1. Deciden poner provisionalmente en vigor entre ellos el Convenio Internacional del Cacao, 2001, en su totalidad, a partir del 1º de octubre de 2003; | UN | 1- تقرر وضع الاتفاق الدولي للكاكاو لعام 2001 موضع التنفيذ المؤقت كلياً فيما بينها، اعتباراً من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2003؛ |
En contraste con el régimen que se acaba de indicar, el Convenio Internacional del Cacao excluye expresamente la responsabilidad de sus miembros por las obligaciones de financiar la reserva de estabilización. | UN | وبخلاف ذلك، يستبعد الاتفاق الدولي للكاكاو صراحة مسؤولية الأعضاء عن تمويل المخزون الاحتياطي(). |
1. Deciden poner provisionalmente en vigor entre ellos el Convenio Internacional del Cacao de 2010 en su totalidad a partir del 1º de octubre de 2012; | UN | 1- تقرر وضع الاتفاق الدولي للكاكاو لعام 2010 موضع التنفيذ المؤقت كلياً فيما بينها، اعتباراً من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2012؛ |
a) el Convenio Internacional del Cacao de 1993 entró provisionalmente en vigor el 22 de febrero de 1994 entre los gobiernos que habían depositado instrumentos de ratificación, aceptación o aprobación o habían notificado al depositario que aplicarían el convenio provisionalmente. | UN | )أ( بدأ في ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٤، بصفة مؤقتة، سريان الاتفاق الدولي للكاكاو لعام ١٩٩٣ بين الحكومات التي أودعت صكوك التصديق عليه أو قبوله إو إقراره، أو أخطرت الوديع بعزمها تطبيق الاتفاق مؤقتا. |
Al 31 de diciembre de 1994, el Convenio Internacional del Cacao de 1993 había sido firmado por 37 Estados y la Unión Europea, 16 Estados se habían convertido en partes y 17 Estados y la Unión Europea habían notificado que lo aplicarían provisionalmente. | UN | وفي ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ كان عدد الدول الموقعة على الاتفاق الدولي للكاكاو لعام ١٩٩٣ وبلغ ٣٧ دولة، فضلا عن الاتحاد اﻷوروبي، وأصبحت ١٦ دولة أطرافا رسمية في الاتفاق، كما قدمت ١٧ دولة - فضلا عن الاتحاد اﻷوروبي - إخطارات بشأن تطبيق الاتفاق مؤقتا. |
El presente Convenio estará abierto en la Sede de las Naciones Unidas, desde el 1º de mayo de 2001 hasta el 31 de diciembre de 2002 inclusive, a la firma de las Partes en el Convenio Internacional del Cacao, 1993, y de los Gobiernos invitados a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cacao, 2000. | UN | يفتح باب التوقيع على هذا الاتفاق في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 1 أيار/مايو 2001 ولغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 من جانب الأطراف في الاتفاق الدولي للكاكاو لعام 1993 والحكومات المدعوة إلى مؤتمر الأمم المتحدة للكاكاو لعام 2000. |
De conformidad con su artículo 54, desde hoy, 1 de octubre de 2010, hasta el 30 de septiembre de 2012, el mencionado Convenio estará abierto en Nueva York a la firma de las partes en el Convenio Internacional del Cacao, 2001, y de los gobiernos invitados a la Conferencia de las Naciones Unidas de 2010. | UN | عملا بالمادة 54 من الاتفاق الدولي للكاكاو لعام 2001، يفتح باب التوقيع عليه اعتبارا من اليوم 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010 وحتى 30 أيلول/سبتمبر 2012، في نيويورك، أمام أطراف الاتفاق المذكور والحكومات المدعوة للمشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2010. |
El presente Convenio estará abierto en la Sede de las Naciones Unidas, desde el 1º de octubre de 2010 hasta el 30 de septiembre de 2012 inclusive, a la firma de las partes en el Convenio Internacional del Cacao, 2001, y de los gobiernos invitados a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cacao, 2010. | UN | يُفتح باب التوقيع على هذا الاتفاق في مقر الأمم المتحدة اعتباراً من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010 إلى غاية 30 أيلول/سبتمبر 2012 للأطراف في الاتفاق الدولي للكاكاو لعام 2001، وللحكومات المدعوة إلى مؤتمر الأمم المتحدة للكاكاو لعام 2010. |
El presente Convenio estará abierto en la Sede de las Naciones Unidas, desde el 1º de octubre de 2010 hasta el 30 de septiembre de 2012 inclusive, a la firma de las partes en el Convenio Internacional del Cacao, 2001, y de los gobiernos invitados a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cacao, 2010. | UN | يُفتح باب التوقيع على هذا الاتفاق في مقر الأمم المتحدة اعتباراً من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010 إلى غاية 30 أيلول/سبتمبر 2012 للأطراف في الاتفاق الدولي للكاكاو لعام 2001، وللحكومات المدعوة إلى مؤتمر الأمم المتحدة للكاكاو لعام 2010. |
23. el Convenio Internacional del Cacao, 1986, que debía expirar el 1º de octubre de 1993, fue sustituido por el Convenio Internacional del Cacao, 1993 (TD/B/COCOA.8/17/Rev.1) cuyo texto fue adoptado el 16 de julio de 1993 por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cacao, 1992, que se celebró en cinco partes en 1992 y en 1993. | UN | ٣٢- حل الاتفاق الدولي للكاكاو لسنة ٣٩٩١ )TD/COCOA.8/17/Rev.1( محل الاتفاق الدولي للكاكاو لسنة ٦٨٩١ الذي كانت مدة سريانه تنتهي في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١، وقد وضع مؤتمر اﻷمم المتحدة للكاكاو لسنة ٢٩٩١ الذي انعقد في خمسة أجزاء في عامي ٢٩٩١ و٣٩٩١ هذا الاتفاق في ٦١ تموز/يوليه ٣٩٩١. |