Además de los presupuestos a que se refiere el artículo 15, el Consejo Oleícola Internacional podrá dotarse de los fondos administrativos previstos en su Reglamento Interno. | UN | بالإضافة إلى الميزانيات المشار إليها في المادة 15، يجوز تزويد المجلس الدولي للزيتون بالأموال المخصصة للأغراض الإدارية المنصوص عليها في نظامه الداخلي. |
A tal fin, el Consejo Oleícola Internacional garantizará los medios para el desarrollo de un sistema de reconocimiento mutuo de dichas indicaciones. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، يضمن المجلس الدولي للزيتون وسائل إعداد مخطط للاعتراف المتبادل بهذه العلامات. |
3. el Consejo Oleícola Internacional facilitará toda cooperación técnica que permita poner consultores y expertos a disposición de los Miembros que los necesiten. | UN | 3- يسهل المجلس الدولي للزيتون أي تعاون تقني يهدف إلى وضع المستشارين والخبراء تحت تصرف مَنْ يحتاج إليهم من الأعضاء. |
3. el Consejo Oleícola Internacional podrá intervenir directamente para promover la cooperación técnica oleícola. | UN | 3- يجوز للمجلس الدولي للزيتون أن يتدخل مباشرة لتعزيز هذا التعاون التقني. |
1. el Consejo Oleícola Internacional tendrá personalidad jurídica internacional. | UN | 1- للمجلس الدولي للزيتون شخصية قانونية دولية. |
el Consejo Oleícola Internacional estará encargado de: | UN | يقوم المجلس الدولي لزيت الزيتون بما يلي: |
En los instrumentos de adhesión se declarará que el Gobierno acepta todas las condiciones establecidas por el Consejo Oleícola Internacional. | UN | ويجب أن تشير صكوك الانضمام إلى أن الحكومة تقبل جميع الشروط التي وضعها المجلس الدولي للزيتون. |
el Consejo Oleícola Internacional lo notificará inmediatamente al depositario. | UN | وعلى المجلس الدولي للزيتون أن يخطر الوديع فوراً بهذا القرار. |
Además de los presupuestos a que se refiere el artículo 15, el Consejo Oleícola Internacional podrá dotarse de los fondos administrativos previstos en su Reglamento Interno. | UN | بالإضافة إلى الميزانيات المشار إليها في المادة 15، يجوز تزويد المجلس الدولي للزيتون بالأموال المخصصة للأغراض الإدارية المنصوص عليها في نظامه الداخلي. |
A tal fin, el Consejo Oleícola Internacional garantizará los medios para establecer un sistema de reconocimiento mutuo de dichas indicaciones. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، يضمن المجلس الدولي للزيتون سُبل إعداد نظام للاعتراف المتبادل بهذه العلامات. |
3. el Consejo Oleícola Internacional facilitará toda cooperación técnica que permita poner consultores y expertos a disposición de los Miembros que los necesiten. | UN | 3- يسهل المجلس الدولي للزيتون أي تعاون تقني يهدف إلى وضع المستشارين والخبراء تحت تصرف مَنْ يحتاج إليهم من الأعضاء. |
En los instrumentos de adhesión se declarará que el Gobierno acepta todas las condiciones establecidas por el Consejo Oleícola Internacional. | UN | ويجب أن تنص صكوك الانضمام على أن الحكومة تقبل جميع الشروط التي يضعها المجلس الدولي للزيتون. |
el Consejo Oleícola Internacional lo notificará inmediatamente al depositario. | UN | وعلى المجلس الدولي للزيتون أن يخطر جهة الإيداع فوراًً بقراره. |
1. el Consejo Oleícola Internacional actuará por mediación de: | UN | 1- يقوم المجلس الدولي للزيتون بتسيير أعماله بواسطة: |
Representación de los Miembros en el Consejo Oleícola Internacional | UN | تمثيل الأعضاء لدى المجلس الدولي للزيتون |
1. Cada Miembro designará a su representante en el Consejo Oleícola Internacional. | UN | 1- يعين كل عضو ممثله في المجلس الدولي للزيتون. |
5. el Consejo Oleícola Internacional podrá celebrar con uno o varios Miembros aquellos acuerdos en relación con los privilegios e inmunidades que puedan ser necesarios para la buena aplicación del presente Convenio. | UN | 5- للمجلس الدولي للزيتون أن يبرم مع عضو أو أكثر اتفاقات بخصوص ما قد يلزم من امتيازات وحصانات لحسن تطبيق هذا الاتفاق. |
1. el Consejo Oleícola Internacional tendrá personalidad jurídica internacional. | UN | 1- للمجلس الدولي للزيتون شخصية قانونية دولية. |
5. el Consejo Oleícola Internacional podrá celebrar con uno o varios Miembros aquellos acuerdos en relación con los privilegios e inmunidades que puedan ser necesarios para la buena aplicación del presente Convenio. | UN | 5- للمجلس الدولي للزيتون أن يبرم مع عضو أو أكثر اتفاقات بخصوص ما قد يلزم من امتيازات وحصانات لحسن تطبيق هذا الاتفاق. |
El Consejo Oleícola Internacional: | UN | يقوم المجلس الدولي لزيت الزيتون بما يلي: |
Después de adoptar su decisión, el Consejo Oleícola Internacional introdujo algunas pequeñas correcciones al proyecto de texto del nuevo Convenio a petición de la Comunidad Europea. | UN | وقد أدخل المجلس الدولي لزيت الزيتون تصويبات بسيطة على نص مشروع الاتفاق الدولي الجديد لزيت الزيتون وزيتون المائدة، بناء على طلب الجماعة الأوروبية. |
16. Un participante preguntó cuáles podían ser los efectos de admitir a los países consumidores en el Consejo Oleícola Internacional. | UN | 16- وتساءل أحد المشاركين عما يمكن أن يترتب على فتح باب العضوية في مجلس زيت الزيتون الدولي أمام البلدان المستهلكة. |