"el consejo oleícola internacional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المجلس الدولي للزيتون
        
    • للمجلس الدولي للزيتون
        
    • المجلس الدولي لزيت الزيتون
        
    • مجلس زيت الزيتون الدولي
        
    Además de los presupuestos a que se refiere el artículo 15, el Consejo Oleícola Internacional podrá dotarse de los fondos administrativos previstos en su Reglamento Interno. UN بالإضافة إلى الميزانيات المشار إليها في المادة 15، يجوز تزويد المجلس الدولي للزيتون بالأموال المخصصة للأغراض الإدارية المنصوص عليها في نظامه الداخلي.
    A tal fin, el Consejo Oleícola Internacional garantizará los medios para el desarrollo de un sistema de reconocimiento mutuo de dichas indicaciones. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، يضمن المجلس الدولي للزيتون وسائل إعداد مخطط للاعتراف المتبادل بهذه العلامات.
    3. el Consejo Oleícola Internacional facilitará toda cooperación técnica que permita poner consultores y expertos a disposición de los Miembros que los necesiten. UN 3- يسهل المجلس الدولي للزيتون أي تعاون تقني يهدف إلى وضع المستشارين والخبراء تحت تصرف مَنْ يحتاج إليهم من الأعضاء.
    3. el Consejo Oleícola Internacional podrá intervenir directamente para promover la cooperación técnica oleícola. UN 3- يجوز للمجلس الدولي للزيتون أن يتدخل مباشرة لتعزيز هذا التعاون التقني.
    1. el Consejo Oleícola Internacional tendrá personalidad jurídica internacional. UN 1- للمجلس الدولي للزيتون شخصية قانونية دولية.
    el Consejo Oleícola Internacional estará encargado de: UN يقوم المجلس الدولي لزيت الزيتون بما يلي:
    En los instrumentos de adhesión se declarará que el Gobierno acepta todas las condiciones establecidas por el Consejo Oleícola Internacional. UN ويجب أن تشير صكوك الانضمام إلى أن الحكومة تقبل جميع الشروط التي وضعها المجلس الدولي للزيتون.
    el Consejo Oleícola Internacional lo notificará inmediatamente al depositario. UN وعلى المجلس الدولي للزيتون أن يخطر الوديع فوراً بهذا القرار.
    Además de los presupuestos a que se refiere el artículo 15, el Consejo Oleícola Internacional podrá dotarse de los fondos administrativos previstos en su Reglamento Interno. UN بالإضافة إلى الميزانيات المشار إليها في المادة 15، يجوز تزويد المجلس الدولي للزيتون بالأموال المخصصة للأغراض الإدارية المنصوص عليها في نظامه الداخلي.
    A tal fin, el Consejo Oleícola Internacional garantizará los medios para establecer un sistema de reconocimiento mutuo de dichas indicaciones. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، يضمن المجلس الدولي للزيتون سُبل إعداد نظام للاعتراف المتبادل بهذه العلامات.
    3. el Consejo Oleícola Internacional facilitará toda cooperación técnica que permita poner consultores y expertos a disposición de los Miembros que los necesiten. UN 3- يسهل المجلس الدولي للزيتون أي تعاون تقني يهدف إلى وضع المستشارين والخبراء تحت تصرف مَنْ يحتاج إليهم من الأعضاء.
    En los instrumentos de adhesión se declarará que el Gobierno acepta todas las condiciones establecidas por el Consejo Oleícola Internacional. UN ويجب أن تنص صكوك الانضمام على أن الحكومة تقبل جميع الشروط التي يضعها المجلس الدولي للزيتون.
    el Consejo Oleícola Internacional lo notificará inmediatamente al depositario. UN وعلى المجلس الدولي للزيتون أن يخطر جهة الإيداع فوراًً بقراره.
    1. el Consejo Oleícola Internacional actuará por mediación de: UN 1- يقوم المجلس الدولي للزيتون بتسيير أعماله بواسطة:
    Representación de los Miembros en el Consejo Oleícola Internacional UN تمثيل الأعضاء لدى المجلس الدولي للزيتون
    1. Cada Miembro designará a su representante en el Consejo Oleícola Internacional. UN 1- يعين كل عضو ممثله في المجلس الدولي للزيتون.
    5. el Consejo Oleícola Internacional podrá celebrar con uno o varios Miembros aquellos acuerdos en relación con los privilegios e inmunidades que puedan ser necesarios para la buena aplicación del presente Convenio. UN 5- للمجلس الدولي للزيتون أن يبرم مع عضو أو أكثر اتفاقات بخصوص ما قد يلزم من امتيازات وحصانات لحسن تطبيق هذا الاتفاق.
    1. el Consejo Oleícola Internacional tendrá personalidad jurídica internacional. UN 1- للمجلس الدولي للزيتون شخصية قانونية دولية.
    5. el Consejo Oleícola Internacional podrá celebrar con uno o varios Miembros aquellos acuerdos en relación con los privilegios e inmunidades que puedan ser necesarios para la buena aplicación del presente Convenio. UN 5- للمجلس الدولي للزيتون أن يبرم مع عضو أو أكثر اتفاقات بخصوص ما قد يلزم من امتيازات وحصانات لحسن تطبيق هذا الاتفاق.
    El Consejo Oleícola Internacional: UN يقوم المجلس الدولي لزيت الزيتون بما يلي:
    Después de adoptar su decisión, el Consejo Oleícola Internacional introdujo algunas pequeñas correcciones al proyecto de texto del nuevo Convenio a petición de la Comunidad Europea. UN وقد أدخل المجلس الدولي لزيت الزيتون تصويبات بسيطة على نص مشروع الاتفاق الدولي الجديد لزيت الزيتون وزيتون المائدة، بناء على طلب الجماعة الأوروبية.
    16. Un participante preguntó cuáles podían ser los efectos de admitir a los países consumidores en el Consejo Oleícola Internacional. UN 16- وتساءل أحد المشاركين عما يمكن أن يترتب على فتح باب العضوية في مجلس زيت الزيتون الدولي أمام البلدان المستهلكة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus