"el contenido de la recomendación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مضمون التوصية
        
    • جوهر التوصية
        
    • محتوى التوصية
        
    El Grupo de Trabajo aprobó sin cambios el contenido de la recomendación 17. UN وبعد المناقشة، وافق الفريق العامل على مضمون التوصية 17 دون تغيير.
    El proyecto de disposición modelo refleja el contenido de la recomendación 25. UN ويجسد مشروع الحكم النموذجي مضمون التوصية 25.
    162. La Comisión aceptó la propuesta de que el proyecto de disposición modelo reflejara el contenido de la recomendación legislativa 67. UN 162- ووافقت اللجنة على اقتراح يشير إلى أن مشروع الحكم النموذجي ينبغي أن يجسّد مضمون التوصية التشريعية 67.
    A reserva de esa modificación, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la recomendación 8. UN ورهنا بذلك التغيير، اعتمد الفريق العامل مضمون التوصية 8.
    119. El Grupo de Trabajo tomó nota de que el proyecto de disposición modelo reflejaba el contenido de la recomendación legislativa 33. UN 119- لاحظ الفريق العامل أن مشروع الحكم النموذجي يعبّر عن جوهر التوصية التشريعية 33.
    Desea saber por qué la recomendación 21 no refleja el contenido de la recomendación 7, que según tiene entendido, ha sido aceptada por la Comisión. UN وأعرب عن رغبته في أن يعرف لماذا لا تجسد التوصية 21 محتوى التوصية 7 التي يعتقد أن اللجنة كانت قد قبلتها.
    Tras deliberar, el Grupo de Trabajo aprobó sin cambios el contenido de la recomendación 11. UN وبعد المناقشة، وافق الفريق العامل على مضمون التوصية 11 دون تغيير.
    A reserva de esta modificación, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la recomendación 20. UN ورهنا بذلك التغيير، وافق الفريق العامل على مضمون التوصية 20.
    Tras deliberar, el Grupo de Trabajo también aprobó el contenido de la recomendación 21 sin cambios. UN وبعد المناقشة، وافق الفريق العامل أيضا على مضمون التوصية 21 دون تغيير.
    A reserva de esta modificación, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la recomendación 22. UN ورهنا بذلك التغيير، وافق الفريق العامل على مضمون التوصية 22.
    A reserva de esta modificación, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la recomendación 26. UN ورهنا بذلك التغيير، وافق الفريق العامل على مضمون التوصية 26.
    A reserva de esta modificación, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la recomendación 109. UN ورهنا بذلك التغيير، وافق الفريق العامل على مضمون التوصية 109.
    A reserva de esta modificación, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la recomendación 122. UN ورهنا بذلك التغيير، وافق الفريق العامل على مضمون التوصية 122.
    A reserva de esta modificación, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la recomendación 171. UN ورهنا بذلك التغيير، وافق الفريق العامل على مضمون التوصية 171.
    A reserva de esta modificación, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la recomendación 205. UN ورهنا بذلك التغيير، وافق الفريق العامل على مضمون التوصية 205.
    A reserva de estas modificaciones, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la recomendación 219. UN ورهنا بتلك التعديلات، وافق الفريق العامل على مضمون التوصية 219.
    A reserva de la supresión de los corchetes en una parte del texto de la recomendación 224, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la recomendación 224. UN ووافق أيضا على مضمون التوصية 224 رهنا بإزالة المعقوفتين من حولها.
    De ser así, el contenido de la recomendación 231 podría ser expuesta en el comentario. UN وعندئذ يمكن معالجة مضمون التوصية 231 في التعليق.
    A reserva de estos cambios, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la recomendación 244 y el comentario que figuraba en la nota a continuación del párrafo 14. UN ورهناً بإجراء تلك التغييرات، وافق الفريق العامل على مضمون التوصية 244 وعلى التعليق الوارد في حاشية الفقرة 14.
    A reserva de esos cambios, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la recomendación 3. UN ورهناً بالتعديلات الآنفة الذكر، أقرَّ الفريق العامل مضمون التوصية 3.
    127. El Grupo de Trabajo tomó nota de que el proyecto de disposición modelo reflejaba el contenido de la recomendación legislativa 36. UN 127- لاحظ الفريق العامل أن مشروع الحكم النموذجي يجسّد جوهر التوصية التشريعيـة 36.
    Es necesario hacer más para que se lleven a cabo cambios reales en la sociedad; en ocasiones, ello exige también la adopción de medidas especiales, y la delegación debería examinar detenidamente el contenido de la recomendación No. 25. UN والأمر يحتاج إلى عمل المزيد لإجراء تغييرات حقيقية في المجتمع؛ وهذا يتطلب أحيانا تدابير خاصة أيضا، ويجدر بالوفد أن يتمعن في دراسة محتوى التوصية 25.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus