Uno de los requisitos que figuran en las cláusulas uniformes de los contratos de exploración es que los estados financieros en que se declaran los gastos efectivos y directos incurridos por el Contratista en la ejecución del programa de actividades durante el año contable han de ser certificados por una empresa de contadores públicos debidamente acreditada o, cuando el contratista es un Estado o una empresa estatal, por el Estado patrocinador. | UN | 14 - من مستلزمات الشروط القياسية لعقود الاستكشاف أن تصادق شركة محاسبين عموميين مؤهلة على النحو الواجب، أو الدولة المزكية عندما يكون المتعاقد دولة أو مؤسسة تابعة للدولة على صحة البيانات المالية الحاوية للنفقات الفعلية والمباشرة المتعلقة بالاستكشاف التي يتكبدها المتعاقد لدى تنفيذ برنامج الأنشطة خلال السنة المحاسبية. |
Uno de los requisitos que figuran en las cláusulas uniformes de los contratos de exploración es que los estados financieros en que se declaran los gastos efectivos y directos incurridos por el Contratista en la ejecución del programa de actividades durante el año contable han de ser certificados por una empresa de contadores públicos debidamente acreditada o, cuando el contratista es un Estado o una empresa estatal, por el Estado patrocinador. | UN | 15 - من مستلزمات الشروط القياسية لعقود الاستكشاف أن تصادق على صحة البيانات المالية التي تورد النفقات الفعلية والمباشرة المتعلقة بالاستكشاف التي يتكبدها المتعاقد لدى تنفيذ برنامج الأنشطة خلال السنة المحاسبية، شركة محاسبين عموميين مؤهلة على النحو الواجب، أو الدولة المزكية عندما يكون المتعاقد دولة أو مؤسسة تابعة للدولة. |
h) Un estado, conforme a los principios contables internacionalmente aceptados y certificado por una firma de contadores públicos internacionalmente reconocida o, en caso de que el contratista sea un Estado o una empresa estatal, por el Estado patrocinante, de los gastos efectivos y directos que haya hecho el Contratista en la ejecución del programa de trabajo durante el período correspondiente al informe; | UN | )ح( بيان متفق ومبادئ المحاسبة المقبولة دوليا ومصدق عليه من شركة محاسبين عموميين مؤهلة على النحو الواجب أو من الدولة المزكية، عندما يكون المتعاقد دولة أو مؤسسة تابعة للدولة، يتضمن النفقات الفعلية والمباشرة المتعلقة بالاستكشاف التي تحملها المتعاقد لدى الاضطلاع ببرنامج العمل خلال الفترة التي يتناولها التقرير. |
Demanda interpuesta por el Contratista en la que solicita el reembolso de los gastos correspondientes al aumento del precio de los materiales de construcción básicos. | UN | مطالبة مقدمة من متعاقد لسداد قيمة الارتفاع في سعر مواد البناء الأساسية. |
Demanda interpuesta por el Contratista en la que solicita el reembolso de los gastos correspondientes al aumento del precio de los materiales de construcción básicos. | UN | مطالبة مقدمة من متعاقد لسداد قيمة الارتفاع في سعر مواد البناء الأساسية. |
h) Un estado, conforme a los principios contables internacionalmente aceptados y certificado por una firma de contadores públicos internacionalmente reconocida o, en caso de que el contratista sea un Estado o una empresa estatal, por el Estado patrocinante, de los gastos efectivos y directos que haya hecho el Contratista en la ejecución del programa de trabajo durante el año contable del contratista. | UN | )ح( بيان متفق ومبادئ المحاسبة المقبولة دوليا ومصدق عليه من شركة محاسبين عموميين مؤهلة على النحو الواجب أو من الدولة المزكية، عندما يكون المتعاقد دولة أو مؤسسة تابعة للدولة، يتضمن النفقات الفعلية والمباشرة المتعلقة بالاستكشاف التي تحملها المتعاقد لدى الاضطلاع ببرنامج العمل خلال السنة المحاسبية للمتعاقد. |
c) Un estado, conforme a los principios contables internacionalmente aceptados y certificado por una firma de contadores públicos internacionalmente reconocida o, en caso de que el Contratista sea un Estado o una empresa estatal, por el Estado patrocinante, de los gastos efectivos y directos que haya hecho el Contratista en la ejecución del programa de actividades durante el año contable del Contratista. | UN | (ج) وبيان متفق ومبادئ المحاسبة المقبولة دوليا ومصدق عليه من شركة محاسبين عموميين مؤهلــة على النحو الواجب أو من الدولــــة المزكية، عندمـا يكون المتعاقــد دولـــة أو مؤسسة تابعة للدولة، يتضمن النفقات الفعلية والمباشرة المتعلقة بالاستكشاف التي تحملها المتعاقد لدى الاضطلاع ببرنامج العمل خلال السنة المحاسبية للمتعاقد. |
c) Un estado, conforme a los principios contables internacionalmente aceptados y certificado por una firma de contadores públicos internacionalmente reconocida o, en caso de que el Contratista sea un Estado o una empresa estatal, por el Estado patrocinante, de los gastos efectivos y directos que haya hecho el Contratista en la ejecución del programa de actividades durante el año contable del Contratista. | UN | (ج) وبيان متفق ومبادئ المحاسبة المقبولة دوليا ومصدق عليه من شركة محاسبين عموميين مؤهلة على النحو الواجب أو من الدولة المزكية، عندما يكون المتعاقد دولة أو مؤسسة تابعة للدولة، يتضمن النفقات الفعلية والمباشرة المتعلقة بالاستكشاف التي تحملها المتعاقد لدى الاضطلاع ببرنامج العمل خلال السنة المحاسبية للمتعاقد. |
c) Un estado, conforme a los principios contables internacionalmente aceptados y certificado por una firma de contadores públicos internacionalmente reconocida o, en caso de que el Contratista sea un Estado o una empresa estatal, por el Estado patrocinante, de los gastos efectivos y directos que haya hecho el Contratista en la ejecución del programa de actividades durante el año contable del Contratista. | UN | (ج) وبيان متفق ومبادئ المحاسبة المقبولة دوليا ومصدق عليه من شركة محاسبين عموميين مؤهلــة على النحو الواجب أو من الدولــــة المزكية، عندمـا يكون المتعاقــد دولـــة أو مؤسسة تابعة للدولة، يتضمن النفقات الفعلية والمباشرة المتعلقة بالاستكشاف التي تحملها المتعاقد لدى الاضطلاع ببرنامج العمل خلال السنة المحاسبية للمتعاقد. |
c) Un estado, conforme a los principios contables internacionalmente aceptados y certificado por una firma de contadores públicos internacionalmente reconocida o, en caso de que el Contratista sea un Estado o una empresa estatal, por el Estado patrocinante, de los gastos efectivos y directos que haya hecho el Contratista en la ejecución del programa de actividades durante el año contable del Contratista. | UN | (ج) وبيان متفق ومبادئ المحاسبة المقبولة دوليا ومصدق عليه من شركة محاسبين عموميين مؤهلــة على النحو الواجب أو من الدولــــة المزكية، عندمـا يكون المتعاقــد دولـــة أو مؤسسة تابعة للدولة، يتضمن النفقات الفعلية والمباشرة المتعلقة بالاستكشاف التي تحملها المتعاقد لدى الاضطلاع ببرنامج العمل خلال السنة المحاسبية للمتعاقد. |
c) Un estado, conforme a los principios contables internacionalmente aceptados y certificado por una firma de contadores públicos debidamente acreditada o, en caso de que el Contratista sea un Estado o una empresa estatal, por el Estado patrocinador, de los gastos efectivos y directos de exploración que haya hecho el Contratista en la ejecución del programa de actividades durante el año contable del Contratista. | UN | (ج) وبيان متفق ومبادئ المحاسبة المقبولة دوليا ومصدق عليه من شركة محاسبين عموميين مؤهلــة على النحو الواجب أو من الدولــــة المزكية، عندمـا يكون المتعاقــد دولـــة أو مؤسسة تابعة للدولة، يتضمن النفقات الفعلية والمباشرة المتعلقة بالاستكشاف التي تحملها المتعاقد لدى الاضطلاع ببرنامج العمل خلال السنة المحاسبية للمتعاقد. |
c) Un estado, conforme a los principios contables internacionalmente aceptados y certificado por una firma de contadores públicos internacionalmente reconocida o, en caso de que el Contratista sea un Estado o una empresa estatal, por el Estado patrocinante, de los gastos efectivos y directos que haya hecho el Contratista en la ejecución del programa de actividades durante el año contable del Contratista. | UN | (ج) وبيان متفق ومبادئ المحاسبة المقبولة دوليا ومصدق عليه من شركة محاسبين عموميين مؤهلــة على النحو الواجب أو من الدولــــة المزكية، عندمـا يكون المتعاقــد دولـــة أو مؤسسة تابعة للدولة، يتضمن النفقات الفعلية والمباشرة المتعلقة بالاستكشاف التي تحملها المتعاقد لدى الاضطلاع ببرنامج العمل خلال السنة المحاسبية للمتعاقد. |
c) Un estado, conforme a los principios contables internacionalmente aceptados y certificado por una firma de contadores públicos debidamente acreditada o, en caso de que el Contratista sea un Estado o una empresa estatal, por el Estado patrocinador, de los gastos efectivos y directos de exploración que haya hecho el Contratista en la ejecución del programa de actividades durante el año contable del Contratista. | UN | (ج) وبيان متفق ومبادئ المحاسبة المقبولة دوليا ومصدق عليه من شركة محاسبين عموميين مؤهلــة على النحو الواجب أو من الدولــــة المزكية، عندمـا يكون المتعاقــد دولـــة أو مؤسسة تابعة للدولة، يتضمن النفقات الفعلية والمباشرة المتعلقة بالاستكشاف التي تحملها المتعاقد لدى الاضطلاع ببرنامج العمل خلال السنة المحاسبية للمتعاقد. |
c) Un estado, conforme a los principios contables internacionalmente aceptados y certificado por una firma de contadores públicos debidamente acreditada o, en caso de que el Contratista sea un Estado o una empresa estatal, por el Estado patrocinador, de los gastos efectivos y directos de exploración que haya hecho el Contratista en la ejecución del programa de actividades durante el año contable del Contratista. | UN | (ج) وبيان متفق ومبادئ المحاسبة المقبولة دوليا ومصدق عليه من شركة محاسبين عموميين مؤهلــة على النحو الواجب أو من الدولــــة المزكية، عندمـا يكون المتعاقــد دولـــة أو مؤسسة تابعة للدولة، يتضمن النفقات الفعلية والمباشرة المتعلقة بالاستكشاف التي تحملها المتعاقد لدى الاضطلاع ببرنامج العمل خلال السنة المحاسبية للمتعاقد. |
c) Un estado, conforme a los principios contables internacionalmente aceptados y certificado por una firma de contadores públicos internacionalmente reconocida o, en caso de que el contratista sea un Estado o una empresa estatal, por el Estado patrocinante, de los gastos efectivos y directos que haya hecho el Contratista en la ejecución del programa de actividades durante el año contable del contratista. | UN | (ج) بيان متفق ومبادئ المحاسبة المقبولة دوليا ومصدق عليه من شركة محاسبين عموميين مؤهلــة على النحو الواجب أو من الدولــــة المزكية، عندمـا يكون المتعاقــد دولـــة أو مؤسسة تابعة للدولة، يتضمن النفقات الفعلية والمباشرة المتعلقة بالاستكشاف التي تحملها المتعاقد لدى الاضطلاع ببرنامج العمل خلال السنة المحاسبية للمتعاقد. |
c) Un estado, conforme a los principios contables internacionalmente aceptados y certificado por una firma de contadores públicos debidamente acreditada o, en caso de que el Contratista sea un Estado o una empresa estatal, por el Estado patrocinador, de los gastos efectivos y directos de exploración que haya hecho el Contratista en la ejecución del programa de actividades durante el año contable del Contratista. | UN | (ج) وبيان متفق ومبادئ المحاسبة المقبولة دوليا ومصدق عليه من شركة محاسبين عموميين مؤهلــة على النحو الواجب أو من الدولــــة المزكية، عندمـا يكون المتعاقــد دولـــة أو مؤسسة تابعة للدولة، يتضمن النفقات الفعلية والمباشرة المتعلقة بالاستكشاف التي تحملها المتعاقد لدى الاضطلاع ببرنامج العمل خلال السنة المحاسبية للمتعاقد. |
c) Un estado, conforme a los principios contables internacionalmente aceptados y certificado por una firma de contadores públicos internacionalmente reconocida o, en caso de que el contratista sea un Estado o una empresa estatal, por el Estado patrocinante, de los gastos efectivos y directos que haya hecho el Contratista en la ejecución del programa de actividades durante el año contable del contratista. | UN | (ج) بيان متفق ومبادئ المحاسبة المقبولة دوليا ومصدق عليه من شركة محاسبين عموميين مؤهلــة على النحو الواجب أو من الدولــــة المزكية، عندمـا يكون المتعاقــد دولـــة أو مؤسسة تابعة للدولة، يتضمن النفقات الفعلية والمباشرة المتعلقة بالاستكشاف التي تحملها المتعاقد لدى الاضطلاع ببرنامج العمل خلال السنة المحاسبية للمتعاقد. |
Demanda interpuesta por el Contratista en la que solicita el reembolso de los gastos correspondientes al aumento del precio de los materiales de construcción básicos. | UN | مطالبة مقدمة من متعاقد لسداد قيمة الارتفاع في سعر مواد البناء الأساسية. |
Demanda interpuesta por el Contratista en la que solicita el reembolso de los gastos correspondientes al aumento del precio de los materiales de construcción básicos. | UN | مطالبة مقدمة من متعاقد لإعادة سداد قيمة الارتفاع في سعر مواد البناء الأساسية. |
La labor realizada por el Contratista en 2011 estuvo dedicada en su mayor parte a actividades de investigación y desarrollo de la recogida y el procesamiento de nódulos. | UN | 59 - تمثلت الأعمال التي أنجزها المتعاقد في عام 2011، في معظمها، في أنشطة بحث وتطوير في مجال جمع العُقيدات ومعالجتها. |
Los reglamentos establecían un sistema de inspección que permitía a la Autoridad enviar a sus inspectores a bordo de naves e instalaciones usadas por el Contratista en forma de cooperación de la Autoridad y del Estado o de los Estados patrocinadores. | UN | وقد حددت اﻷنظمة نظاما للتفتيش يمكن السلطة من إرسال مفتشيها على متن السفن والمنشآت التي يستخدمها المتعاقدون في شكل تعاون من جانب السلطة ومن جانب الدولة، أو الدول، المزكية. |