"el consejo tomó nota del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أحاط المجلس علما
        
    • وأحاط المجلس علما
        
    • أحاط المجلس علماً
        
    • أحاط المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي علما
        
    • وقد أحاط مجلس الأمن علما
        
    • وأحاط المجلس علماً
        
    el Consejo tomó nota del informe y autorizó al Director Ejecutivo a que lo transmitiera a la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones. UN وقد أحاط المجلس علما بالتقرير وأذن للمدير التنفيذي بإحالته إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    el Consejo tomó nota del informe del Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) sobre la protección contra el terrorismo nuclear. UN أحاط المجلس علما بتقرير المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية عن الوقاية من الإرهاب النووي.
    A propuesta de su Presidente, el Consejo tomó nota del informe del Comité del Programa y la coordinación sobre su 44° período de sesiones. UN وبناء على اقتراح من رئيس المجلس، أحاط المجلس علما بتقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن دورتها الرابعة والأربعين.
    En su primer período ordinario de sesiones de 1989, el Consejo tomó nota del informe del Comité. UN وأحاط المجلس علما في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٨٩ بقرار اللجنة.
    En su decisión 25/1 I, el Consejo tomó nota del informe. UN 10 - وبموجب المقرر 25/1 أولاً، أحاط المجلس علماً بالتقرير.
    el Consejo tomó nota del informe del Comité Ejecutivo sobre esta cuestión, en el que se señalaba que las relaciones entre las organizaciones interparlamentarias y la Unión podían considerarse a tres niveles: estatutos, cooperación sustantiva y relaciones de trabajo. UN أحاط المجلس علما بتقرير اللجنة التنفيذية عن هذا الموضوع، وهو التقرير القائل بأن العلاقات بين المنظمات البرلمانية الدولية والاتحاد يمكن اعتبارها قائمة على ثلاثة مستويات: مستوى المركز ومستوى التعاون الفني ومستوى علاقات العمل.
    el Consejo tomó nota del informe del Comité Ejecutivo sobre esta cuestión e hizo suya la recomendación del Comité de que la Unión prosiguiera su política actual de procurar estar presente en las elecciones y referendos nacionales organizados, supervisados o verificados por las Naciones Unidas. UN أحاط المجلس علما بتقرير اللجنة التنفيذية في هذا الشأن، وأيد توصيتها التي تقضي بأن يواصل الاتحاد سياسته الحالية المتمثلة في السعي لكفالة تمثيله في الانتخابات والاستفتاءات الوطنية التي تنظمها اﻷمم المتحدة أو تشرف عليها أو تقوم بالتحقق منها.
    En su decisión 1996/304, el Consejo tomó nota del informe del Comité y aprobó el programa provisional y la documentación del tercer período de sesiones del Comité, con sujeción a las modificaciones que podían ser necesarias. UN وفي المقرر ١٩٩٦/٣٠٤ أحاط المجلس علما بتقرير اللجنة، وأقر جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق لدورتها الثالثة في صيغتها المعدلة.
    En la misma sesión, el Consejo tomó nota del proyecto de resolución y decidió transmitirlo a la Asamblea General. UN 225 - وفي الجلسة ذاتها، أحاط المجلس علما بمشروع القرار، وقرر إحالته إلى الجمعية العامة.
    En la misma sesión, el Consejo tomó nota del informe de la Comisión de Derechos Humanos en su 62º período de sesiones (E/2006/23). UN 259 - وفي الجلسة ذاتها، أحاط المجلس علما بتقرير لجنة حقوق الإنسان عن دورتها الثانية والستين.
    En su 50ª sesión, celebrada el 23 de julio, el Consejo tomó nota del informe del Secretario General (E/2004/59). UN 228 - في جلسته 50، المعقودة في 23 تموز/يوليه، أحاط المجلس علما بتقرير الأمين العام (E/2004/59).
    En la misma sesión, el Consejo tomó nota del proyecto de resolución y decidió transmitirlo a la Asamblea General. UN 255 - وفي الجلسة ذاتها، أحاط المجلس علما بمشروع القرار، وقرر إحالته إلى الجمعية العامة.
    En la misma sesión, el Consejo tomó nota del informe de la Comisión de Derechos Humanos en su 62º período de sesiones (E/2006/23). UN 289 - وفي الجلسة ذاتها، أحاط المجلس علما بتقرير لجنة حقوق الإنسان عن دورتها الثانية والستين.
    En cuanto a la auditoría de la labor de la Comisión de Indemnización, el Consejo tomó nota del informe de auditoría de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la supervisión financiera de la Comisión y la respuesta del Secretario Ejecutivo al respecto. UN وفيما يتعلق بمراجعة أنشطة لجنة التعويضات، أحاط المجلس علما بتقرير المراجعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن المراقبة المالية للجنة ورد الأمين التنفيذي عليه.
    Por último, el Consejo tomó nota del deseo expresado por el Gobierno de que se procediera a una reducción gradual de la UNMIL hacia 2011 y de que Liberia pudiera presentarse como candidato a miembro de la Comisión de Consolidación de la Paz. UN وأخيرا أحاط المجلس علما بالرغبة التي أعربت عنها الحكومة بشأن التخفيض التدريجي لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا بحلول عام 2011 وبشأن أهلية ليبريا لعضوية لجنة بناء السلام.
    el Consejo tomó nota del informe del Presidente sobre las actividades del Comité Ejecutivo en su 214º período de sesiones (véase la sección C). UN أحاط المجلس علما بالتقرير المقدم من رئيسه بشأن أنشطة اللجنة التنفيذية في دورتها ٢١٤ )انظر الفرع جيم(.
    En su segunda sesión plenaria, celebrada el 2 de febrero de 1993, el Consejo tomó nota del informe del Secretario General sobre la cooperación regionalE/1992/65/Add.1. UN في الجلسة العامة الثانية المعقودة في ٢ شباط/فبراير ١٩٩٣، أحاط المجلس علما بتقرير اﻷمين العام عن التعاون اﻹقليمي)٤(.
    29. En su 47ª sesión, celebrada el 28 de julio, a propuesta del Presidente el Consejo tomó nota del informe de la Junta de Comercio y Desarrollo sobre la segunda parte de su 40º período de sesiones. UN ٢٩ - في الجلسة ٤٧ ، المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه، أحاط المجلس علما بناء على مقترح من الرئيس، بتقرير مجلس التجارة والتنمية عن الجزء الثاني من دورته اﻷربعين.
    el Consejo tomó nota del contenido del informe y agradeció a los miembros salientes de la Comisión su contribución a la labor de la Autoridad. UN وأحاط المجلس علما بمحتويات التقرير وشكر لأعضاء اللجنة المنتهية ولايتهم إسهامَهم في عمل السلطة.
    En su resolución 4/8, el Consejo tomó nota del informe de la misión de alto nivel sobre la situación de los derechos humanos en Darfur (A/HRC/4/80). UN وفي القرار 4/8، أحاط المجلس علماً بتقرير البعثة الرفيعة المستوى بشأن حالة حقوق الإنسان في دارفور (A/HRC/4/80).
    el Consejo tomó nota del asunto; UN وقد أحاط مجلس الأمن علما بالمسألة؛
    el Consejo tomó nota del informe del Comité plenario en su décima reunión plenaria del período de sesiones/Foro celebrada el 9 de febrero de 2001, y se ha incorporado en el capítulo VII del presente informe. UN 25 - وأحاط المجلس علماً في جلسته العامـة العاشرة للدورة/المنتدى المعقودة في 9 شباط/فبراير 2001، بتقرير اللجنة الجامعة، الذي أُدرج في الفصل الثامن من محضر الأعمال هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus