55. En la misma sesión, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de decisión sobre este asunto presentado por Dinamarca, Finlandia, Islandia, Noruega y Suecia (UNEP/GC.17/L.19/Rev.1). | UN | ٥٥ - وفي الجلسة نفسها كان معروضا على المجلس مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع، (UNEP/GC.17/L.19/Rev1) مقدم من ايسلندا، الدانمرك، السويد، النرويج وفنلندا. |
70. En la misma sesión, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de decisión sobre este asunto presentado por el Vicepresidente del Consejo y Presidente del grupo de negociación oficioso (UNEP/GC.17/L.23/Add.1). | UN | ٧٠ - في الجلسة نفسها كان معروضا على المجلس مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع UNEP/GC.17/L.23/) (Add.1 مقدم من نائب رئيس المجلس ورئيس فريق التفاوض غير الرسمي. |
En la séptima sesión, celebrada el 4 de mayo, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de decisión (E/1995/L.15) titulado " Documentación " , presentado por el Vicepresidente del Consejo, Sr. George Papadatos (Grecia). | UN | ٥٤ - في الجلسة ٧ المعقودة في ٤ أيار/مايو، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر (E/1995/L.15) معنونا " الوثائق " ، قدمه السيد جورج باباداتوس )اليونان( نائب رئيس المجلس. |
En la séptima sesión, celebrada el 4 de mayo, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de decisión (E/1995/L.15) titulado " Documentación " , presentado por el Vicepresidente del Consejo, Sr. George Papadatos (Grecia). | UN | ٥٥ - في الجلسة ٧ المعقودة في ٤ أيار/مايو، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر (E/1995/L.15) معنونا " الوثائق " ، قدمه السيد جورج باباداتوس )اليونان( نائب رئيس المجلس. |
En su 39ª sesión, celebrada el 21 de julio, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia que prestan las Naciones Unidas " (E/2011/L.33), presentado por el Vicepresidente del Consejo, Sr. Jan Grauls (Bélgica), sobre la base de consultas oficiosas. | UN | 21 - في الجلسة 39، المعقودة في 21 تموز/يوليه، كان معروضاً على المجلس مشروع قرار معنون ' ' تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ " (E/2011/L.33)، مقدم من يان غرولز (بلجيكا)، نائب رئيس المجلس، بناء على مشاورات غير رسمية. |
En la novena sesión, celebrada el 7 de mayo, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado “Programa a largo plazo en apoyo de Haití” (E/1999/L.15), presentado por el Presidente del Consejo. | UN | ٣٢ - في الجلسة ٩، المعقودة في ٧ أيار/ مايو، كان معروضا على المجلس مشروع قرار عنوانه " برنامـج طويل اﻷجل لدعم هايتي " )E/1999/L.15(، مقدم من رئيس المجلس. |
En su 45a sesión celebrada el 24 de octubre, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de decisión revisado presentado por el Camerún titulado " Oficina del Presidente del Consejo Económico y Social " (E/2001/L.45/Rev.2). | UN | 35 - في الجلسة 45 المعقودة في 24 تشرين الأول/ أكتوبر، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر منقح مقدم من الكاميرون ومعنون " مكتب رئيس المكتب الاقتصادي والاجتماعي " (E/2001/L.45/Rev.2). |
En su 47a sesión, celebrada el 24 de julio, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de resolución revisado presentado por Australia (E/2003/L.24/Rev.1). | UN | 24 - وفي الجلسة 47، المعقودة في 24 تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس مشروع قرار منقح مقدم من أستراليا (E/2003/L.24/Rev.1). |
3. En su 50ª sesión, celebrada el 22 de agosto de 2003, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de decisión (E/2003/L.48) titulado " Grupo Consultivo Especial sobre Burundi " , presentado por el Presidente del Consejo. | UN | 3 - في الجلسة العامة 50 المعقودة في 22 آب/أغسطس 2003، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر (E/2003/L.48) معنون " الفريق الاستشاري المخصص المعني ببوروندي " ، مقدم من رئيس المجلس. |
En su 52ª sesión, celebrada el 16 de septiembre de 2004, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de texto de una resolución presentada por el Presidente del Consejo, titulada " Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo " y distribuida solamente en inglés. | UN | 3 - في الجلسة 52، المعقودة في 16 أيلول/سبتمبر 2004، كان معروضا على المجلس مشروع نص لقرار قدمته رئيسة المجلس بعنوان " المؤتمر الدولي لتمويل التنمية " ، وتم تعميمه باللغة الانكليزية فقط. |
En su 47a sesión, celebrada el 24 de julio, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de resolución revisado presentado por Australia (E/2003/L.24/Rev.1). | UN | 24 - وفي الجلسة 47، المعقودة في 24 تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس مشروع قرار منقح مقدم من أستراليا (E/2003/L.24/Rev.1). |
En su 40ª sesión, celebrada el 27 de julio, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de resolución presentado por el Vicepresidente del Consejo, Agim Nesho (Albania), sobre la base de consultas oficiosas (E/2005/L.48). | UN | 26 - في الجلسة 40، المعقودة في 27 تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس مشروع قرار مقدم من نائب رئيس المجلس، أجيم نيشو (ألبانيا)، على أساس مشاورات غير رسمية (E/2005/L.48). |
En la 38ª sesión, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de decisión titulado " Solicitud de la organización no gubernamental Federación de Defensa de los Derechos de Lesbianas, Gays, Bisexuales y Transexuales de Suecia " (véase E/2007/32 (Part II) y Corr.1, cap. I, proyecto de decisión IV), cuya aprobación recomendó el Comité. | UN | 123 - في الجلسة 38، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر بعنوان " طلب المنظمة غير الحكومية الاتحاد السويدي لحقوق المثليات والمثليين ومشتهي الجنسين وحاملي صفات الجنس الآخر " أوصت به اللجنة. |
En la 38ª sesión, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de decisión titulado " Solicitud de la organización no gubernamental Federación de Defensa de los Derechos de Lesbianas, Gays, Bisexuales y Transexuales de Suecia " (véase E/2007/32 (Part II) y Corr.1, cap. I, proyecto de decisión IV), cuya aprobación recomendó el Comité. | UN | 126 - في الجلسة 38، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر بعنوان " طلب المنظمة غير الحكومية الاتحاد السويدي لحقوق المثليات والمثليين ومشتهي الجنسين وحاملي صفات الجنس الآخر " أوصت به اللجنة. |
En su cuarta sesión, celebrada el 18 de febrero, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Revisión del Estatuto del Programa Mundial de Alimentos " (E/2011/L.3). | UN | 17 - في الجلسة الرابعة، المعقودة في 18 شباط/فبراير، كان معروضا على المجلس مشروع قرار معنون " تنقيح النظام العام لبرنامج الأغذية العالمي " (E/2011/L.3). |
En su cuarta sesión, celebrada el 18 de febrero, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Revisión del Estatuto del Programa Mundial de Alimentos " (E/2011/L.3). | UN | 17 - في الجلسة الرابعة، المعقودة في 18 شباط/فبراير، كان معروضا على المجلس مشروع قرار معنون " تنقيح النظام العام لبرنامج الأغذية العالمي " (E/2011/L.3). |
30. En la segunda sesión, celebrada el 6 de febrero, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de resolución (E/1992/L.12) titulado " Establecimiento de la Comisión de Prevención de Delito y Justicia Penal " , presentada por el Presidente y los miembros de la Mesa sobre la base de consultas oficiosas. | UN | ٠٣ - في الجلسة ٢، المعقودة في ٦ شباط/فبراير، كان معروضا على المجلس مشروع قرار (E/1992/L.12) معنون " إنشاء لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية " ، مقدم من رئيس وأعضاء المكتب بناء على مشاورات غير رسمية. |
63. En la misma sesión, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de decisión sobre este asunto presentado por el Vicepresidente del Consejo y Presidente del grupo de negociación oficioso (UNEP/GC.17/L.25/Add.1, proyecto de decisión 2). | UN | ٦٣ - في الجلسة نفسها، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع UNEP/GC.17/) L.25/Add.1، مشروع المقرر ٢( مقدم من نائب رئيس المجلس ورئيس فريق التفاوض غير الرسمي. |
72. En la misma sesión, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de decisión sobre este asunto presentado por el Vicepresidente del Consejo y Presidente del grupo de negociación oficioso (UNEP/GC.17/L.23/Add.2, proyecto de decisión 4). | UN | ٧٢ - وفي الجلسة نفسها كان معروضا على المجلس مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع، UNEP/GC.17/) L.23/Add.2، مشروع المقرر ٤( مقدم من نائب رئيس المجلس ورئيس فريق التفاوض غير الرسمي. |
76. En la misma sesión, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de decisión sobre este asunto presentado por el Vicepresidente del Consejo y Presidente del grupo de negociación oficioso (UNEP/GC.17/L.21, proyecto de decisión 2), basado en un proyecto sobre el mismo asunto presentado anteriormente por el Comité de Representantes Permanentes (UNEP/GC.17/L.7, anexo, proyecto de decisión 4). | UN | ٧٦ - في الجلسة نفسها، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع، UNEP/GC.17/) L.21، مشروع المقرر ٢( مقدم من نائب رئيس المجلس، رئيس فريق التفاوض غير الرسمي، ومعد على أساس مشروع مقرر بشأن نفس الموضوع سبق أن قدمته لجنة الممثلين الدائمين UNEP/GC.17/L.7)، المرفق، مشروع المقرر ٤(. |
En su 50ª sesión, celebrada el 29 de julio, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Apoyo a la República de Sudán del Sur " (E/2011/L.51), presentado por el Vicepresidente del Consejo, Sr. Miloš Koterec (Eslovaquia), sobre la base de consultas oficiosas. | UN | 77 - في الجلسة 50، المعقودة في 29 تموز/يوليه، كان معروضاً على المجلس مشروع قرار معنون ' ' تقديم الدعم إلى جمهورية جنوب السودان " (E/2011/L.51)، مقدم من ميلوش كوتيريك (سلوفاكيا)، نائب رئيس المجلس، بناء على مشاورات غير رسمية. |
45. En la 46ª sesión, celebrada el 27 de julio, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de decisión (E/1994/L.35) titulado " Petición de información adicional sobre el informe presentado en relación con la coordinación de la asistencia humanitaria " , presentado por el Presidente del Consejo sobre la base de las consultas oficiosas celebradas en relación con el proyecto de decisión E/1994/L.16. | UN | ٥٤ - وفي الجلسة ٤٦ المعقودة في ٢٧ تموز/يوليه، عرض على المجلس مشروع مقرر (E/1994/L.35) عنوانه " طلب معلومات اضافية عن التقرير المقدم بشأن تنسيق المساعدة الانسانية " قدمه رئيس المجلس استنادا إلى مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع المقرر E/1994/L.16. |