اللجنة.
    el Consejo hizo suya la petición de la Comisión al Relator Especial de que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones e informara a la Comisión en su 57º período de sesiones. UN ووافق المجلس أيضا على طلب اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين وتقريرا إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين.
    En la declaración de su Presidente de 25 de agosto de 1994, el Consejo hizo suya la propuesta que figuraba en el informe del Secretario General de 17 de agosto de 1994 (S/1994/977) de reducir a 15.000 los efectivos de la ONUSOM II de todas las graduaciones para finales de octubre de 1994. UN وأيد مجلس اﻷمن في بيانه الرئاسي، المؤرخ ٥٢ آب/أغسطس ٤٩٩١، الاقتراح الوارد في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٧١ آب/أغسطس ٤٩٩١ (S/1994/977) الذي يقضي بتخفيض مستوى عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال إلى ٠٠٠ ٥١ فرد من جميع الرتب بحلول نهاية تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١.
    el Consejo hizo suya esa recomendación en su decisión 1980/125. UN وقد أيد المجلس هذه التوصية في مقرره 1980/125.
    el Consejo hizo suya esa recomendación en su decisión 1980/125. UN وقد أيد المجلس هذه التوصية في مقرره 1980/125.
    el Consejo hizo suya esa recomendación en su decisión 1980/125. UN وقد أيد المجلس هذه التوصية في مقرره 1980/125.
    En la decisión 2003/246, el Consejo hizo suya la decisión de la Comisión de Derechos Humanos contenida en su resolución 2003/30 de: UN أيد المجلس في مقرره 2003/246 ما قررته لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2003/30 على النحو الوارد أدناه:
    el Consejo hizo suya esa recomendación en su decisión 1980/125. UN وقد أيد المجلس هذه التوصية في مقرره 1980/125.
    el Consejo hizo suya también la petición de la Comisión al Secretario General y a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos de que facilitaran al Relator Especial toda la asistencia necesaria en materia de recursos humanos, técnicos y financieros para el eficaz cumplimiento de su mandato. UN كما أيد المجلس طلب اللجنة إلى الأمين العام وإلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم كل ما يلزم من مساعدة بشرية وتقنية ومالية للمقرر الخاص لتمكينه من النهوض بولايته.
    el Consejo hizo suya también la petición de la Comisión al Secretario General y a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos de que facilitaran al Relator Especial toda la asistencia necesaria en materia de recursos humanos, técnicos y financieros para el eficaz cumplimiento de su mandato. UN كما أيد المجلس طلب اللجنة إلى الأمين العام وإلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم كل ما يلزم من مساعدة بشرية وتقنية ومالية للمقرر الخاص لتمكينه من النهوض بولايته.
    En su decisión 2003/271, el Consejo hizo suya la decisión. UN وقد أيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي هذا المقرر في مقرره 2003/271.
    En la decisión 2003/246, el Consejo hizo suya la decisión de la Comisión de Derechos Humanos contenida en su resolución 2003/30 de: UN أيد المجلس في مقرره 2003/246 ما قررته لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2003/30 على النحو الوارد أدناه:
    el Consejo hizo suya también la solicitud hecha por la Comisión de que el grupo de trabajo informara anualmente a la Comisión y a la Asamblea General. UN وأيد المجلس أيضا طلب اللجنة إلى الفريق العامل تقديم تقارير سنوية إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة.
    el Consejo hizo suya también la petición de la Comisión al Secretario General de que brindara al Relator Especial toda la asistencia necesaria para el cumplimiento de su mandato. UN وأيد المجلس أيضا طلب اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم للمقرر الخاص كل ما يلزمه من مساعدة للاضطلاع بولايته.
    el Consejo hizo suya la recomendación formulada por el Secretario General de que la dotación general de la Misión se redujera sobre la base de una evaluación de la situación de la seguridad sobre el terreno. UN وأيد المجلس توصية الأمين العام بتقليص المستويات العامة لقوة البعثة استنادا إلى تقييم الحالة الأمنية في الميدان.
    A este respecto, desearía recordar en especial los extensos debates del Consejo de Seguridad sobre la consolidación de la paz después de los conflictos y sobre las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África, en que el Consejo hizo suya una gama de medidas de prevención de conflictos. UN وفي هذا الصدد، أود أن أذكر بصفة خاصة بمناقشات مجلس اﻷمن المكثفة بشأن بناء السلام بعد انتهاء الصراع وبشأن أسباب الصراع والنهوض بإقامة سلم دائم وتنمية مستدامة في أفريقيا، التي وافق المجلس فيها على طائفة من التدابير لمنع الصراعات.
    el Consejo hizo suya también la petición formulada por la Comisión al Secretario General de que prestase a la Relatora Especial toda la asistencia que necesitara para llevar a cabo su estudio. UN ووافق المجلس أيضا على طلب اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم إلى المقررة الخاصة كل ما يلزم من مساعدة لتمكينها من إجراء دراستها.
    En la declaración de su Presidente de 25 de agosto de 1994, el Consejo hizo suya la propuesta que figuraba en el informe del Secretario General de 17 de agosto de 1994 (S/1994/977) de reducir a 15.000 los efectivos de la ONUSOM II de todas las graduaciones para finales de octubre de 1994. UN وأيد مجلس اﻷمن في بيانه الرئاسي، المؤرخ ٥٢ آب/أغسطس ٤٩٩١، الاقتراح الوارد في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٧١ آب/أغسطس ٤٩٩١ (S/1994/977) الذي يقضي بتخفيض مستوى عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال إلى ٠٠٠ ٥١ فرد من جميع الرتب بحلول نهاية تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١.
    En la misma reunión, el Consejo hizo suya una decisión del Primer Ministro de transición relativa a la creación de una comisión que garantice la seguridad del proceso electoral. UN وخلال الاجتماع، أيّد المجلس قرارا صادرا عن " رئيس الوزراء الانتقالي " يقضي بإنشاء لجنة يناط بها ضمان أمن العملية الانتخابية.
    La recomendación de encargar los estudios de expertos la hizo inicialmente el Secretario General (véase S/1999/49). el Consejo hizo suya esa recomendación en su resolución 1229 (1999) de 26 de febrero de 1999. UN وكان الأمين العام قد أوصى بصفة أولية بالتكليف بإجراء دراسات الخبراء هذه (انظر S/1999/49)0 وأيّد المجلس هذه التوصية في قراره 1229 (1999) المؤرخ 26 شباط/فبراير 1999.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus