"el convenio sobre la diversidad biológica a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اتفاقية التنوع البيولوجي على
        
    • اتفاقية التنوع البيولوجي إلى
        
    Aliente a las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica a que incluyan a más mujeres indígenas en sus decisiones y programas de trabajo oficiales; UN أن يشجع أطراف اتفاقية التنوع البيولوجي على توسيع نطاق مشاركة نساء الشعوب الأصلية في اعتماد جميع المقررات وبرامج العمل الرسمية الخاصة بهم؛
    Instamos a la Conferencia Extraordinaria de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica a que concluya sus negociaciones relativas al protocolo sobre la seguridad biológica antes de la quinta Conferencia de las Partes. UN ونحث المؤتمر الاستثنائي لﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي على اختتام مفاوضاتها المتعلقة ببروتوكول السلامة البيولوجية قبل انعقاد مؤتمر اﻷطراف الخامس.
    11. Insta a las partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica a que faciliten la transferencia de tecnología para la aplicación efectiva del Convenio de conformidad con sus disposiciones; UN 11 - تحث الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي على تيسير نقل التكنولوجيا لتنفيذ الاتفاقية على نحو فعال وفق أحكامها؛
    Recordando la resolución 50/113 de la Asamblea General, en la que se invito a la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica a que hiciera aportaciones al período extraordinario de sesiones de la Asamblea General para evaluar la ejecución del Programa 21, UN وإذ يشير إلى قرار الجمعية العامة ٥٠/١١٣، الذي دعا مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي إلى اﻹسهام في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١،
    15. Invita a los Estados Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica a que proporcionen al nuevo Secretario Ejecutivo del Convenio un apoyo pleno en el cumplimiento de su mandato y en la promoción de la aplicación del Convenio; UN 15 - تدعــو الدول الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي إلى تقديم كامل الدعم إلى الأمين التنفيذي الجديد للاتفاقية من أجل تنفيـذ ولايتـه وسعيــا لتعزيز تنفيذ الاتفاقية؛
    11. Insta a las partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica a que faciliten la transferencia de tecnología para la aplicación efectiva del Convenio de conformidad con sus disposiciones; UN 11 - تحث الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي على تيسير نقل التكنولوجيا لتنفيذ الاتفاقية على نحو فعال وفق أحكامها؛
    8. Insta a las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica a que faciliten la transferencia de la tecnología para la aplicación efectiva del Convenio de conformidad con sus disposiciones; UN " 8 - تحث الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي على تيسير نقل التكنولوجيا لتنفيذ الاتفاقية على نحو فعال وفق أحكامها؛
    9. Insta a las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica a que faciliten la transferencia de la tecnología para la aplicación efectiva del Convenio de conformidad con sus disposiciones; UN 9 - تحث الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي على تيسير نقل التكنولوجيا لتنفيذ الاتفاقية على نحو فعال وفق أحكامها؛
    9. Insta a las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica a que faciliten la transferencia de la tecnología para la aplicación efectiva del Convenio de conformidad con sus disposiciones; UN 9 - تحث الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي على تيسير نقل التكنولوجيا لتنفيذ الاتفاقية على نحو فعال وفق أحكامها؛
    12. Insta a las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica a que faciliten la transferencia de tecnología con miras a la aplicación efectiva del Convenio de conformidad con sus disposiciones; UN 12 - تحث الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي على تيسير نقل التكنولوجيا لتنفيذ الاتفاقية على نحو فعال وفق أحكامها؛
    18. Insta a las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica a que faciliten la transferencia de tecnología con miras a la aplicación efectiva del Convenio de conformidad con sus disposiciones; UN " 18 - تحث الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي على تيسير نقل التكنولوجيا لتنفيذ الاتفاقية على نحو فعال وفق أحكامها؛
    16. Insta a las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica a que faciliten la transferencia de tecnología con miras a la aplicación efectiva del Convenio, de conformidad con sus disposiciones; UN 16 - تحث الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي على تيسير نقل التكنولوجيا لتنفيذ الاتفاقية على نحو فعال وفق أحكامها؛
    16. Insta a las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica a que faciliten la transferencia de tecnología con miras a la aplicación efectiva del Convenio, de conformidad con sus disposiciones; UN 16 - تحث الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي على تيسير نقل التكنولوجيا لتنفيذ الاتفاقية على نحو فعال وفق أحكامها؛
    4. Insta a las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica a que faciliten la transferencia de tecnología para la aplicación efectiva del Convenio, de conformidad con sus disposiciones; UN 4 - تحث الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي على تيسير نقل التكنولوجيا لتنفيذ الاتفاقية على نحو فعال وفقا لأحكامها؛
    19. Alienta a los países desarrollados que son partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica a que contribuyan a los fondos fiduciarios correspondientes del Convenio para promover la participación plena de los países en desarrollo en todas sus actividades; UN 19 - تشجع البلدان المتقدمة النمو الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي على المساهمة في الصناديق الاستئمانية ذات الصلة للاتفاقية من أجل تعزيز مشاركة البلدان النامية الأطراف مشاركة تامة في جميع أنشطتها؛
    5. Alienta a todas las partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica a que contribuyan a las deliberaciones encaminadas a elaborar un plan estratégico actualizado para aplicar el Convenio, que deberá aprobarse en la décima reunión de la Conferencia de las Partes, teniendo presente que dicho plan estratégico debe abarcar los tres objetivos del Convenio; UN " 5 - تشجع جميع الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي على الإسهام في المناقشات المؤدية إلى وضع خطة استراتيجية مستكملة للاتفاقية من المقرر اعتمادها خلال الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف، واضعة في اعتبارها أن هذه الخطة الاستراتيجية ينبغي أن تغطي جميع الأهداف الثلاثة للاتفاقية؛
    El Foro Permanente exhorta a las partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica a que adopten los términos " pueblos indígenas y comunidades locales " , que reflejan con precisión las identidades propias que han desarrollado esas entidades desde la aprobación del Convenio hace casi 20 años. UN 112 - ويدعو المنتدى الدائم أطراف اتفاقية التنوع البيولوجي إلى اعتماد مصطلح " الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية " باعتباره يُعبر بدقة عن الهويات المتمايزة التي كونتها تلك الكيانات منذ اعتماد الاتفاقية منذ ما يقرب من 20 عاما.
    Observamos la aprobación del Protocolo de Nagoya sobre Acceso a los Recursos Genéticos y Participación Justa y Equitativa en los Beneficios que se Deriven de su Utilización del Convenio sobre la Diversidad Biológica, e invitamos a las partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica a que ratifiquen el Protocolo o se adhieran a él a fin de que pueda entrar en vigor lo antes posible. UN 199 - وننوّه باعتماد بروتوكول ناغويا الملحق باتفاقية التنوّع البيولوجي والمتعلق بالحصول على الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئة عن استخدامها، وندعو الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي إلى التصديق على البروتوكول أو الانضمام إليه، بما يكفل بدء نفاذه في أقرب فرصة ممكنة.
    Los Ministros exhortaron a las partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica a que aceleraran sus procesos internos para ratificar o adherirse al Protocolo de Nagoya sobre Acceso a los Recursos Genéticos y Participación Justa y Equitativa en los Beneficios que se Deriven de su Utilización de modo de asegurar su pronta entrada en vigor. UN 99 - ودعا الوزراء الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي إلى التعجيل بعملياتها الوطنية للتصديق على بروتوكول ناغويا بشأن الحصول على الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئة عن استخدامها، وذلك لكفالة دخوله حيز النفاذ في وقت مبكر.
    c) Invitar a las partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica a que integren la cuestión de la financiación de la ordenación sostenible de los bosques en sus programas y estrategias pertinentes, incluida la estrategia de movilización de recursos. UN (ج)دعوة الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي إلى إدراج تمويل الإدارة المستدامة للغابات في برامجها واستراتيجياتها ذات الصلة، بما في ذلك استراتيجية تعبئة الموارد.
    Observamos la aprobación del Protocolo de Nagoya sobre acceso a los recursos genéticos y participación justa y equitativa en los beneficios que se deriven de su utilización al Convenio sobre la Diversidad Biológica, e invitamos a las partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica a que ratifiquen el Protocolo o se adhieran a él a fin de que pueda entrar en vigor lo antes posible. UN 199 - ونلاحظ اعتماد بروتوكول ناغويا المتعلق بالحصول على الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئة عن استخدامها الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي()، وندعو أطراف اتفاقية التنوع البيولوجي إلى التصديق على البروتوكول أو الانضمام إليه، بما يكفل بدء نفاذه في أقرب فرصة ممكنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus