"el convenio de viena en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اتفاقية فيينا في
        
    • باتفاقية فيينا في
        
    • اتفاقية فيينا عام
        
    Adopción de decisiones de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena en su novena reunión UN اعتماد المقررات التي يتخذها مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في اجتماعه التاسع
    Este curso se dictó como resultado de una recomendación de los administradores de investigaciones sobre el ozono de las Partes en el Convenio de Viena en su séptima reunión. UN وقد عقدت حلقة العمل استجابة لتوصية مديري بحوث الأوزون التابعين للأطراف في اتفاقية فيينا في اجتماعهم السابع.
    Adopción de decisiones de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena en su décima reunión UN اعتماد المقررات التي يتخذها مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في اجتماعه العاشر
    Se prevé que las Partes examinen la situación del fondo extrapresupuestario para recibir contribuciones voluntarias con el fin de financiar determinadas actividades de investigación y observaciones sistemáticas de interés para el Convenio de Viena en los países en desarrollo y los países con economías en transición. UN 5 - ومن المنتظر أن تقوم الأطراف باستعراض حالة صندوق الأموال الآتية من خارج الميزانية لتلقي التبرعات لغرض تمويل أنشطة معينة في مجالات البحوث وأعمال الرصد المنتظم ذات الصلة باتفاقية فيينا في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Reuniones preparatorias y de las Partes (compartido con el CV cada 3 años; aplicable a la 17ª Reunión de las Partes y la Séptima reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena en 2005) UN الاجتماعات التحضيرية واجتماعات الأطراف (بالتقاسم مع اتفاقية فيينا مرة كل ثلاث سنوات، تطبق في الاجتماع السابع عشر للأطراف والاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا عام 2005)
    Adopción de decisiones de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena en su décima reunión UN اعتماد المقررات التي يتخذها مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في اجتماعه العاشر
    Convocar la séptima reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena en 2005 junto con la 17ª reunión de la Conferencia de las Partes en el Protocolo de Montreal. UN أن يعقد الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في عام 2005 بالإقتران مع الاجتماع السابع عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال.
    Tras estas actividades en Viena se organizarían otras vinculadas con la séptima Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena en Dakar (Senegal). UN وسيتبع هذه الأنشطة في فيينا احتفالات أخرى ستعقد بالتزامن مع الاجتماع السابع لمؤتمر أطراف اتفاقية فيينا في داكار، السنغال.
    Convocar la octava reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena en 2008 y la 20ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal, una inmediatamente después de la otra UN عقد الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في عام 2008 بالتعاقب مع الاجتماع العشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال.
    Cuestiones que se examinarán en la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena en su octava reunión y en la 20ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal UN القضايا المطروحة للمناقشة والعلم في مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في اجتماعه الثامن والاجتماع العشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال
    Convocar la 23ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal consecutivamente a la novena reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena en [---] y anunciar su fecha y lugar de celebración definitivos lo antes posible. UN أن يُعقد الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال في [..] في أعقاب الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في [ ] مباشرة، وأن يتم الإعلان في أقرب وقت ممكن عن موعد محدد للاجتماع.
    Cuestiones que examinarán la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena en su novena reunión y la 23ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal e información que se señala a su atención UN قضايا مطروحة على مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في اجتماعه التاسع، والاجتماع الثالث والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال ومعلومات يُسترعى انتباه الاجتماعين المذكورين إليها
    Cuestiones que examinarán la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena en su novena reunión y la 23ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal e información que se señala a su atención UN قضايا مطروحة على مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في اجتماعه التاسع، والاجتماع الثالث والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال ومعلومات يُسترعى انتباه الاجتماعين المذكورين إليها
    Adopción de decisiones de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena en su novena reunión. UN 9 - اعتماد المقررات التي يتخذها مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في اجتماعه التاسع.
    Adopción de decisiones de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena en su novena reunión. UN 9 - اعتماد المقررات التي يتخذها مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في اجتماعه التاسع.
    Adopción de decisiones de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena en su décima reunión. UN 9 - اعتماد المقررات التي يتخذها مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في اجتماعه العاشر.
    Adopción de decisiones de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena en su décima reunión. UN 9 - اعتماد المقررات التي يتخذها مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في اجتماعه العاشر.
    Cuestiones que examinarán la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena en su décima reunión y la 26ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal e información que se señala a su atención UN مسائل مطروحة على مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في اجتماعه العاشر وعلى الاجتماع السادس والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال لمناقشتها ومعلومات للإحاطة بها
    7. En su sexta reunión, celebrada en 2002, la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena pidió que se estableciera un fondo extrapresupuestario para recibir contribuciones voluntarias con el fin de financiar actividades de investigación y observaciones sistemáticas de interés para el Convenio de Viena en los países en desarrollo y los países con economías en transición. UN 7 - دعا مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في اجتماعه السادس في عام 2002، إلى إنشاء صندوق ترد أمواله من خارج الميزانية، وذلك لتلقي مساهمات طوعية بغرض تمويل أنشطة معينة تتعلق بالبحوث وعمليات المراقبة المنهجية المتصلة باتفاقية فيينا في بلدان نامية وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    En la decisión VI/2, la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena pidió que se estableciera un fondo fiduciario especial que recibiría contribuciones voluntarias con el fin de financiar determinadas actividades sobre investigaciones y observaciones sistemáticas de interés para el Convenio de Viena en países en desarrollo y países con economías en transición. UN 31- دعا مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا، في المقرر 6/2، إلى إنشاء صندوق استئماني خاص لتلقي التبرعات لغرض تمويل أنشطة معينة في مجالي البحوث والرصد المنتظم ذات الصلة باتفاقية فيينا في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Reuniones preparatorias y de las Partes (compartido con el CV cada 3 años; aplicable a la 17ª Reunión de las Partes y la séptima Reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena en 2005) UN الاجتماعات التحضيرية واجتماعات الأطراف (بالتقاسم مع اتفاقية فيينا مرة كل ثلاث سنوات، وينطبق هذا على الاجتماع السابع عشر للأطراف والاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا عام 2005)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus