"el contexto del marco de financiación multianual" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سياق الإطار التمويلي المتعدد السنوات
        
    Asimismo está elaborando un plan de supervisión para el programa multinacional con el fin de facilitar el examen periódico de los progresos en el contexto del marco de financiación multianual. UN ويقوم الصندوق أيضا بوضع خطة رصد للبرنامج المشترك بين الأقطار لتسهيل الاستعراض المنتظم للتقدم المحرز في سياق الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    La séptima conferencia sobre promesas de contribuciones en el contexto del marco de financiación multianual se celebró en enero de 2006. UN 8 - عقد الاجتماع السابع لإعلان التبرعات في سياق الإطار التمويلي المتعدد السنوات في كانون الثاني/يناير 2006.
    A medida que el PNUD fuera avanzando en la gestión basada en los resultados y el cálculo de los costos basado en las actividades, podría ser viable modificar la presentación de informes sobre gastos para clasificarla en distintas categorías y simplificarla en el contexto del marco de financiación multianual y el informe orientado hacia los UN وعندما يتجه البرنامج صوب الإدارة على أساس النتائج، والتكاليف التي تركز على الأنشطة، فقد يتمكن من تعديل طريقة الإبلاغ عن النفقات في فئات مختلفة، وتبسيطها في سياق الإطار التمويلي المتعدد السنوات/التقرير السنوي الذي يركز على النتائج.
    A medida que el PNUD fuera avanzando en la gestión basada en los resultados y el cálculo de los costos basado en las actividades, podría ser viable modificar la presentación de informes sobre gastos para clasificarla en distintas categorías y simplificarla en el contexto del marco de financiación multianual y el informe orientado hacia los resultados. UN وعندما يتجه البرنامج صوب الإدارة على أساس النتائج، والتكاليف التي تركز على الأنشطة، فقد يتمكن من تعديل طريقة الإبلاغ عن النفقات في فئات مختلفة، وتبسيطها في سياق الإطار التمويلي المتعدد السنوات/التقرير السنوي الذي يركز على النتائج.
    Se utilizan los cinco objetivos de rendimiento que figuran en el marco aprobado por la Junta Ejecutiva (DP/2004/5) para hacer un seguimiento de los progresos alcanzados en la consecución de una mayor eficacia institucional del UNIFEM en el contexto del marco de financiación multianual. UN 63 - تستخدم أهداف الأداء الخمسة في الإطار الذي اعتمده المجلس التنفيذي (DP/2004/5) لتتبع التقدم المحرز في مجال زيادة الفعالية التنظيمية للصندوق في سياق الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    II. Eficacia del desarrollo Los cuatro logros del marco estratégico de resultados aprobado por la Junta Ejecutiva (DP/2004/5) forman la base sobre la que el UNIFEM examina los progresos alcanzados en la consecución de una mayor eficacia del desarrollo en el contexto del marco de financiación multianual. UN 11 - تشكل النواتج الأربعة في إطار النتائج الاستراتيجية، المعتمد من المجلس التنفيذي DP/2004/5))، الأساس الذي يرتكز إليه الصندوق في رصد مسار التقدم المحرز تجاه المزيد من فعالية التنمية في سياق الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    En septiembre de 2006 el FNUDC presentó un proyecto detallado de marco de cooperación entre el PNUD y el FNUDC en el contexto del marco de financiación multianual del PNUD para el período 2008-2011. UN 3 - وفي أيلول/سبتمبر 2006، عرض الصندوق " إطار تعاون مقترحا لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في سياق الإطار التمويلي المتعدد السنوات للبرنامج الإنمائي الذي يشمل الفترة 2008-2011 " .
    II. Eficacia del desarrollo Los cuatro logros del marco estratégico de resultados aprobado por la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y del Fondo de Población de las Naciones Unidas en enero de 2004 forman la base sobre la que el UNIFEM examina los progresos alcanzados en la consecución de una mayor eficacia del desarrollo en el contexto del marco de financiación multianual. UN 4 - تشكل النواتج الأربعة في إطار النتائج الاستراتيجية، المعتمد من قبل المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان في كانون الثاني/يناير 2004(2)، الأساس الذي يرتكز إليه الصندوق في رصد مسار التقدم المحرز تجاه المزيد من فعالية التنمية في سياق الإطار التمويلي المتعدد السنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus